Черный Страж - Смит Э. Дж.. Страница 4

Человек этот был высоким, широкоплечим, с темными волосами и жестким взглядом. Судя по внешности, ему было около тридцати пяти, и его пурпурный плащ, несмотря на пятна, представлял собой ясно видимый символ его ордена. Окружающие отводили взгляды, зная, что священник, воплощавший сторону сущности Одного Бога, представлявшую благородство, пользовался в Тор Фунвейре неограниченной властью. Пурпурные рыцари были известны во всем королевстве, об их высокомерии и доблести в бою ходили легенды. Большинство людей просто старались избегать встречи с ними, чтобы не навлечь на себя неприятности. Рыцари-священники отчитывались только перед королем, и немногие люди могли потягаться с ними в могуществе и влиянии.

При появлении сэра Леона священник выпрямился, и на его лице появилось надменное выражение. Он презрительно усмехнулся, взглянув на Рэндалла, и плотнее завернулся в плащ, словно желая продемонстрировать отвратительное пятно. Оно представляло собой явное доказательство ночных посещений горшка сэром Леоном. Рэндалл подумал: интересно, знает ли старик, сколько раз за ночь ему приходится вставать, и догадывается ли о том, что пьянство в некотором роде послужило причиной этого случая – того, что его оруженосец облил Пурпурного священника мочой.

– Ты, рыцарь… – Священник заговорил громким голосом, выпятив заросшую бородой нижнюю челюсть в сторону сэра Леона, и кивнул на Рэндалла. – …Этот парень – твой оруженосец?

Сэр Леон приподнял бровь и, медленно приблизившись к священнику, остановился вплотную к нему. Критическим взглядом окинул незнакомца с ног до головы. Рыцарь был на несколько дюймов выше противника и, несмотря на то что давно утратил физическую форму, все равно выглядел более чем внушительно.

– Меня зовут не «рыцарь», мое имя – сэр Леон Большой Клык, – четким голосом произнес он, пытаясь выглядеть и выражаться как аристократ.

– Я задал тебе вопрос, старик. Не заставляй меня повторять его. – На священника явно не произвели впечатления внешность и речь сэра Леона, и он даже не дрогнул, когда они смотрели друг на друга.

Рэндалл замер у лестницы в дальней части общего зала. Он надеялся на то, что сэр Леон разберется с этой проблемой без лишнего шума и им удастся покинуть город, не вызвав гнева Пурпурной церкви. Однако надежды его не оправдались: сэр Леон не раз выражал желание сразиться с каким-нибудь Пурпурным священником.

– Неужели мой оруженосец каким-то образом оскорбил тебя, милорд? – Слова эти были произнесены презрительным тоном, и рука рыцаря угрожающе сжимала рукоять меча. – Он еще молод, ему предстоит многому научиться, твоя Пурпурность. Видимо, я забыл преподать ему урок насчет того, как следует обливать священника мочой в соответствии с этикетом.

Церковник даже бровью не повел:

– Если ты пытаешься посмеяться надо мной, старик, я должен тебя предупредить: еще одно оскорбление, и мне придется проткнуть мечом твое жирное брюхо.

Посетители таверны в один голос ахнули, и Рэндалл задержал дыхание. Несколько человек быстро и бесшумно покинули зал, не желая оказаться в одном помещении с разъяренным священником. Остальные сидели с разинутыми ртами; их явно занимал вид двух воинов, готовых схватиться друг с другом.

После небольшой паузы сэр Леон запрокинул голову и от души расхохотался. Однако веселого в этом смехе было мало, и оба воина не сдвинулись с места. Сэр Леон спокойно спросил:

– Как твое имя, молодой священник?

– Я брат Ториан из Арнона, странствующий священнослужитель и воплощение аристократизма Одного Бога, – гордо произнес тот с глубоким убеждением в собственном превосходстве.

– Какое длинное имя для такого маленького человека. – Сэр Леон остался весьма доволен собственным замечанием; он зловеще ухмыльнулся, глядя на брата Ториана, словно вызывая его на бой.

Но священник ответил без гнева в голосе:

– Твой оруженосец оскорбил меня, сэр Леон. Я пришел к тебе для того, чтобы требовать возмещения ущерба, и все, что я получил, – это новые оскорбления. – Прищурившись, он продолжал: – Ты понимаешь, что не оставил мне выбора, старик? Мне придется убить тебя.

