Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна. Страница 96
— Ваша честь, в темнице ее нет. Мы обшарили все углы, но она исчезла. Может быть, она колдунья?
Медиатор рассвирепел.
— А может, среди твоих людей есть предатели, Крис?
Тот упрямо поджал губы.
— За тех, кто в замке, я отвечаю. Их выбирал я сам. Среди тех, кто охраняет город, есть всякие, их набирала Зинелла.
— Всех, кого набрала она, немедленно уволить! — Медиатор почувствовал стыд. По сути, его еще раз ткнули носом в собственные упущения.
— Не волнуйся, отец, — успокоил его Беллатор. — Я лично проверял всех, кого нанимали по распоряжению Зинеллы. Большинство из них я выгнал. Это были пособники графа.
— Пойдем посмотрим, куда могла улетучиться Антия, — предложил Сильвер. — Вдруг она обнаружила какой-то тайный ход, о котором мы не знаем? И теперь бродит по дворцу, выглядывая и подслушивая? Нам нужно проследить, куда она ушла и устроить облаву.
По бесконечным лестницам они спустились в мрачное подземелье. Беллатору с Сильвером эта дорога была знакома, а Медиатор, не бывавший здесь несколько десятилетий, все больше хмурился и сконфуженно поглядывал на сыновей.
Наконец, Сильвер не выдержал и со смешком его утешил:
— Не беспокойся, отец, именно твой приказ заточить нас в темницу и привел к неплохим результатам. Как говорится, неисповедимы пути господни.
Вмешался Беллатор.
— Отец это совершил не просто так, Сильвер. Я несколько раз намекал ему на то, что в темнице у меня будут развязаны руки. Прямо сказать я не мог, отец был под заклятьем и мог все выдать Зинелле, но моих слов он не забыл и сделал все, как я и хотел.
Возле камеры Антии неловко топтались два стражника. Завидев Медиаторов, неуклюже поклонились.
— Что здесь произошло? — сурово спросил наместник у стражи. — Куда исчезла пленница?
— Не знаем, ваша честь, — в один голос заявили они. — Внутрь мы не заходили. Только оставляли еду и воду в окошке.
— Она их брала?
Они замялись.
— Мы не знаем. В камере темно, ничего не видно. Мы узнали, что в ней никого нет, только сейчас, когда было велено привести камеристку.
Беллатор распахнул противно заскрипевшую дверь темницы и вошел первым. Внутри была пустота. У двери, рядом с нижним окошком выстроились в ряд судки с водой и куски хлеба. Беллатор их пересчитал.
— Если по одному куску в день, то она не брала их больше недели. Куда она могла подеваться?
Он принялся выстукивать камни темницы, приказав страже делать то же самое.
— Может, стоит позвать Ферруна? — Сильверу не хотелось ползать по грязному полу. — У него это получится быстрее.
— Так мы с тобой все навыки взломщиков растеряем, брат, — пошутил Беллатор. — Присоединяйся, не ленись!
— Тут звук другой, — прервал его стражник. — За камнями пустота. — И еще раз постучал по одному из нижних камней.
— Доставайте камни! — приказал увлеченный поисками Медиатор. — Посмотрим, что там!
Принесли молоты и принялись выбивать камни. Они подались легко, видно было, что просто положены друг на друга совсем недавно.
— Неужели она нашла ход, ведущий наружу? — Беллатор склонился к проходу, становившемуся под ударами молотов все больше. — Я о нем ничего не знаю.
— На карте отмечены не все ходы, ты об этом сам мне говорил, — в ожидании очередного приключения Сильвер довольно потирал руки.
Но Беллатор был всерьез озабочен.
— Будет досадно, если она выбралась на свободу. Тогда она точно у графа. А она слишком много знает об устройстве дворца и его тайнах. Об этом можно судить даже по этому ходу. Она знает то, чего не знаю я. А это слишком опасно. Не хотелось бы быть зарезанным в собственной постели. А граф вполне способен на это.
Наконец стражники закончили свое дело и отошли в сторону. Сильвер, Беллатор и Крис взяли факелы и вошли в образовавшийся проход. Стражники и Медиатор последовали за ними. Вначале узкий, проход становился все шире, круто уходя вниз. Пройдя несколько фурлонгов, Беллатор озабоченно посмотрел на отца и брата.
