Медовая ловушка (ЛП) - Перрин Карли. Страница 30

– Если честно, – она поднимает руку, –я почти забыла о нём. Уже не жжёт.

– Хорошо, – отвечаю, глядя на ожог. – Скорее всего, у тебя останется небольшой шрам.

– О, ну, на мой взгляд, это прибавит немного характера.

– Точно. Эй, если у тебя есть шрам, люди не будут связываться с тобой.

–Ну, они и так этого не делают из-за моей крутой татуировки в виде бабочки, но теперь я поднимаю запугивание на совершенно новый уровень.

– Должен признать, что сейчас я достаточно сильно боюсь тебя, – я смеюсь.

– Ты должен, – говорит она предельно серьёзно, прежде чем расхохотаться. – Наверное, нам стоит зайти внутрь.

– Даже не собираюсь спорить с обладателем татуировки-бабочки, – поднимаю руки вверх и встаю рядом с ней. – Какой фильм будем смотреть?

– Понятия не имею. Собиралась спросить об этом у тебя.

Как только мы подбираемся к билетной кассе, Базз оборачивается, держа в воздухе четыре билета.

– У нас кое-что изменилось, - говорит он нам. – Новый фильм Тома Хэнкса распродан.

– Вместо него мы посмотрим «Прекрасную катастрофу», – объясняет Лори, взволнованно хлопая в ладоши. – Он снят по одной из моих любимых книг. Я знаю, как правило, фильмы хуже книг, но всё равно мне очень интересно посмотреть, что получилось. Не могу дождаться Колтона Хейнса в роли Трэвиса.

Я вежливо улыбаюсь, когда она продолжает называть разных персонажей. София кусает губу, погружённая в свои мысли.

– Ты уверена, что в порядке? – шепчу ей.

– О ... да ... да, со мной все в порядке, – она качает головой, как будто пытается вырваться из своих мыслей.

– Тяжёлый день? – интересуюсь я.

– Можно сказать и так.

Я больше не развиваю эту тему.

– Тебе нравиться мороженое?

– Ты что, шутишь? – София улыбается. – Я обожаю мороженое…

Базз вручает мне два билета, а затем шепчет:

– Места в заднем ряду, засранец. Встретимся там.

– Тогда возьмём мороженое, – говорю я, игнорируя Базза, когда мы подходим к прилавку с едой. – Какое ты любишь?

– О, мне всё равно. Мне нравятся все вкусы.

– Как мило с твоей стороны.

– А ты?

– Я верен мятному. Пробовал другие, но после всегда сожалею. Ощущение, будто я изменяю.

Что-то вспыхивает у неё на глазах, но в следующую секунду это исчезает.

– Хороший выбор, – отвечает она.

– Что я могу Вам предложить? – продавец спрашивает Софию, его глаза бродят по всему её телу.

– Всё так замечательно выглядит. Давайте, удивите меня. Я возьму три случайных шарика.

– Ах, так ты любишь рисковать? – спрашиваю.

– Никогда не задумывалась об этом раньше, но да, думаю, что да.

– Хорошо.

– В последнее время я в этом сомневаюсь.

– Рискни или упустишь шанс.

– Но что, если ты рискнешь и получатся ужасные последствия?

– Тогда, по крайней мере, ты извлечёшь урок.

Она выглядит задумчивой, когда кассир вручает ей рожок с тремя большими шариками. Благодарит его, а потом поворачивается ко мне.

– Вежливо было бы подождать, пока тебе дадут твоё, верно?

– И рисковать тем, что мороженое растает? Давай, пробуй, – её глаза загораются, когда она тщательно оценивает каждый шарик. – Трудное решение?

– Иногда порядок, в котором съедаешь шарики может быть важнее, чем вкус.

–Вау, ты настоящий знаток мороженого.

– Думаю, в любом случае оно оказывается во рту, – можно ли ревновать к еде? Она начинает лизать мороженое, а потом издаёт стон. – О. Мой. Бог.

Я смеюсь, в основном, чтобы отвлечься от прокручивания звуков её стонов снова и снова в голове.

– Вкусно?

– Вкусно? Это лучшее, что у меня когда-либо было во рту, – я поднимаю бровь и она смеётся, и слабый румянец ползёт по её щекам. Она протягивает мне мороженое. – Держи, тебе стоит попробовать.

Я знаю, что не должен, и собирался отказаться, но Боже, она так смотрит на меня, что я готов исполнить любую её просьбу. Вся логика вылетает в трубу, когда я забираю у неё рожок.

