Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения. Страница 15
— Да, иди.
Сфайрат смотрит ей вслед, некоторое время. Подозрение, что его секретарша причастна к этому сформировалось в окончательную убежденность.
— Сэр, я ведь уже сказала, это беспокойство за работу.
Старательно спокойно произносит она в ответ. Сфайрат подходит ближе, глядя в глаза женщины, зрачки которой расширились, скорее на его приближение, чем по какой-либо другой причине.
"Ты прав старик, она актриса. Только она не видит того, что вижу я. Никакой, чёрт возьми! растерянности или чувства вины."
— То есть ты всерьез считаешь, что ползать по полу, вокруг моего стола, это беспокойство о карьере?
Осведомляется он, явно раздраженный тем, что она водит его за нос. Женщина отступает назад, после того, как он делает шаг ей навстречу и продолжает отступать при его приближении.
— Эмм, о таком, они мне точно не сообщали. Я затрудняюсь сказать, чем руководствовались мисс Элисон и мисс Джонс, а также все остальные женщины в приемной.
Вэлиан только не смеется в голос, Сфайрат же вынужден признать, что она и в самом деле не боится его. Не то, чтобы это обстоятельство расстраивало его, скорее ему интересно: почему?
— Серьезно? Вэлиан, эта Элисон вытерла собой весь мой кабинет! Я удивляюсь, как она от двери не начала.
В ответ на это, ее брови приподнимаются, если кто-то думает, что она таким образом пытается изобразить удивление. Это заблуждение не о ней. Надо видеть эти “искры” в ее глазах, как ее губы слегка подрагивают от сдерживаемой улыбки.
— Сожалеете?..
Вэлиан быстро перебегает за стол, выставив перед собой защиту из стульев и столешницы, на каждое его движение она отступает в сторону, оставаясь в недосягаемости. Деревянная поверхность стола, жалобно скрипит под его весом, после того, как Сфайрат опирается на него, поддавшись к женщине напротив.
— Вэлиан?..
— Ммм?..
Девушка вопросительно приподнимает бровь, ее совершенно не впечатлил этот его жест, что придает некую остроту сложившейся ситуации.
— Ты ведь рано или поздно выйдешь оттуда, бесконечно бегать, не получится.
Вэлиан жмет плечами, мол, может быть, а потом творит немыслимое: повторяет его движение, поддаваясь к нему. Дракон внутри него переворачивается, обдавая изнутри жаром.
“Поймай ее! Она должна быть моей.”
— Сэр, можно вопрос? Что бы вы сделали на моем месте?
Действительно, что? В другой раз, в другом мире, такая ничтожная преграда, как стол, стала едва ли серьезным препятствием в погоне за добычей, менее полуметра отделяет его от дерзкой женщины.
— То есть, ты не нашла способа предупредить меня о стихийно образовавшейся гримерке Мулен Руж у меня в приемной?
Она качает головой, медленно выпрямляясь, внутри, на мгновение, что-то тихо ёкнуло, прошептав единственное слово “вернись”. Она не сводит с него настороженного взгляда.
— Сэр, простите меня, но тут могли разобраться только вы.
“Смотри-ка, хороша, уверена на все сто, в том, что говорит! Поймай её и выпори!”
— Считаешь?
Сфайрат ничего не может поделать с тоном, но получается раздраженно и зло. Женщина кивает, делая шаг в противоположную сторону в ответ на его движение.
— Когда пришла мисс Дженифер, она была одна и я честно предупредила вас о незапланированном визите, о цели которого она мне не сообщила. Но когда, их разом, набилась целая приемная, утверждающая о каких-то массовых пропажах, простите, но я уже не могла ворваться к вам в кабинет в столь ответственную минуту, откуда мне знать, что тут творится?
Сфайрат усмехается, глядя на женщину напротив, всего-то несколько сантиметров покрытой лаком и краской древесины отделяют его, от ее чистосердечного раскаяния. Ловко она сворачивает к предположению о личной стороне встречи, прикрывается его предполагаемой испорченностью.
— Ты серьезно, а “селекторная связь” это новое словосочетание для тебя?
Она утвердительно кивает, в ответ на его рык, продолжая настороженно следить за ним. Сфайрат усмехается, вся ее веселость, разом мигом испарилась.
— Вполне серьезно, и нет, не новое. Разрешите мне объяснить, прежде чем, мы вновь начнем играть в салочки.
