Убийца-садовник? (СИ) - Волгина Алена. Страница 81
- А вот это уже серьезно, - нахмурилась леди Диана. - Моя дорогая, если вы с мистером Фостером по-разному смотрите на семейную жизнь, вам следует обсудить это до свадьбы. Именно вам двоим, без посторонних! Нельзя перекладывать решение проблемы на кого-то другого, иначе, боюсь, вас ждет разочарование. Со своей стороны могу обещать, что ни одну из моих студенток не заставят делать что-либо против ее воли.
- Знаете, мне кажется, леди Ориэль раскусила хитрости лорда Уэсли, и ей не понравилось, что он пытался ее использовать, - сказала вдруг Глория. - В конечном счете, она распорядилась своим портретом по-своему. Мисс Сазерленд, позвольте, я отведу Джулию в ее комнату? Мне кажется, она сейчас заснет на ходу.
- Я тебе помогу, - сказала Флоренс, и девушки ушли.
- Честно сказать, я тоже рада, что история с портретом закончилась именно так, - с облегчением вздохнула декан. - А записки? – спохватилась она и вопросительно взглянула на ректора. - Кто их все-таки подбрасывал? Тоже Джулия?
Мисс Сазерленд отрицательно покачала головой:
- Я знаю кто.
- И? – не выдержала миссис Беттертон, глядя на ректора. Леди Диана грустно улыбнулась:
- Как говорил один известный сыщик, учитывая ее раскаяние, мы должны проявить к ней снисхождение.
***
Утром, оказавшись за ажурными воротами колледжа, Элизабет с наслаждением вдохнула колючий морозный воздух и счастливо улыбнулась новому дню. На улице посвежело. Ночью вдруг выпал снег, и город из туманного призрака превратился в четкую графичную картинку: деревья, шиферные крыши и старинные фасады домов были словно нарисованы тушью на белом полотне. Улица пахла снежной свежестью и тишиной, и на душе у Элизабет было так же покойно и тихо. Все кончилось. Никакие призраки больше не нарушат покой Блэкторн-холла. Сегодня-завтра вернется Алекс из Спленфилда, и настанет время им собираться в обратный путь.
- Вам письмо, леди.
Какой-то щуплый бедно одетый мальчишка сунул ей в руку сложенную записку и тут же исчез, как сквозь землю провалился. Она даже удивиться не успела.
"Опять письмо! Интересно, от кого бы это? – с любопытством подумала Элизабет. – Может, от Бартона? Или от лорда Янгера?"
Она пробежала глазами по строчкам, написанным грубым, неловким почерком – и черно-белая улица закружилась у нее перед глазами, а корсет показался вдруг ужасающе тесным.
Леди Рэндон, если Вам небезразлична участь Вашего сына, будьте сегодня у Памятника мучеников в десять часов. Не пытайтесь связаться ни с кем из знакомых или обратиться в полицию. В противном случае я ни за что не ручаюсь.
Доброжелатель
Глава 16
Утренний поезд опоздал на полчаса, но даже это не могло омрачить радужного настроения Алекса Рэндона. Вагон шатало, шальные деревья за окнами постепенно замедляли свой бег - поезд уже подходил к станции, и вскоре Хэмфорд приветствовал его нестройной перекличкой колоколов. Алекс ловко соскочил на платформу, пересек здание вокзала и ослеп от внезапной белизны: за сутки его отсутствия город неузнаваемо изменился. Дворники шуршали лопатами, сгребая свежевыпавший пышный снег, суетились люди. Проходя мимо Цветочного рынка, Алекс купил букет нежных кремовых роз. Конечно, Элизабет не задобришь подобными штучками, но неписаные законы семейной жизни обязывают к некоторым жестам. Кроме того, его жена действительно любит цветы.
О предстоящих делах думать не хотелось. Рэндон, конечно, понимал, что одна телеграмма Уэсли проблему не решит. Крамер связался в Хэмфорде с очень опасными людьми, на совести которых наверняка было не только убийство Алертона. Этих преступников Алекс точно не собирался оставлять без внимания. Но сначала он обнимет Питера и Элизабет, и к черту все остальное!
В домике на Мэнсфилд-роуд его встретил очень деловой Питер, с мордашкой, измазанной цветными карандашами, и необычайно взволнованная миссис Ходжес:
- Я ничего не понимаю, милорд! Мисс Элизабет давно должна была вернуться!
Рэндон прошел в комнату, аккуратно положил на стол ставший вдруг ненужным букет.
