Советник (СИ) - Готина Ольга. Страница 5
– Значит, он будет не против, если вместо постоялого двора следующую ночь мы проведем у него.
Образ, нарисованный мне Марией, не помог сложить все в единую картину, к которой стремился лорд Берт. Если лорд Гутлон настолько доброжелательный человек, то в чем смысл? Мне даже не придется его очаровывать.
– Разве кто-то может быть против вашего общества, ааше величество, – Элоиза улыбнулась мне.
Действительно. Каждый будет рад увидеть в своих гостях королеву, которую коронуют не более чем через месяц, если конечно Сергуна не удастся вернуть домой. Только вот в моей голове до сих пор не укладывался мой новый статус и то, что он значил для других. Я привыкла быть принцессой, но королева – это немного пугало.
Прежде чем я смогла спросить что-то еще, в нашу дверь постучали. Элоиза подошла к ней и приоткрыла. На пороге оказался Вистан.
– Ваше величество, все готово к отъезду.
– Мы скоро спустимся, – ответила я, поднимаясь со своего места, – Вистан, следующей ночью мы остановимся в имении лорда Гутлона. Проследи, чтобы кто-нибудь отправился вперед и предупредил его о нашем приезде.
– Я передам это начальнику охраны, ваше величество, – Вистан скрылся в коридоре и вскоре послышались его торопливые шаги по лестнице.
Спустя пятнадцать минут мы тоже спустились вниз, где еще толпились мужчины. В основном это были сопровождающие лорда Берта. При нашем появлении все прервали свои разговоры и поприветствовали меня. Окинув помещение взглядом, я заметила Берта. Судя по всему, он раздавал последние указания своим людям. Я помнила, что дальнейший путь мы должны проделать вместе, а потому не торопилась покидать зал. Фрейлины за моей спиной зашептались, когда советник двинулся в нашу сторону.
– Доброе утро, ваше величество, как вам спалось?
Мне хотелось ответить честно, но под взглядом посторонних пришлось обойтись ложью.
– Хорошо, спасибо.
– Надеюсь, звуки мечей не разбудили вас?
В том, как изгибались его губы, я уже видела знакомую усмешку, замаскированную под улыбкой. Если раньше я бы поддалась на эту уловку и смутилась, то сейчас я понимала, что он хочет от меня именно этого.
– Я услышала их, когда проснулась. Как ваше плечо?
Я смело встретила взгляд Берта. Похоже, мужчине понравился мой ответ, улыбка его стала шире, а взгляд скользнул мне за спину.
– Кажется, у меня так и не было возможности быть представленным вашим фрейлинам.
Прошлой ночью он прибыл на постоялый двор раньше и наши пути не пересеклись. Его уход от темы вряд ли можно было назвать изящным, однако не представить лорда Берта девушкам после этого было бы некрасиво.
– Анна, Элоиза, Мария, это лорд Берт, дипломат Его Величества.
Я представила ему каждую девушку в отдельности, и от меня не укрылся взгляд, который бросила на советника Мария из-под полуопущенных ресниц.
– Ваше величество, – Берт вновь обратился ко мне, – позвольте сопровождать вас, пока наши пути совпадают.
Я встретила его серьезный взгляд, помня о том, что должна сделать.
«Это последний раз, когда я слепо выполняю твои указания». Дав себе эту клятву, я дала дипломату ответ.
– Не вижу причин для отказа, лорд Берт. Раз уж мы, так или иначе, едем в одном направлении.
– Благодарю за оказанную честь, миледи.
Он протянул мне раскрытую ладонь, в которую я вложила свою руку. Склонившись, он поцеловал ее и, улыбнувшись моим фрейлинам, откланялся, чтобы подготовиться к отъезду. Я подозревала, что это лишь увертка, и он давно был готов покинуть постоялый двор. К сожалению, поговорить с ним здесь наедине было невозможно.
Выходя на улицу, я еще терзалась сомнениями, не стоит ли мне на время сесть в карету к лорду Берту, чтобы прояснить недомолвки между нами. Я хочу знать его план от начала и до конца, и если он по-прежнему будет интриговать за моей спиной, наши пути разойдутся. Первоначальное отчаяние, охватившее меня во дворце, прошло, и теперь вперед выступил здравый смысл. Мне требовалась не только помощь от лорда Берта, но и его уважение. Он сам внушал мне, что я не последняя фигура в королевстве, а значит, должен отвечать за свои слова и обращаться со мной как с равной, а не как с фигурой на собственной шахматной доске.
