За гранью добра и зла. Том 1. Шут и Некромантка (СИ) - "Джокер J.K.R". Страница 24
– Она ещё спит, – отозвался командир стражи.
– Так пойди и вытряхни её из постели, иначе я сделаю это сам! Не думаешь же ты, будто эти олухи, – я указал в сторону солдат, – сумеют меня остановить?
Солдаты заметно напряглись, ожидая нападения.
– Хорошо, пойдём, – махнул рукой начальник стражи и направился к замку, не проверяя, следую ли я за ним.
Я, разумеется, пошёл следом, каждую секунду ожидая выстрела в спину, но не подавая вида. В конце концов, вряд ли это меня убьёт, разве что в сердце попадут или в голову. Но выстрелов не последовало.
Поскольку было раннее утро, большинство обитателей замка видимо ещё спали. Хотя, может быть, помещения для слуг просто находились в другой части здания. Во всяком случае, по дороге мы никого не встретили, пока не поднялись на третий этаж.
Когда мы шли по коридору, я услышал, как позади открылась дверь. Я резко обернулся и увидел Всадника Бури. Похоже, я рано обрадовался, и начальник стражи вёл меня вовсе не к правительнице, а к протектору Шторму. Выхватив меч, я бросился на Буреносца. Он не ожидал нападения и не успел достать оружие. В противном случае мне бы не поздоровилось – оказаться в не слишком широком коридоре между двумя противниками, один из которых умеет метать молнии, а другой вовсе не человек и неизвестно, на что способен, определённо было бы не лучшим тактическим расположением.
Я ударил Буреносца мечом в живот и резко дёрнул клинок вверх, рассекая грудную клетку. По счастью, Всадник Бури был без доспехов. Мне снова повезло, но полоса удачи не могла длиться бесконечно.
Как ни странно, командир стражи и не думал нападать на меня. Судя по всему, смерть Буреносца его ничуть не волновала.
– Хотел завести меня в ловушку? – угрюмо осведомился я.
– Я не знал, что один из Буреносцев здесь, – спокойно ответил он. – Идём, я провожу тебя к правительнице.
В этот момент дверь, из которой вышел Всадник Бури, открылась и на пороге показалась сама правительница – во всяком случае, одно из её тел, которые я видел на площади. Видимо, она услышала шум и решила выяснить, что происходит. Её вид – а она была полностью обнажена – объяснял присутствие здесь Буреносца и отсутствие на нём брони – в спальню к женщине в доспехах не ходят.
Я втолкнул её в комнату и, встав у неё за спиной, приставил лезвие меча ей к горлу.
– Я прослышал, что ты хочешь меня видеть, – прошипел я ей в ухо. – Так вот, я здесь. Только твои слуги что-то не спешили меня к тебе вести.
– Ты чего-то хочешь. – Она не спрашивала, а констатировала факт, причём совершенно спокойным тоном, не обращая внимания на меч у горла. – Это связано с твоей… спутницей.
– Ты прямо мысли читаешь, – усмехнулся я.
– Именно так, – подтвердила она.
Надо же, а я надеялся, что для использования телепатии ей понадобится хотя бы видеть меня. Хотя, может и врёт, не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, зачем я пришёл.
– Прикажи немедленно освободить её и привести сюда, если хочешь и дальше пользоваться этим своим телом, – потребовал я. – И не думай, будто я не смогу тебя прирезать, потому что ты женщина. Я знаю, что ты нелюдь.
– Я не пленила твою спутницу.
– Мне плевать, сделали это твои солдаты или Всадники Бури. Как с ними договариваться – твои проблемы. Как-нибудь сумеешь, ты, вижу, с ними в весьма тесных взаимоотношениях.
Начальник стражи спокойно зашёл в комнату и встал у порога. Что-то он не спешил на помощь своей госпоже.
– Инс, – обратилась к нему женщина, – разоружи его, но не убивай.
– Не дёргайся, не то горло ей перережу, – пригрозил я.
Стражник молча вытащил меч. Клинок оказался необычным, с пилообразным лезвием – затачивать его наверняка жуткая морока, но раны наносит премерзкие.
– Я сказал, не подходи! – повторил я, отодвинувшись от заложницы на длину руки, чтобы меня труднее было достать.
