Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения. Страница 6
Он не жалеет ни об одном сказанном слове. В конце концов, каждое слово из, казалось бы, легкомысленной фразы, наполненной собственническими желаниями в сторону симпатичной женщины, преследовало свою собственную цель, направленную на окружающих в тот момент людей. Усыпить бдительность, вызвать снисхождение или сожаление, успокоить или увидеть понимание — все это отразилось на лицах некоторых присутствующих едва ли не сразу, оставалось лишь сделать соответствующие выводы.
И, тем не менее, надо бы ее успокоить, встречать ее настороженный взгляд — это не дело. Она могла уйти следом за Кристин из чувства солидарности или оскорбившись его секситской (у него вызывает недоумение это понятие, но все же оно имеет место быть) насмешке, но если осталась, значит работа ей и в самом деле нужна.
— Я более чем уверен, что ты отличный секретарь и профессионал. Я не удивлю тебя, если скажу, что ты привлекательная женщина и да, за твоей спиной обязательно будут шептаться. Ты знаешь правду, и я ее знаю, так что перестань беспокоиться, этого больше не повторится. Мне нужен человек, хорошо знающий свою работу и людей в этой компании.
Женщина смотрит ему в глаза вновь, затем кивает.
— Да, сэр, я знаю правду.
Сфайрат поднимает чашку кофе в шутливом тосте, обращая внимание на ее ответ и на последующую реакцию. Какая-то мысль развеселила ее, отчего она прикусила губу, но тут же исправилась, взяв себя в руки.
— Мир?
— Спасибо, для меня это было важно.
Вэлиан бросает взгляд на часы, отставляя чашку на блюдце, подтягивая к себе небольшой планшет. Мучившая ее проблема решена, и она вернулась к работе, это весьма импонирует.
— Сэр, совещание уже через пять минут. Обычно, все подтягиваются в десятиминутном интервале от назначенного времени, но это обычно. Я выслала вам список имен на лептоп, но дополнительный лежит на столе с учетом их рассадки, распечатанный отчет там же. Я сделала закладки по отделам.
Вэл делает единственное движение по экрану и убирает стилус, затем лишь поднимается, бросая мимолетный взгляд на него, словно предупреждая, легко преодолевает расстояние от кофейного столика до его кресла и возвращается обратно, уже с листом в руке. Ему не пришлось просить ее об этом, все было достаточно быстро, чтобы не терять ни секунды.
Он изучает небольшую схему с именами и должностями, затем лишь окидывает взглядом стол, на котором отсутствуют таблички.
— С учетом рассадки? Так было принято прежде?
Сфайрат отрывает взгляд от листа, глядя на то, как она пожимает плечом. Она правильно истолковала его взгляд и не стала тянуть в ожидании следующего вопроса. Он откладывает лист в сторону, задумываясь насчет сказанного.
— Нет, сэр, каждый раз они занимают свои места в определенном порядке, не знаю с чем это связано, с зоной комфорта или степенью амбициозности.
— Спасибо, и последний вопрос: как ты узнала номер?
Фэйт имеет в виду телефон, он не оставлял ей ни визитки, ни контактов, это не самая серьезная проблема в мире профессионалов. Просто ему любопытно увидеть реакцию на его вопрос, цель которого похвалить, тем самым, расположив к себе.
Женщина едва заметно хмурится, но затем ее взгляд светлеет.
— Я позвонила вашему бывшему секретарю, и он выслал мне полный список контактов. Сэр, может нужно еще что-то?
— Завтра мне нужен костюм, он у меня в машине, отправь, пожалуйста, в химчистку.
Удивительно не то, что она получила контакты именно этим способом, а другое: только накануне его партнер, принявший управление холдингом, недовольно заметил, что это его внезапное решение принять управление совершенно не оставляет ему времени найти толкового помощника. Рэндалл все-таки жук, провел его.
Вечер. Я зашла в ближайший к дому магазин, невыносимо хотелось горячего ужина, прежде чем я выйду в промозглую сырость. Несколько часов придется мерзнуть или поддерживать себя магией, а для этого потребуется много энергии, не только ментальной.
