Роли леди Рейвен. Том 2 (СИ) - Снежная Дарья. Страница 14

Глава 11

Роль: дознаватель

А на следующее утро весь состав криминалистического отдела был вызван в высочайший кабинет и поставлен перед грозные герцогские очи. И что-то подсказывало мне, что коллеги задолжали одной леди большую благодарность за то, что Кьер вчера спустил пар и разгромил библиотеку, потому что, судя по взгляду, он не против был бы разгромить еще и кабинет, а вместе с ним пару особо пустых голов, но запал уже пропал, увы-увы…

– Ну? – герцог обвел всех нас мрачным тяжелым взглядом. – И где результаты? Семь трупов, господа!

«И дама», – по привычке мысленно добавила я, прикусив язык.

– Семь! А все, что я могу по этому поводу сообщить его величеству ограничивается словами «мы над этим работаем». И в их правдивости я начинаю уже сомневаться!

Весь суровый мужской коллектив стоял потупившись, как школьники перед учителем с линейкой, даже Трейт выглядел менее спесивым, чем обычно.

– Итак, господин Трейт, что вы имеете мне сообщить? – словно прочитав мои мысли, Кьер уперся взглядом в первого криминалиста. – Вы несколько месяцев назад заявили, что отделу не хватает специалиста, я нанял вам этого специалиста. И? Где результаты, я спрашиваю?

Я посмотрела на Кьера почти восхищенно – так метко надавить на самую больную мозоль человека это надо уметь!

– И я неоднократно уже докладывал, ваша светлость, что новый специалист с выполнением своей работы не справляется! – Найджел Трейт честно попытался направить начальственный гнев по иному руслу, но вот с выбором этого русла определенно ошибся. Даже если опустить то, что нас с Кьером связывает, не надо, ох, не надо было тыкать разозленному герцогу в то, что он где-то мог быть неправ…

– Так! – герцог выпрямился и так громко хлопнул ладонями о крышку стола, что все присутствующие вздрогнули под мелодичный звук звякнувших письменных принадлежностей. – С меня хватит! Я по горло сыт вашими внутренними разборками. Начиная с сегодняшнего дня вы, господин Трейт, представляете леди Рейвен полную свободу действий в работе, не чините препятствий и оказываете всяческую поддержку. И если через два месяца она не найдет убийцу – я ее уволю.

Я поперхнулась воздухом и тут же наткнулась на торжествующий взгляд первого криминалиста, для которого жизнь только что вновь заиграла яркими красками. Вот только ликование его длилось всего мгновение…

– А вместе с ней, – уже тише и спокойнее продолжил герцог, но от голоса его по спине пробежал холодок, – я уволю и всех остальных, потому что если за два месяца вы не найдете мне убийцу – на черта вы мне вообще все сдались?! Ясно?!

– Да, ваша светлость… – нестройно пробормотали коллеги.

– Свободны.

Кьер опустился обратно в кресло и принял такой вид, будто бы мы все только что растворились в воздухе и перестали существовать. Отдел криминалистики в полном составе согласился с таким положением вещей и покинул кабинет высокого начальства со всей поспешностью. Я морально готовилась к неприкрытой враждебности – в конце концов, если дело и впрямь дойдет до увольнений (в чем я лично глубоко сомневалась!) виноватой окажется кто? Леди! Но этим ожиданиям удалось оправдаться лишь наполовину. Другая половина испепеляла спину Трейта. Так что если бы взгляды на лету превращались в стрелы, мы бы оба были утыканы ими как ежи!

– Вы не выглядите опечаленной, леди Эрилин, – Ричи придержал шаг, спускаясь по лестнице, чтобы отделиться от основной массы криминалистов и прибиться ко мне, вечно идущей особняком.

– Не вижу причин для печали, – спокойно отозвалась я. – Два месяца – это не неделя. Печалиться я буду, если через месяц и три недели у меня на руках по-прежнему не будет ни малейшей зацепки.

– Откровенно говоря, вы выглядите так, будто они у вас уже есть, – Ричи посмотрел на меня с хитрым прищуром.

– Это почему же?

– У вас очень таинственный и загадочный вид.

– Разве таинственный и загадочный вид – это не обязательный атрибут каждой женщины? – отшутилась я.