Но он не собирался вступать в дискуссии. По-прежнему молча приблизившись, гвардеец рубанул с замаха, рассекая тело правительницы наискось, а заодно перерубив и мой клинок. Что ж, выходит, свои тела правительница и вправду совсем не ценит. А вот волшебные мечи мне уже начали надоедать. Если их в этом мире всего-то дюжина, почему на моём пути попадается уже третий – это не считая клинков Буреносцев. Теория вероятности приказала долго жить или это влияние магии Пророчества, из-за которого я стал чем-то вроде узла на Полотне Судьбы, к которому сходятся все важные нити?
– Брось меч, – приказал начальник стражи. Как там его назвала правительница? Инс – что за дурацкое имечко? Интересно, оно что-то значит?
Я почти послушался приказа и швырнул в него обломком меча, одновременно выхватив второй. Я не стал перекладывать его в правую руку, хотя левой дерусь чуть похуже, зато на правой наруч, которым смогу парировать удары. Впрочем, если меч гвардейца действительно один из «драконьих когтей», то сломать его не удастся. Я не слишком беспокоился – Инсу велено меня не убивать, а вот меня ничто не сдерживает.
Гвардеец не спешил атаковать, видимо намеревался перерубить мой меч, как только я нападу. Поэтому я тоже выжидал. В принципе, нам обоим спешить некуда. Пока ещё кто-то пройдёт по коридору, увидит труп Буреносца и вызовет солдат. Разве что правительница сама натравит на меня стражу – если другие её тела в курсе произошедшего здесь. Но она вроде была уверена, что Инс справится сам. С другой стороны, даже победа над гвардейцем мне почти ничего не даст, выбраться из замка всё равно будет практически невозможно – пожалуй, это даже усложнит дело. А промедление может оказаться роковым для Мирэ – если Расл ещё не нашёл и не освободил её. Хотя не факт, что Лорд Кроу вообще полез в замок, он мог и соврать, лишь бы я отстал, или просто не суметь пробраться через стену.
Через несколько минут мне надоело топтаться на месте, и я сделал пробный выпад. Инс попытался парировать, но я отвёл клинок в сторону. Проклятье, практически невозможно сражаться, когда нельзя скрестить мечи с противником! Стражник понял, что я не намерен подставлять клинок под удар, и двинулся вперёд, поводя мечом перед собой, вынуждая меня защищаться. Отступать назад я не стал, всего в паре шагов за спиной стояла кровать, об которую я непременно запнулся бы. Вместо этого я резко отскочил в сторону, одновременно перебросив меч в правую руку, и нанёс колющий удар. Манёвр прошёл удачно, клинок пропорол форменную куртку стражника, но ткнулся во что-то твёрдое. Похоже, он не забыл надеть кирасу. Хотя, может, я просто в ребро попал. От ответного выпада я уклонился и тут же контратаковал, на этот раз целя в голову. Лезвие содрало кожу с его щеки, скрежетнув по кости, которой у человека там не было бы. Выступившая кровь оказалась зелёного цвета.
– Ты не пробьёшь мой хитиновый панцирь своей железкой, – сообщил Инс.
Хитин, а не кость? Хитиновое покрытие бывает только у некоторых насекомых. Значит, Инс – это сокращение от «инсект[1]». Выходит, он поганый инопланетный жук, замаскированный под человека – причём, не слишком хорошо замаскированный, я с первого взгляда понял, что он нелюдь. Жаль, я не захватил средство от насекомых.
– Может мне вместо меча мухобойку взять? Или тапок? – съязвил я.
– А может тебе связку бананов дать, чтоб ты железяку бросил? – не остался в долгу он.
Неужели он надеется меня разозлить такими тупыми замечаниями о происхождении от обезьян? Может, предки людей и слезли с пальм, но его-то предки вовсе из навозной кучи вылезли. О чём я ему немедленно и сообщил, одновременно атаковав. Он не стал уклоняться или парировать, а просто схватил мой меч прямо за лезвие левой рукой. Проклятье, и на ладонях у него хитиновое покрытие! Я не успел высвободить клинок, как проклятый жучара перерубил его своим мечом. Я рванулся вперёд и, оттолкнув противника, бросился к двери, надеясь добраться до меча Буреносца. Если магией этого меча может пользоваться кто угодно, тогда я поджарю Инса. Но я не успел. Он прыгнул, согнув при этом колени назад, и с разлёта ударил меня рукоятью меча в висок. Я услышал хруст кости и увидел летящий мне навстречу пол. Падения я уже не ощутил.