- Давайте разберемся. Вы говорите, она ночевала в Блэкторн-холле?
- Да, она обещала мисс Сазерленд. У них были какие-то дела. Миледи говорила, что вернется не позднее утра. Питер так ее ждал, а потом попросил ее карандаши, я не смогла ему отказать…
Поняв, что от миссис Ходжес толку не добьешься, Рэндон вышел наружу и там отвел душу, устроив разнос охранникам. Пряча глаза от его взгляда, в котором плескался ад, те жарко поклялись, что глаз не спускали с дома. Да, миледи вечером уехала в Блэкторн. Ее проводили до самых ворот. Утром, выйдя из колледжа, она села в какой-то экипаж, который, попетляв по кварталам, вдруг очень профессионально ушел от слежки. И исчезла.
Это было три часа назад. С тех пор никто понятия не имел, куда исчезла Элизабет.
Призвав на помощь все самообладание, Рэндон наскоро черкнул записку Бартону и велел срочно передать, а сам вернулся в дом. Миссис Ходжес даже не сразу его узнала. Этот человек, светившийся тихой страшной решимостью, разительно отличался от того, который полчаса назад вошел сюда с букетом наперевес.
- Не волнуйтесь, она найдется, - сказал он отшатнувшейся няне. – Значит, так. Питера не отпускайте от себя ни на шаг. И на улицу вам сегодня лучше не выходить.
Женщина отчаянно закивала:
- Конечно-конечно! Я же понимаю…
Рэндон вдруг почувствовал, что кто-то дергает его за штанину. Это оказался Питер. Он улыбнулся и протянул отцу рисунок.
- Не сейчас, малыш, - Алекс ласково потрепал его по голове, другой рукой хватая с вешалки шляпу и плащ. Он ободряюще кивнул напоследок миссис Ходжес и был таков.
Это была его вторая ошибка.
Мальчик грустно вздохнул, глядя на захлопнувшуюся дверь. За его спиной няня снова захлюпала носом. Все взрослые сегодня вели себя странно. Он бережно прижал к груди рисунок. В середине белого листа был изображен домик, а рядом с ним - четыре кракозябра, отдаленно напоминающие человечков. Один из кракозябров был одет в зеленую юбку.
***
Когда Бартон вместе с Крейтоном ворвались в зал городского архива, они застали Рэндона, окруженного кипами документов и клубами пыли.
- В полиции был? – спросил Бартон.
- Потом схожу. Когда смогу хотя бы примерно дать им направление поисков. Какой мне прок от их горячего сочувствия?! – Алекс хлопнул ладонью, подняв еще одно облачко пыли.
- Значит, так, - он потер пальцами виски, пытаясь сосредоточиться.
Допустим, Элизабет похитили. От мысли, что какой-то грязный тип осмелился прикоснуться к его жене хотя бы пальцем, горячее бешенство снова обожгло внутренности, но Алекс, стиснув зубы, постарался отогнать это видение. "Прекрати, - приказал он себе, так как эти страшные картины заслоняли в его сознании все остальное и мешали соображать. - Итак, похищение. Нельзя привести заложницу, тем более леди, в грязную тесную ночлежку или в съемную конуру с бумажными стенами и любопытной хозяйкой. Хэмфорд – это вам не Спленфилд, здесь не так легко спрятаться. Значит, у преступников есть дом на окраине или какая-нибудь ферма недалеко от города".
Рэндон поймал себя на том, что говорит вслух.
- То есть, мы ищем дом или ферму… - начал Бартон, с легким ужасом оглядев громоздившиеся на столе кучи бумаг.
- …которую сняли или купили год - полгода назад, - подхватил Рэндон. – Наш Паук замыслил свое черное дело недавно. Прислал сюда человека, тот нашел подходящих исполнителей. Вряд ли они заранее озаботились покупкой недвижимости.
"И если лорд Уэсли вздумал поиграть со мной в такую игру, в следующий раз одной светской беседой он у меня не отделается, - мысленно пообещал Алекс. - Но месть подождет. Сначала - Элизабет".
- За последний год должно быть не так много документов. Мы быстро справимся, - воодушевился Крейтон, подтягивая к себе первую папку.
Час спустя они поняли, что погорячились. То ли прошлогодняя финансовая депрессия плохо сказалась на местных скотоводах, то ли ими поголовно овладела охота к перемене мест, но в последний год почти все близлежащие фермы сменили арендаторов. Когда список перевалил за десять домов, Рэндон с отчаянием отбросил карандаш: