Безмятежность (ЛП) - Ниссенсон Джанетт. Страница 2
Женщина явно спрашивала с надеждой в голосе, поэтому Мэтью обратил на нее внимание чисто из любопытства, она просила кипяток, а не очередной коктейль в самый разгар вечеринки. Оказывается, она оказалась одной из подружек невесты Тессы — чуть выделяющаяся на голову за счет своих естественно вьющихся волос с пол дюжиной разных оттенков прядей блондинки. Он не знал ее имени, но вдруг вспомнил, где он мог ее видеть раньше всего неделю назад, на совместной холостяцкой вечеринке Яна и Тессы. Сейчас на Кудряшке было элегантное синее платье без бретелек, не как тогда. Тогда на ней было платье с ярким принтом из желтых и оранжевых завитушек и завихрений, которые кружились и закруглялись, пока она со своим партнером потчевала гостей импровизированным танцем сальсы. Линдси тут же выдала весьма пренебрежительные комментарии о ярком платье, фальшиво поинтересовавшись в каком винтажном магазине или на блошином рынке она смогла его отыскать. Но Мэттью молча понял, что истинная причина язвительности жены заключалась в том, что Кудряшка в этом платье была очень привлекательной, и ее партнер даже не взглянул на Линдси, несмотря на довольно жалкие попытки его жены пофлиртовать с ним.
Бармен кивнул.
— Уверен, что найдется. Могу я предложить вам что-нибудь еще, например, чайный пакетик? — спросил он, поднимая стеклянный чайник и наполняя его кипятком.
Кудряшка отрицательно качнула головой, заставив свои удивительные локоны яростно подпрыгивать, смеясь открыла протянутую ладонь, показывая маленький пакетик чая. — Я принесла свой собственный, спасибо.
Мэтью с любопытством наблюдал за женщиной, как она окунула свой чайный пакетик в горячую воду, чтобы он заварился. Если честно, на него было совсем не похоже вступать в разговор с незнакомками, но в этой конкретной женщине он заметил нечто такое, что-то очень привлекательное.
— Я точно могу сказать, что-что, но чай у них здесь есть, — пошутил он. — И учитывая, во сколько эта вечеринка обойдется Яну, вам не стоило приносить с собой свой собственный пакетик чая.
Она взглянула на него, словно испугавшись, что кто-то ее услышал. У Мэтью перехватило дыхание, как только он увидел ее зелено-золотистые глаза, он словно испытал удар под дых. Она напоминала ему львицу своей теплой оливковой безупречной кожей и дикой гривой разноцветных локонов. И когда ее губы расплылись в улыбку, он почувствовал то, что не испытал уже очень долгое время — желание.
— Конечно, у них здесь есть чай, — спокойным, мелодичным голосом ответила она. — По крайней мере дюжина различных смесей чаев, если я правильно все запомнила с завтрака, которым нас кормили сегодня. Но, видите ли, моя смесь особенная. В ее состав входит куркума, лемонграсс, имбирь и солодка, она является детоксикацией с последствиями алкоголя. Я не так уж много выпила, — добавила она, вытащив чайный пакетик, — но поскольку я обычно вообще не употребляю алкоголь, подумала лучше провести профилактику.
Мэтью уставился на нее во все глаза.
— Я даже не знаю таких трав, которые вы только что перечислили, — признался он.
Она безмятежно улыбнулась, потягивая чай.
— Тогда вам стоит попробовать. Особенно, если вы пили эту гадость целый вечер. — Она кивнула на его пустой стакан бурбона.
— Эй, — запротестовал он полусерьезно. — Эта гадость, как вы только что выразились, стоит семьдесят пять долларов за бутылку.
Кудряшка взяла его пустой стакан и понюхала его, потом сморщила свой маленький, прямой носик от отвращения.
— По крайней мере, у водки с текилой не такой сильный запах. Что это такое… бурбон или скотч? Пахнет ужасно. Я избавлю вас от лекции, что этот яд делает с вашим организмом… вы явно не захотите услышать об этом в данный момент. Не буду портить вам вечер.
Мэтью вздохнул.
— Боюсь, слишком поздно. Кстати, нас официально не представили, я Мэтью Беннетт — Мэтт, так называют меня мои друзья. Я видел, как ты танцевала на вечеринке в прошлые выходные.
Она засмеялась, звонким, музыкальным смехом, который напоминал ему звон колокольчиков.