В супермаркете, как обычно бывает в это время после работы, много народа, даже при всех работающих кассах я очень надеялась, что он рассосется к моему приходу. Я бродила между стеллажами и закидывала в корзинку, как мне казалось, все самое нужное. Очередь на кассах словно застыла, достигнув своим “хвостом” холодильника с мороженым и с замороженным йогуртом. Содержимое моей корзинки можно охарактеризовать как всякий хлам — ужином и не пахнет. Порей, свекла, морковь, груша, авокадо и драконий фрукт, пакетик универсальной специи, сушеный чеснок, сливки, банка с фасолью и тунцом — из этого можно приготовить что-нибудь нормальное? Я пошла на второй круг, стало немногим лучше: свекла, ананасы в банке, сельдерей, греческий йогурт, творог, кедровые орешки, чипсы. Так, зачем я взяла эту гадость? Лишний килограмм ничего хорошего мне не даст. Я только сегодня думала о том, что у меня костлявая попа, а теперь думаю, как бы не растолстеть.
Тем не менее, я открыла чипсы на кассе, моя обычная практика в случае длинных очередей. Через считыватель кодов обычно проходит пустой пакет, который я тут же выбрасываю.
— Позволишь? — поинтересовался, чей-то голос, и мужская рука нахально нырнула в пакет, вытащив длинную пластинку хрустящей гадости. — Неплохо, картофеля, правда, маловато.
Босс. Это был именно он, правда, одет куда более свободно, но по-прежнему со вкусом. Что он тут делает?
— Вэл, не смотри на меня так, как будто увидела пингвина в каске.
Он выразительно приподнимает брови, выуживая следующую пластинку, посыпанную специями. Как это называется? Панибратство или нахальство?
— Я так же, как и все, хожу по магазинам и вовсе не преследую тебя, — и словно в насмешку добавил, — просто увидел знакомые… тылы.
Ах, ну да, надо прекратить есть чипсы, но все равно тянусь за еще одной. И, кажется, кто-то всего несколько часов назад пообещал, что этого больше не повторится. От меня не ускользнула его заминка, он, что флиртует со мной?
— Не пингвин в каске, а нечто приближенное к этому. За все время, что я работала у Кристины, ни разу не видела ее в магазине. Ни в продуктовом, ни в обувном, ни в каком. У вас же корзинка полная еды, и в ней не одно пиво и вяленое мясо, а что-то из чего можно приготовить ужин.
Я невозмутимо тянусь в пакет за пластинкой картофеля, словно и не поняла, что только что сравнила его уникального со средним британским рабочим классом. Так, мелкая шпилька в отместку на его слова о моей заднице.
Хрустя и смакуя посыпанную специями “отраву” правильного образа жизни, я показываю взглядом на молоко, крекеры, зерновой кофе, сырую грудинку, набор овощей и банка еще чего-то, чего именно, мне не видно. Тайком вздыхаю, мужчина и тот совершил куда более обдуманные покупки, нежели я. Свекла и сельдерей — как-то невесело.
— Представь себе, что и такое бывает, — его брови выразительно изогнулись, — кто-то расслабляется после работы пивом, кто-то готовит, а кто-то лопает чипсы.
Замечает он в ответ миролюбиво, при этом как-то не скрывая того, что веселится. Сфайрат ставит корзинку на пол, двигая ее ногой. Очередь двигается крайне медленно. Он помогает мне не растолстеть, поглощая чипсы, и, что не говори, скрашивает унылое стояние в очереди. Это необычно: общаться с руководством в неформальной обстановке, как правило, моя вторая половина дня никак не напоминает о первой. Еще бы так было в обратную сторону.
— Подумала восхититься тем, что вы готовите, но передумала.
Сообщаю я, оглядывая людей за его спиной и рядом в соседней очереди, все внимательно прислушиваются к соседним разговорам, некоторые играют в игры на смартфоне, кто-то слушает музыку, а кто-то читает журналы, вытащенные из соседней стойки с прессой, кто-то сюсюкается с детьми. Вот это мне не нравится, сюсюкающиеся мамаши.
— Что так?
Я жму плечами, продолжая разглядывать очередь, еще мгновение прежде чем вновь посмотреть ему в лицо, это не оскорбительно. Знаю, что, когда повернусь обратно от его внимания не ускользнет мое веселье, а тут уж стоит подумать: продолжать дерзить или дистанцироваться.