Разрыв (ЛП) - Слейтер Феникс. Страница 18

– Ты никогда не раздражаешь меня. – Она скривила губы, как если бы думала, что так не бывает.

– Я именно это и имею в виду, девочка. Мне нравится, что ты здесь. До этого я раньше не проводил здесь много времени. В основном оставался в клубе. Но теперь мне нравится приходить домой.

Теперь это место похоже на настоящий дом. Из-за нее. Но я держу это сверхсентиментальное дерьмо крепко запертым внутри себя.

Она отводит взгляд, и я могу сказать, что она все еще думает, что я полон дерьма.

– Речь идет не о том, чтобы трахать тебя. Я могу это сделать и в клубе.

Огонь вспыхивает в ее глазах, когда она поворачивается обратно ко мне.

– Я знаю.

– Хорошо. А теперь помоги мне закончить с ужином.

Глава 8

Карина

Я не хочу в школу на следующее утро. Но Данте заставляет меня встать с кровати и заталкивает в душ.

– Я думала, что байкеры против школы, – ною я, пока он наблюдает, как я принимаю душ.

– Я туда не собираюсь. А вот ты – да, – отвечает он c усмешкой. И даже соблазнительное поддразнивание с моей занавеской от душа не прерывает его миссию.

– Не дай этим козлам победить, Карина. Ты должна пойти туда с высоко поднятой головой.

Когда он подбрасывает меня до школы, я вздыхаю, увидев трех сучек, толпящихся на передних ступеньках.

– Что случилось, девочка?

– Ничего. Та блондинка. Назвала меня байкерским мусором вчера. Она высокомерная сучка.

Данте сужает глаза и смотрит на девушек.

– Это дочка Эддисона Тернера?

Теперь моя очередь сузить глаза.

– Да, Джейн. Откуда ты знаешь?

– Она выглядит, как ее мамаша. В следующий раз, когда она будет донимать тебя, дай ей знать, что ее мать была байкерской сукой за спиной ее папаши годами.

– Что? Кто?

Боже, пожалуйста, пусть это не окажется Данте.

– Тощий. Ты еще не видела его.

– Ну, хорошо, спасибо за совет. Ты сделал мой день.

Уголок его рта приподнимается в сексуальной усмешке.

– Счастлив помочь. Не позволяй ничему расстроить тебя сегодня. У тебя есть еще несколько месяцев, и потом это место станет историей.

Черт, неужели этот ужасный большой байкер дает мне добрый совет?

– Спасибо, Данте, – шепчу я.

Он уезжает, а я смотрю ему вслед, желая быть на заднем сидении его байка.

– Хей! – взвизгивает Афина, когда бежит по траве. Ей не хватает дыхания к тому моменту, когда мы достигаем друг друга.

– Я скучала по страшному байкеру!

– Да?

– Все еще нужно, чтоб я подбросила тебя сегодня в клуб?

– Не в клуб. А в гараж его друга.

– О, фу.

Я закатываю глаза, потому что она иногда говорит какую-то непонятную фигню.

– Им владеет президент клуба. Он горяч, но слишком стар для тебя, – подтруниваю я, потому что знаю, что это сведет ее с ума.

– Старый, как твой? Или, на самом деле, старый…?

– Я не знаю. Мне кажется, он старше Данте. Но он полная свинья.

Она взмахивает руками в воздухе.

– Ох. Такого и тут достаточно. По крайней мере, можно заполучить старшеклассников.

– Да, но они не теряют времени, – я повернулась назад.

Джейн и ее друзья исчезли к тому моменту, как мы достигли ступенек. И даже несмотря на то, что Данте передал мне фантастическое оружие, чтобы наброситься на нее, я предпочитаю пропустить еще и эту драму сегодня.

Хотя я продолжаю повторять совет Данте держать голову высоко, это непросто. Особенно когда я прохожу мимо Мистера Хэккета в коридоре, и он насмехается надо мной так, как будто я содержимое его унитаза.

Данте

– Удача, мне нужно, чтобы ты собрал информацию на кое-кого для меня, – первая вещь, которую я сказал, зайдя в клуб, после того как довез Карину.

– Да, все что тебе нужно.

– Хэккет. Вице-президент в старшей школе.

Он поднимает на меня голову и смотрит на меня любопытным взглядом.

– Окей.

Он не задает вопросов. Так и работает братство.

Пока он занят, собирая для меня информацию, я проверяю, как дела у Ромео с машиной Карины.

– Ничего, – говорит он. – К сожалению, этот маленький хер не был достаточно туп, чтобы оставить хоть какие-то улики.

– Ну, конечно, – ворчу я.

– Ты все еще встречаешься с Хейдом?

– Да, в два. Подруга Карины подвезет ее в твой магазин забрать машину. Ты будешь там?

– Должен быть.

– Хорошо. Я не хочу, чтобы кто-то надоедал ей.

Его рот подскакивает в дерзкой ухмылке.

– Включая меня?

– Особенно тебя.

Это делает его ухмылку шире на короткую секунду. Потом он становится серьезным.

– Как она?

– Нормально.

– Ты получил еще информацию от нее?

– У него есть тетя в Вайоминге. Я получил контакт, сбегав вниз.

– Хорошо. Ты все еще готов к поездке в четверг?

На самом деле, я не в настроении ехать в Санта-Фе, но только я могу закончить работу быстро. Собираюсь попросить Удачу приглядеть за Кариной, но я еще не обсуждал это даже с Ромео.

– Да. Это не займет много времени.

Он кивает и берет ключи.

– Комната наверху готова для двух голубков. Кандидаты даже перенесли твое барахло в нее.

Я выгнул бровь, потому что он знает, что я не хочу, чтобы люди трогали мое дерьмо. Не то чтобы я держу здесь что-то важное, но все же.

– Кроме твоей кровати. Подумал, что тебе нужно что-то с более сильным изголовьем, чтобы привязывать ее к нему.

– Иисус, ты чертов козлина.