— Может, вам стоит вернуться?
— Если кому и возвращаться, то это тебе. Я и один справлюсь. — Сильвер пошел вперед, высоко подняв факел. — Ты еще слишком слаб, братец, для таких подвигов. Возвращайся. И отца с собой прихвати. Правители не имеют права рисковать своей жизнью.
Но Беллатор воспротивился.
— Мы идем по следам слабой женщины. Если уж она тут прошла, то мы-то точно пройдем.
Проход становился все шире и выше, пока не превратился в широкий туннель, выложенный обтесанным камнем. В свете факелов на гранитных стенах играли огненные всполохи, создавая подобие пожара.
Идущие позади стражники предусмотрительно старались держаться поближе к Медиаторам и своему начальнику. Им было не по себе: каждый шорох в этом огромном туннеле отдавался гулким зловещим эхом.
Еще через несколько минут тоннель разошелся по трем одинаковым отросткам. Остановившись на перепутье идущий первым Сильвер в недоумении спросил:
— И куда теперь?
— Надо бы взять мел или хотя бы веревку. Если это что-то типа лабиринта, то тут и заблудиться недолго. И еще здесь наверняка есть ловушки. — Крис поднял повыше факел и показал на потолок. Там скрещивались мощные цепи, удерживающие подвешенные на них плиты.
— В самом деле. Пошли обратно! — распорядился Медиатор. — Это опасно.
Они вернулись в темницу. Беллатор предложил:
— Делать нечего, давайте звать Ферруна.
Крис согласно кивнул. После уничтожения Ферруном воронов его мнение о нем выросло до небывалой высоты. Отправив стражника за Ферруном, все сели на каменную скамью, служившую преступникам ложем.
Феррун пришел нескоро, с мечом и луком, хотя, по мнению ожидавших, оружие здесь было ни к чему. Как всегда, он был не в духе.
— Только начал изучать найденный свиток, так сразу опять понадобился. Вы что, жить без меня не можете, что ли? — он, не стесняясь, изливал свою досаду на окружающих.
— Получается, что так. Но ты знаешь, мне теперь кажется, что легенда, о которой ты нам говорил, вполне может оказаться правдой, — завлекательно начал Беллатор, гася его возмущение. — Мы нашли огромный коридор, по которому вполне может пройти дракон. Посмотреть не хочешь?
Феррун моментально забыл все свое недовольство.
— Пошли! — он первым нырнул в тоннель и зашагал вперед, свободно ориентируясь в темноте. Остальные с факелами поспешили за ним следом.
На перепутье он остановился.
— Здесь кто-то прошел перед нами неделю назад. Идем за ним или поищем другие пути?
— Идем за ней. Это сбежавшая из подземелья преступница, камеристка Зинеллы Антия.
— Что-то слишком много знает эта ваша камеристка, — насмешливо заметил Феррун, присмотревшись к дороге. — Она знала, куда идти можно, а куда нельзя. Направо идти нельзя, там ловушка.
— А откуда ты это знаешь? — Медиатор старательно смотрел по сторонам, но ничего не заметил.
В ответ Феррун снял с плеча лук и послал стрелу в какое-то ему одному видимое место. Тут же в правом проходе обвалилась кажущаяся прочной дорога, образовав огромную яму. Все тихо ахнули.
— Вот что нас ждало, пойди мы туда! — Сильвер подошел к краю обвала и бесстрашно заглянул вниз. — Дна не видно. Но на дне наверняка копья.
— Не ходи туда, сын! — тревожно попросил его Медиатор. — Склоны все еще осыпаются!
— Прямо идти тоже нельзя, там ловушка. — И Феррун снова пустил стрелу, воткнувшуюся в выступ прямо по ходу в несколько ярдов от них.
В проход сверху полилось что-то едкое и вонючее, образовав небольшое черное озерцо.
— Здесь идти можно только налево, она туда и пошла, — и Феррун уверенно двинулся по крайнему проходу.
Остальные осторожно потянулись за ним. Они прошли несколько фурлонгов до новой развилки, причем тоннель все так же круто спускался вниз. Феррун уверенно пошел прямо, остальные за ним.
Внезапно посредине тоннеля он остановился и опустился на колени. Приблизив лицо к грязному полу, втянул в себя воздух.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил его наместник. Ему не улыбалось остаться здесь навсегда.