– Хорошо, я поправлюсь – он еще более таинственный и загадочный, чем обычно. Признавайтесь, у вас есть идеи?

Я улыбнулась и манерно закатила глаза, жалея, что в руках нет веера, его мелкое трепетание у самого лица здесь просто напрашивалось.

А может, и правда рассказать? Одна голова хорошо, а две лучше. Кьер, конечно, тоже на моей стороне, но он начальник департамента, управленец, а не криминалист. Будь у меня напарник, возможно, и быстрее получилось бы распутать этот клубок. У Ричи голова на плечах имеется и закостенелыми предубеждениями он не страдает…

– Возможно, – осторожно ответила я, наблюдая за реакцией коллеги.

– Вот как! – патологоанатом сверкнул глазами и незаметно придвинулся ближе. – Расскажете?

А потом добавил непринужденно:

– Может быть, за ужином после «Лебединой песни»? Вы ещё не видели эту пьесу? Говорят, шедевр сезона…

Настроение делиться рабочими откровениями было мгновенно убито. Ну зачем, Ричи? Зачем вам нужно было все испортить?..

– Извините, Ричард, – только и сказала я, зная, что он прекрасно поймет.

Хитрая улыбка сделалась слегка натянутой.

– Ну и правильно, – произнес он, несколько натужно пытаясь сохранить непринужденность. – Кто же так легко выдает тайные наработки? Желаю удачи вам в вашем расследовании, леди Эрилин.

– Благодарю. – Я кивнула без улыбки, и коллега ускорил шаг, оставляя меня за спиной.

Было досадно. И грустно. И гадать ещё теперь, не переметнется ли оскорбленный мужчина в лагерь «врага». Нет, не зря я зарекалась, что теперь буду все держать при себе до тех пор, пока не буду уверена в выводах на сто процентов. Так вернее будет, без напарников обойдусь!

А я зайти вслед за всеми в лабораторию не смогла – путь мне перегородил Трейт собственной плюющейся ядом и испаряющейся на солнце (сейчас прямо дым из ушей повалит!) фигурой.

– Я вижу, его светлость верит в ваш невероятный криминалистический талант, леди Рейвен, – процедил он, скрестив руки на груди.

– Это крайне мило с его стороны, – спокойно признала я, вскинув на начальника глаза.

– Мило?! По вашей вине над отделом угроза роспуска, и это, вы считаете, мило?!

– При всем уважении, господин Трейт, угроза роспуска над отделом не по моей вине. Я свою работу выполняю безукоризненно. Полюбуйтесь, – я кивнула на лабораторные столы. – Ни пятнышка, ни пылинки!

Возможно, в своих мыслях первый криминалист меня уже и четвертовал, и повесил, и отравил, и скормил собакам, но материальной мощью они, как и пылающий взгляд, увы, не обладали!

– Это больше не ваша работа, – отчеканил он. – И раз уж наша леди так жаждет себя проявить, может, вы пойдете и поищете нашего маньяка? Очевидно ведь, он только того и ждет – пойти и сдаться в руки леди-криминалиста.

– Хорошо, – с достоинством согласилась я и, повернувшись спиной к начальству и затаившимся, с интересом наблюдающим за скандалом коллегам, направилась к вешалкам с одеждой. – Пойду и поищу. Очень невежливо с моей стороны заставлять кого-либо ждать.

Долетевший мне в спину скрип начальственных зубов лег на сердце сладкой музыкой.

Едва я сбежала по ступенькам департамента, дорогу мне перегородила высокая мужская фигура, облаченная в черное.

– И куда это вы собрались без меня, милая леди? – поинтересовалась она. На смуглом лице свернула белозубая улыбка.

– Простите? – Я недоуменно вскинула брови.

– Адриан Стивенсон к вашим услугам, миледи.

– К моим?.. – повторила я, нахмурившись и лишь спустя несколько мгновений до меня дошло. А вместе с осознанием, в памяти всплыло и лицо незнакомца – он был одним из тех людей герцога, кто спас меня в квартире Арчи.

– Вашим-вашим, – любезно подтвердил выделенный мне от щедрот его светлости охранник, разглядев на моем лице понимание, и деловито повторил вопрос, несколько его переиначив: – И куда же мы с вами направляемся?