Я превращу твою жизнь в ад (СИ) - "Bafometka". Страница 12
Я вздрогнула и машинально сунула книжку в ярком бумажном переплёте под стопку распечаток. Мы сидели в библиотеке и готовились к семинару по экономике. Я сделала уже все задания и решила посвятить время досугу. Книгу я купила в ближайшем книжном магазине. Там было полно похожей литературы под названием “Библия стервы”, “Как выйти замуж за олигарха”, “Из скромницы в роковую красавицу”, и я поначалу растерялась, а потом мой взгляд упал на красочную книжку с названием, которое соответствовало моей проблеме. Я никогда не читала ничего подобного, и вообще считала подобное чтиво откровенным шлаком, однако совета мне было спросить не у кого. Я прошерстила форумы в интернете, где девушки обсуждали свидания и делились советами. Некоторые ответы мне показались интересными, но большинство из них были такими: “За сиськи его, сестра!”, “Что там соблазнять-то? Раздвинь ноги и если он не лох, поймёт что к чему”, “Девочки, да где вы таких мужиков находите только! Смените партнёра!”, “Кинь ему трусы на лицо неожиданно! Гарантирую результат!”. Информации найденной в интернете мне показалось мало, и для полного спокойствия я решила купить ещё и книгу, рассудив, что если уж подобную литературу пишут в таком количестве, значит, наверное, кому-то эти советы реально помогают. Я чётко решила, наконец, потерять девственность сегодня вечером. Если уж Мамору всё никак не может сделать первый шаг, его придётся сделать самой.
— Банни, зачем тебе такая книга? — глаза Мины поползли на лоб.
Я покраснела.
— Да, так… заинтересовалась вот… может, что новенькое узнаю! — нервно захихикала я.
— Но зачем ЭТО тебе? У тебя же есть Мамору…
— Так я это… для него… разнообразить… так, сказать… будни.
Мина странно на меня посмотрела, и лёгкая тень пробежала по её лицу.
— Странная ты в последнее время, Банни… сама на себя не похожа… Ты можешь мне рассказать, что тебя мучает. Мы же всё-таки подруги…
Я взяла Минако за руку и слегка сжала.
— Мина, всё хорошо… я поделюсь с тобой, когда буду готова. Просто сейчас всё очень сложно и я сама себе не могу объяснить некоторые вещи…
— Но ведь затем и существуют друзья. Ты можешь поделиться своими неприятностями. Я выслушаю и помогу чем смогу…
— Я знаю, Мина… просто… Знаешь, я не могу говорить о том, что не разложено по полкам в моей голове…
Минако устало вздохнула.
— Ну, хорошо. Расскажешь, когда захочешь. Я не буду тебя упрекать.
Может это покажется странным, но я никогда не обсуждала с Миной наши отношения с Мамору. Мы естественно разговаривали о парнях, но в целом не касаясь личного. Я не раз слышала, как другие девушки-подружки вовсю обсуждают своих дружков, делятся интимными подробностями, а у меня на этот счёт в голове был некий барьер. Я придерживалась того мнения, что есть определённые сферы личного пространства, которые никого не должны касаться. К этому относились взаимоотношения с парнем в первую очередь. Соглашусь, что порой меня распирало и хотелось поделиться с кем-нибудь своим счастьем или печалью… Но меня всегда что-то останавливало, и на вопрос: “Как у вас с Мамору?” я всегда мило улыбалась и говорила, что всё замечательно. Я не обманывала Минако. Я действительно готова была поделиться с ней своими проблемами, но только после того, как смогу объяснить сама себе. Я не хотела, чтобы кто-то вмешивался в ход моих внутренних процессов, ведь то, что я решила, касалось только меня. Чужое мнение могло бы сбить с выбранной траектории. Да и про Сейю Коу говорить было не очень удобно… Возможно спустя время, когда это уже перестанет быть важным…
Минако была словно тепличный цветок, который смотрел на мир через окно оранжереи, из которой его никогда не выносили. Она была единственным ребёнком довольно состоятельной семьи. Её всегда берегли, холили, лелеяли бесконечные тётушки, дядюшки и бабушки. С ней носились как с маленьким ребёнком, даже когда она повзрослела. Моя подруга жила в своём тесном и тёплом мирке и верила в чудеса. Я просто не имела право разбивать её мечты и тревожить резким контрастом своей жизни. Я боялась, что она может не понять меня и, что ещё хуже, оттолкнуть.