Сэр Леон съязвил:

– Думаю, тебе лучше было бы сразиться с теми двумя бабами, с которыми я развлекался вчера ночью… Бой будет равный… От них тоже воняло мочой.

Внезапно один из посетителей невольно издал громкий смех, и все взгляды обратились к нему. На лбу у несчастного выступили капли пота, он поспешно отвернулся от споривших, уткнулся носом в свою кружку и постарался сделаться как можно меньше, насколько ему позволяли стул и стол. Смех отнюдь не помог разрядить обстановку, и, когда присутствующие снова обернулись к воинам, сэр Леон и брат Ториан уже стояли буквально нос к носу.

Ториан заговорил первым:

– Ты жирный старый вонючий пьяница, – он оглядел рыцаря с ног до головы, – в нелепых доспехах, с древним мечом, видно, не питаешь никакого уважения к тем, кто стоит выше тебя.

Его правая рука стремительно взлетела и ударила сэра Леона в челюсть. Рука была в железной перчатке, и у старика перехватило дыхание, а на губах выступила кровь. Прежде чем сэр Леон успел выпрямиться, священник сделал движение закованным в сталь плечом и толкнул рыцаря назад. Тот тяжело рухнул на деревянный пол, и его нагрудная пластина зазвенела на весь зал, а над старыми досками поднялся столб пыли. Сэр Ториан отступил назад и быстро выхватил меч.

– У тебя есть один час, сэр Леон. – Он прикоснулся острием меча к горлу упавшего. – Я буду ждать тебя позади таверны. Если ты опоздаешь, я войду сюда и убью тебя, как собаку.

Рэндалл подбежал к своему господину и помог ему сесть. Губы и борода старика были в крови. У него, видимо, кружилась голова, изо рта вырывалось хриплое дыхание. Пурпурный священник поднес острие меча к лицу Рэндалла:

– А что касается тебя, молодой человек, может быть, вид твоего умирающего господина научит тебя подобающему смирению.

Он ловко спрятал меч в ножны, развернулся и размашистыми шагами вышел из таверны; теперь он выглядел более высоким и могучим, чем его противник. Оставшиеся завсегдатаи испустили вздох облегчения, когда стало ясно, что им удастся допить свое вино, не видя, как умирает человек. Поединки были запрещены для простых граждан, но часто происходили между аристократами и церковниками. Сэр Леон издал хриплый, неестественный смех.

– Интересно, чем я умудрился оскорбить этого негодяя. – Опершись на Рэндалла, он шумно втянул воздух и поднялся на ноги. – Так, по-моему, мне нужно выпить. – По-прежнему опираясь на плечо оруженосца, он с трудом прошаркал к бару. – Дальше я сам справлюсь, парень. Просто мне нужно немного отдышаться. – Он с шумом опустился на табурет, который затрещал под его весом, и стукнул одетым в железо кулаком по стойке. Указав пальцем в сторону хозяина, он гаркнул: – Выпить… давай сюда, быстро!

Несмотря на только что произошедшую сцену, хозяин таверны был не настолько уверен в себе, чтобы отказать в просьбе, и поставил перед сэром Леоном большой кубок с вином. Затем неуверенно пробормотал:

– Э-э, могу я ожидать, что ваш оруженосец заплатит за вино, сэр рыцарь?

Сэр Леон окинул хозяина яростным взглядом и, перегнувшись через стойку, схватил его за горло.

– Я могу ожидать, что меня отправят на тот свет через час, ты, вошь несчастная. Так что извини, но этот кубок я выпью за счет твоего поганого заведения. – Он смолк, отдышался, затем разжал пальцы и оттолкнул хозяина таверны.

Рэндалл подождал несколько минут, пока старый рыцарь большими глотками пил из своего кубка. Он хорошо знал своего хозяина и не хотел мешать ему. Наконец, решив, что рыцаря уже можно отвлечь, Рэндалл медленно приблизился.

– Господин…

Сэр Леон печально улыбнулся, взглянув на юношу:

– Рэндалл, сколько тебе лет, семнадцать?

– Да, господин, я у вас в услужении уже три года.

Улыбка стала шире:

– Ты был хорошим оруженосцем, парень. Никогда не жаловался, всегда делал то, что тебе было велено.