Сфайрат выпрямляется, кивая и предлагая ей тем самым продолжать.
— Мистер Хелл…
— Сфайрат.
Раздражение, раздражение и еще раз раздражение! Она пытается водить его за нос! Женщина бросает взгляд на часы, без двух минут пять. Рабочий день почти закончен. Думает, что сбежит, вот так просто?
— Подойди ко мне.
Это не просьба. В ее глазах застыла недоверчивая настороженность, она опускает спинку стула, неуверенно проводя по ребру пальцами.
— Ну же, Вэлиан!.. После этой вакханалии и беготни по офису, думаешь, может быть, что-то пострашнее?
Может и вполне, он знает это. Женщина смотрит на часы, на стене, делая глубокий вздох, а потом, обходит стол, направляясь к нему, останавливается в шаге от него, скрестив перед собой опущенные руки. Он заметил ее дрожащие пальцы, Вэл, все-таки, волнуется.
Вэлиан смотрит себе под ноги, потом поднимает взгляд, упираясь им в его грудь, затем лишь смотрит ему в глаза, решаясь и делая глубокий вздох при этом.
Фэйт неотрывно следит за ней, не упуская из виду не единого движения и жеста. Теперь, когда она остановилась напротив, он кивает ей, призывая продолжать.
— Я не могла сделать этого, вот так взять и предупредить. Это было бы куда хуже, пожалуйста, поверьте!..
Она закусывает губу, на мгновение отводя взгляд и вновь возвращаясь к его лицу. Теперь он видит сожаление, хотя уверенность во взгляде никуда не делась.
— Хуже? Хуже, чем если бы через кабинет прошло…сколько их было?
За окном уже стемнело и рабочий день уже окончен, в неполном освещении желтоватых ламп и уже потухшего монитора, обстановка выглядит несколько мрачновато.
— Вместе с Дженнифер Элисон двенадцать. Это было бы равносильно тому, если бы я в открытую сказала, что вы только мой и запретила бы им приближаться к этому кабинету. Вы и представить не можете, чтобы тут началось.
Говорит она, разжимая руки, тут же убирая с лица упавшие волосы.
— А, ты можешь?
Вэлиан уверенно кивает, без капли сомнений. Ну, хорошо, послушаем.
— Сэр, вы решили эту проблему, разом, распорядились, глядя прямо на них. Тут никто не сможет двояко трактовать ваши слова или отмахнуться от них. Вам все-равно на сплетни и пересуды, однако, вы и сейчас-то не в восторге, что ситуация позабавила меня, сомневаюсь, что фонтанировали энтузиазмом, от того, что за вашей спиной принимались бы ставки. Девушки стали бы принимать попытки, обойти меня и наведаться к вам в кабинет, при каждом удобном случае.
Фэйт улыбается, глядя на женщину. Ну, ладно в чем-то она права. Людские страсти, женские уловки и глупость сбрасывать со щитов нельзя. Вот их сколько набилось и ведь не задумались о том, как это будет выглядеть со стороны, продолжая ждать своей очереди. Порядком дальнейшее назвать было трудно и здесь бы потребовались кардинальные меры, предполагающие разговоры с глазу на глаз, с каждой.
— Все-таки позабавилась?
Она медленно улыбается, чуть прикрывая глаза и поджимая губы. Ей и сейчас смешно, надо отметить, выглядит она потрясающе: притягательно, подсвечиваемая каким-то светом изнутри.
— В тот момент, когда я представила их ползающих по кабинету, а себя, помогающую в поисках, кляня каждую из них, на чем свет стоит… Да…. И при этом, вы, над нами, Боги, чтобы вы думали???
Он невольно улыбается, оказавшись втянутым в ее красочную визуализацию.
— Я представила, как бы это виделось со стороны. Наверное, такое стоило бы снять на видео и шантажировать всех нас вирусной рассылкой.
Сфайрат не выдерживает, начиная смеяться. Вэлиан звонко хохочет вместе с ним, опираясь рукой о столешницу, в ее глазах блестят слезы.
— Пожалуйста, простите меня сэр, я не думала, что будет именно так.
Глава 5
Такое ощущение, что "нюх" сработал по всему городу, меня то и дело, что опаляло жаром сильной магии и не оставалось ничего другого, как только носиться из одного района в другой. И не следа наркома… некроманта!