— Полагаю, о танцах вы знаете так же мало, как и о травяном чае, — поддразнила она. — И, да, это был мой танец. Мы с партнером танцевали сальсу, а потом румбу. Меня зовут Саша. Саша Фонсека. Приятно познакомиться, Мэтью.
Саша протянула руку, и он автоматически схватил ее, с удовольствием отметив, насколько гладкой и мягкой была ее кожа. И тут же мысленно поинтересовался, чем она зарабатывала на жизнь, имея такие мягкие и нежные руки. И также он отметил, испытав настоящую радость, что она обратилась к нему, назвав его полным именем. Большинство, включая Линдси, называли его Мэттом, но на самом деле он предпочитал Мэтью. Особенно, когда Саша произнесла его имя таким мягким, почти завораживающим голосом.
Он, наконец, отпустил ее руку, запоздало осознав, что держал ее довольно долго, несколько секунд.
— Я не видел вашу пару на танцполе сегодня, — произнес он. — Хотя я не уверен, что выступающая группа способна сыграть что-то столь зажигающее.
— Тоже сомневаюсь, — спокойно согласилась она. — Но такая грандиозная свадьба не совсем подходящее место для чего-то столь земного, как сальса. И ты не видел меня с моим партнером, потому что Мигель сегодня здесь не присутствует. Он вернулся в Лос-Анджелес несколько дней назад, и скорее всего, сейчас танцует в каком-нибудь клубе. Со своим новым парнем.
— О. — Мэтью не мог точно ответить на вопрос, почему вдруг Саша бросила это последнее уточнение, но по какой-то странной причине он был рад ему, что горячий испанец, с которым она так страстно танцевала на прошлой неделе, на самом деле гей. Хотя не особо вся эта ситуацию как-то касалась лично Мэтью, конечно. — Так ты одна сегодня?
Она кивнула, сделав еще один глоток горячего чая, как будто наслаждаясь каждым глотком.
— Я подумала, что любой партнер, который бы пришел со мной, никого бы здесь не знал. И поскольку большую часть времени, как подружка невесты, я буду занята, то с моей стороны будет нечестно бросить его, чтобы скучать за столом, полным незнакомых людей. Кроме того, — добавила она с блеском в огромных кошачьих глазах, — большинство парней, с которыми я встречаюсь, торчали бы здесь, как больной палец, в таком причудливом месте.
Мэтью был по-настоящему заинтригован, находя эту женщину с дикими кудрями и кошачьими глазами самым необычным и очаровательным человеком, которого он встретил за очень долгое время.
— И что это за парни такие? — спросил он, посмеиваясь.
Саша улыбнулась, и ее маленькая улыбка еще больше осветила ее и без того сияющие черты лица, и Мэтью окончательно решил, что подружка невесты Тессы действительно просто великолепна.
— О, вы даже представить себе не можете, — начала она. — Я имею в виду, если вы один из друзей Яна, предполагаю, что вы занимаетесь вполне успешно бизнесом, как и он. Он очень добрый человек, настоящий джентльмен, но некоторые аспекты моего образа жизни довольно далеки от ужинов с черными галстуками, особняков и пятизвездочных курортов. Большинство людей назвали бы меня при первом знакомстве хиппи, но на самом деле, все простирается намного дальше.
Он взглянул на ее красивое синее платье, серебряные сандалии на высоком каблуке и изящный бриллиантовый с сапфирами кулон, висевший на ее стройной шеи, подарок подружки невесты, догадался он, от Тессы.
— Ты не похожа ни на одного хиппи, которых я когда-либо видел, — твердо заявил он. — Ты прекрасно выглядишь.
И выражение радости на ее лице мгновенно пропало, отчего оно стало напряженным, и Мэтью задавался вопросом какие его слова, черт возьми, вызвали такую реакцию. Он фактически ничего не знал об этой женщине, обменялся с ней только несколькими предложениями, но его члену было все равно. И похоже эта конкретная часть его организма совершенно не возражала, что он был женатым мужчиной, который не должен реагировать таким образом на женщину, не его жену, однозначно, независимо насколько она была красива или интересна для него. И его нежелательное влечение к Саше вдруг заставило его вспомнить сколько времени прошло с тех пор, когда секс с Линдси вызывал у него удовольствие, настоящее удовольствие, наслаждение, а не простые действия разрядки.