Итак, сегодняшний вечер должен был стать идеальным и самым главным событием в моей жизни. Как советовала книжка за десять долларов, нужно непременно надеть красивое бельё красного цвета, и чтобы оно кокетливо выглядывало из-под края кофточки или просвечивало сквозь блузку, соблазняя мужчину, словно ярким светом красных фонарей. Сказано — сделано. Вчера я потратила свою заначку в дорогом магазине белья, но оно того стоило. Когда я полезла в коробку за деньгами, мой взгляд упал на небольшой конверт с пятьюстами долларами, чаевыми, полученными от Сейи Коу за поцелуй, которые лежали отдельно от остальных купюр. Почему-то эти деньги перестали быть для меня таковыми. Я хранила их как символ… как воспоминание, не решаясь потратить. Я взяла конверт в руки и тут же мне вспомнился страстный шёпот Сейи: “…вот о таких поцелуях я мечтал…” Сердце кольнуло, а низ живота наполнился сладкой теплотой. Я вновь ощутила вкус его поцелуя и горячее дыхание на своей коже. Его чары действовали даже спустя время… Я устало вздохнула и положила деньги назад в коробку.
Потратив примерно час на создание образа, я придирчиво рассматривала себя в зеркало, пытаясь найти хоть малейший изъян в своём новом образе. У моей чёрной майки был чудовищно большой вырез, из-под которого задорно выглядывали красные кружева дорого лифчика с эффектом “push-up”. Выглядело это, конечно, вульгарно, но раз в книге говорилось, что это непременно поможет мне соблазнить Мамору за одно свидание, чем Бафомет не шутит! Юбку я надела самую короткую, которую смогла отыскать в завалах своего гардероба. Она оказалась мне маловата — уж слишком плотно облегала бёдра, вызывая дискомфорт, но что делать! В книге чёрным по белому было сказано: “ультра мини” — и хоть плачь. Босоножки я надела те же, которые надевала в клуб, поскольку у них был самый высокий каблук. В книжке также рекомендовалось надеть чулки в сетку, но это мне уже показалось чересчур. Так я до кафе не дойду спокойно. В остальном же я решила последовать собственным представлениям о внешнем виде — чистые волосы, уложенные в оданго, яркий вечерний макияж, мои любимые духи “L’Imperatrice” от “D&G” и роковой обморок готов!
До кафе я дошла под свист парней и сигналы машин. Мне предлагали познакомиться, поужинать или пройтись до ближайшего “love-hotel” за щедрую оплату. В другой ситуации я бы умерла со стыда, но раз я выглядела так, что со мной можно запросто пройти в отель, значит, у Мамору не было шансов устоять! Значит всё было правильно!
Увидев меня, синие глаза Мамору расширились, а лицо вытянулось в недоумении. Его щёки окрасил розовый румянец, а губы слегка приоткрылись.
— Привет, Банни… э-э-э… выглядишь… чудесно… — пролепетал он, заикаясь, пялясь в вырез моей майки.
Ура! Действует!
— Привет, Мамору! Извини, что задержалась. — Я растянула губы в улыбке опытной соблазнительницы, которую долго тренировала перед зеркалом.
Он сглотнул слюну и стал практически пунцовым. Хо-хо! Интересно здесь поблизости есть лав отели?
— Что ты хочешь заказать, Банни?
— Банановый сплинт… — пропела я эротичным голосом, облизывая губы.
В книге было сказано, что еду обязательно нужно заказывать сексуальную. Чёрт знает, что бы это значило, но банановый сплинт показался мне красноречивее всех намёков. Я, конечно, сомневалась насчёт вишнёвого пирога, который как бы намекал, попробовать мою вишенку, но я боялась, что до Мамору не дойдёт столь изящное послание. Поэтому банановый сплинт должен был стать моим входным билетом в мир плотских утех.
Во время еды я сексуально постанывала и изображала блаженство на своём лице, якобы от вкуса банана. Мамору молчал и подозрительно на меня косился, медленно пережёвывая еду. Наверное, считал секунды, чтобы овладеть мной! И под конец ужина я решила добить его. Я сняла босоножку с правой ноги и провела ею между его ног в области ширинки брюк. Мамору подскочил, как ужаленный.