Глава Тридцать Девятая

София

Я смотрю, как он долго, медленно облизывает мое мороженое. Должна признать, произошёл серьёзный поворот. У меня возникает соблазн позволить ему съесть рожок полностью, чтобы я могла наблюдать за мастерской работой его языка. Он отступает и хмурится.

-Что случилось? Не понравилось? – потрясённо спрашиваю.

– Нет. Просто ... – он обращается к кассиру. – Что это за вкус?

– Полагаю, нужно угадать, – отвечает он монотонным голосом.

– Просто ответь.

– Фисташковое.

– У вас на месте «ЭпиПен»? – плечи Мейсона напрягаются.

– Я даже не знаю что это.

– Пожалуйста, сходите и спросите менеджера. Быстро, – продавец, вздыхая, уходит.

– Что происходит? – спрашиваю. – Ты в порядке?

– У меня аллергия на орехи.

– О, черт, – я бросаю мороженое наверх прилавка, не заботясь о том, что оно будет таять повсюду. – Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Ты в порядке?

– Пока что, но я забыл свой «ЭпиПен» дома. Все может обернуться довольно серьезно, если не сделать укол, – он достает свой мобильник из кармана и передает его мне. – Вызовешь скорую помощь? – должно быть, он заметил мою реакцию, потому что добавил: – Знаешь, просто в качестве меры предосторожности.

Я киваю и делаю, как он попросил. Мои руки дрожат. К окончанию звонка всё, о чем я думаю, это то, что я, возможно, убила Мейсона Хантера. Я уже вижу завтрашние заголовки. Злая и жестокая «Медовая ловушка» убивает свою цель – миллионера.

– Они уже в пути, – сообщаю ему. – Что мне теперь делать?

Сейчас он сидит на полу и смотрит наверх.

– Ты умеешь делать искусственное дыхание?

– Зачем мне его делать? – мои глаза чуть не вылезли из орбит.

– Не зачем, мне просто интересно, умеешь или нет.

– Я знаю основные принципы.

– Это хорошо. Может, я дам тебе урок повышения квалификации. Когда не буду занят аллергической реакцией.

– Ты собираешься научить меня делать искусственное дыхание?

– Да, дыхание рот-в-рот и всё такое.

– Значит, у тебя началась аллергическая реакция, но ты всё ещё ко мне подкатываешь?

– Я просто пытаюсь быть ответственным.

– Что ж, это не очень ответственно угадывать вкус мороженого, когда у тебя аллергия на орехи.

– Фисташковые орехи, – уточняет он. – Я не против мороженого.

– Похоже, я не единственная, кто рискует.

Его смех превращается в кашель.

– Ненавижу эту часть.

– Какую часть?

– Часть, где моё горло сужается.

– Наверно стоит прекратить болтать и сосредоточиться на дыхании, пока не приедет скорая, – он кивает, когда я сажусь рядом с ним.

Следующие несколько минут кажутся часами, особенно после того, как менеджер подошёл сообщить, что у них нет «ЭпиПена». Похоже, настроение и самочувствие Мейсона, ухудшилось с этими новостями, поэтому чувствую облегчение, когда слышу звук приближающейся сирены.

– Скорая здесь, – докладываю Мейсону. Он кивает, но выглядит бледнее, чем пять минут назад. – Хочешь, чтобы я сбегала за Баззом? – На этот раз он слегка покачивает головой.

Я поднимаюсь, когда вижу двух приближающихся медработников. Объясняю, что произошло, пока они быстро осматривают Мейсона.

– Как тебя зовут, приятель?

– Мейсон, – шепчет он.

– Мы забираем тебя, Мейсон. У тебя анафилактический шок. Твое давление очень низкое и сердцебиение сильно участилось. Я просто надену на тебя кислородную маску, чтобы помочь с дыханием. Просто дыши, как обычно.

– С ним все будет в порядке? – спрашиваю я.

– Мы сделаем все возможное, чтобы помочь ему, – отвечает один из них, когда остальные бегут обратно в машину скорой помощи. – Вы его жена?

– О, ээм, нет. Я его... я его... – кто я, чёрт возьми? Сотрудник его жены? Его «Медовая ловушка»? Глаза Мейсона находят мои и я успокаиваюсь, – его друг.

– Хорошо, мы отвезем его в больницу Святой Марии.

Мы оба перемещаем взгляд на Мейсона, когда он издаёт непонятный шум. Он снимает кислородную маску.