– О чем вы задумались, ваше величество?
Я поняла что застыла, не двигаясь с места. Судя по всему, у меня был отсутствующий вид уже некоторое время, поскольку фрейлины стояли рядом и смотрели на меня с нетерпением. Взглянув на них, я поняла, что придется ждать до вечера, прежде чем я смогу поговорить с лордом Бертом без свидетелей. Как бы я не хотела сесть с ним в одну карету, это лишь раззадорит любопытство девушек и породит ненужные сплетни, которые и так могут появиться из-за того, что мы продолжим этот путь вместе. Если до Галена дойдут эти слухи, я могу застать по приезду отнюдь не радушный прием.
– О доме, – солгала я девушкам, – не терпится скорее увидеть брата и сестер.
Себе же я призналась в том, что мне так же не терпится провести хотя бы ночь в одиночестве. Я не привыкла делиться с другими своими мыслями, и общество фрейлин начинало меня утомлять. Находясь с ними, я была вынуждена следить за каждым своим жестом, словом и даже взглядом. Что ж, неплохая тренировка для будущей королевы, с которой никогда не спускают глаз.
– Со стороны лорда Берта было довольно мило предложить нас сопровождать. – Сказала Мария, когда мы уселись в карету и двинулись в путь.
Знала бы она, чем обусловлен столь «милый» на ее взгляд поступок.
– Вы хорошо его знаете, ваше величество? – спросила у меня Анна.
Я видела, что девушкам любопытно было узнать о Берте. Они бывали на приемах у короля, но вряд ли общались с ним. Насколько я заметила, лорд Берт не часто приглашал на танцы кого-то кроме членов королевской семьи, и нетрудно было догадаться почему. Фрейя обладала достаточно ревнивым характером.
– Он близкий советник короля Сергуна, и я встречалась с ним во дворце.
– Я слышала, что он сам вызвался стать дипломатом, – слова Марии удивили меня, – это очень смелый поступок, хотя мой отец считает его чистой глупостью.
Селия не зря говорила о том, что фрейлины прекрасный способ узнавать все сплетни, и сейчас я оценила это по достоинству. Отец Марии был герцогом, и ее семья имела более высокий социальный статус, чем семьи других девушек.
Я сомневалась, что Берт сам вызвался взять на себя обязанности дипломата, но судя по тому, что произошло в тронном зале, он прекрасно знал, какой должностью намеревался наградить его Гален. Что если он действительно приложил к этому руку? Но тогда у него должен был быть план, который позволит выбраться из всего этого живым и невредимым. Но слухи на то и слухи, что ты никогда не знаешь, сколько в них правды, а сколько вымысла.
– По-моему, это характеризует лорда Берта как человека верного своему королю, даже когда тот находится в плену, – неуверенно добавила Элоиза.
– А что скажете вы, ваше величество? Лорд Берт вызвался стать дипломатом, чтобы освободить короля? – Мария ждала моего ответа. Чем больше времени я проводила среди фрейлин, тем сильнее замечала, что, по крайней мере, одну из девушек Селия подбирала на свой вкус.
– Я могу лишь сказать, что если лорд Берт берется за что-то, он непременно в этом преуспеет.
Я посмотрела в окно. Понять мотивы лорда Берта было сложнее, чем решить новомодную головоломку, доставленную из другого королевства. Как бы ты над ней не бился, всегда есть деталь, для которой нет подходящего места.
Дорога казалась мне слишком длинной, даже несмотря на то, что мы занимали себя играми и разговорами. К вечеру я настолько устала от общества своих фрейлин, что готова была сесть на лошадь и поехать верхом. Я не знала, где именно находятся земли лорда Гутлона, но надеялась, что они уже близко. Когда мы свернули с главной дороги, я поняла, что наш путь на сегодня подходит к концу.
– Еще немного, и мы прибудем, – подтвердила мои подозрения Мария, выглядывая в окно. Ей уже не раз приходилось ездить этой дорогой.