Желтый дьявол (Том 2) - Мат Никэд. Страница 35
На этом принципе необходимо сформировать особую горную дивизию.
Каждая рота в полках этой дивизии будет представлять совершенно самостоятельную единицу.
Состав роты полностью — сто один штык.
К роте придаются: взвод кавалерии, два легких пулемета, скорострельная пушка Гочкиса, полевой радиотелеграф и четыре сыскных почтовых собаки.
Кроме того, при роте находится один саперный офицер и два драгомана.
Обоз роты вьючный.
Такие роты могут быть разбросаны по всем большим селам и деревням.
Укрепившись в селе, рота не будет допускать туда партизан, ликвидирует их скопление и организацию.
Рота будет делать быстрые налеты на соседние деревни и вылавливать партизан.
Рота сможет изучить свой район и узнает, члены каких семей ушли в отряды. За такими домами рота будет вести особенно внимательное наблюдение. Кроме того, изучив население своего района, рота будет знать, растут или редеют партизанские ряды.
Таким образом, партизанские штабы и отряды принуждены будут покинуть населенные пункты и уйти в тайгу, в лес.
Лишившись постоянного крова, партизаны разбегутся… И само партизанское движение умрет. К зиме, во всяком случае, наверняка.
Штаб горного полка будет следить только за выполнением общих заданий и назначением гарнизонов.
Боевые же операции в своем районе каждый гарнизон будет вести самостоятельно.
К штабу горного полка придается: кавалерийский дивизион, конно-горная батарея, два блиндированных автомобиля и четыре аэроплана.
Таким образом, связь между штабами и отдельными ротами будет производиться, где возможно, конными, собаками и броневиками, а где невозможно — аэропланами.
Районы для полков я уже наметил в стратегической части моего доклада. Хотя этот пункт, по всей вероятности подвергнется наибольшему изменению со стороны командующего войсками.
Ваши замечания, господа члены совета оперативного штаба, я прошу систематизировать и представить в письменной форме до третьего заседания совета. На третьем заседании план будет нами выработан окончательно.
Четвертое заседание будет происходить в присутствии командующего войсками… И все доклады будут представлены на рассмотрение генерала О-ой».
Таро встает и кланяется.
Десять пар рук прячут в карманы желтых мундиров объемистые блокноты.
Десять щетинистых голов, одна за другой, плывут к двери.
Проводив генералов, Таро снова садится и пишет на штампованном бланке:
Полковнику Изомэ.
По приказанию командующего войсками генерала О-ой, быть завтра на приеме в 4 часа дня.
Нач. Штаба
Ген. Штаба Полковн. Таро.
3. Желтый начинает действовать
Два мундира: один желтый, другой цвета жеваной травы. — Передайте генералу Грэвсу благодарность за высказанное соболезнование… Да, да… И эту экспедицию мы предпринимаем для выяснения виновников нападения на Пьянковский завод и Ипполитовку.
Желтый мундир кланяется.
Жеваная трава — тоже, еще ниже… Потом медленно направляется к дверям.
«Ну, и лисица же этот О-ой», — думает, выходя, полковник Виксон.
«Ну, и барсук же этот Виксон», — думает, оставаясь, генерал О-ой.
— Таро!
— Здесь!
— Изомэ пришел?
— Да!
— Позвать.
Таро удаляется.
Немного спустя в комнату быстро, прямо, по военному входит Изомэ и, приложив руку к козырьку, останавливается.
О-ой смотрит…
— Садись.
— Гм… ты прав. Что же дальше?
— Мне кажется, что двинуть войска неожиданно ни в коем случае не удастся.
— Ну?
— Партизаны о наступлении узнают раньше, так или иначе.
— Так… Ну?
— Они успеют составить общий план действий: боев или отступлений.
— Бои не опасны.
— Я понимаю… Для нас они даже желательны. Поэтому у меня явилась идея.
— Говори.
— Необходимо перепутать им карты.
— Так.
— Необходимо поселить в их среду разлад и неуверенность.
— Так.
— Нужно их убедить, что в нашем правительстве и в войсках растет партия, идущая против интервенции, стоящая за признание советского правительства.
— А-а?
— Этим можно получить отчасти их доверие. Этим можно внушить им образ действий, желательный для нас.
— Понимаю. Сегодня на совете сделаешь об этом доклад. Дня через два направишься в Анучино для переговоров.
— Слушаюсь.
Через два дня Изомэ, подъезжая к вокзалу, видит клубы черного дыма над крейсером «Микасо».
А на крейсере в каюте командира лежит на столе приказ:
ШТАБ
Командующего войсками Японских Экспедиционных войск в Сибири.
2 августа 1019 г.
№ 18/03 г. Владивосток.
КОМАНДИРУ
Крейсера «МИКАСО»
Капитану 1 ранга
ЯМА-ГУЧИ.
Приказываю вам немедленно выйти в плавание к бухтам: Ольге, Тетюхе и Америка.
По прибытии на место, постарайтесь убедить местное население, что японские моряки против интервенции. Раздайте населению продукты и медикаменты. Обещайте им скорый увод войск.
Командующий войсками
генерал О-ой.
4. Болтливый американец
Шумно, весело в «Маяке».
Клуб полон.
Впереди на стене, — где лестница — наверх к буфету плавают в табачном дыму четыре буквы:
Y.M.C.A. [15]
В середине зала, на помосте чешский оркестр играет какой-то бравурный марш.
Кругом на плетеных диванах и креслах развалились американские и чешские солдаты.
В стороне за колонками два биллиарда. Оттуда беспрестанно несется говор и щелканье шаров.
— Пятнадцать… дупл ем… в уголь!..
Щелк! — с треском шлепается в лузу шар.
Длинный чех доволен. Победно трясет кием.
Недалеко от оркестра, навалясь на спинку кресла, сидит Ильицкий и читает газету.
Вдруг он чувствует на своем затылке присутствие чего-то постороннего.
Оборачивается…
На соседнем кресле — американец… В зубах трубка… в руках газета… Ноги кверху… на спинке кресла Ильицкого.
— Послушайте… мистер. Вам, кажется, неудобно сидеть?
— Нет… Корошо. Блягодару.
Американец улыбается и пускает дымовую завесу.
— Какова скотина! — Ильицкий пожимает плечами.
— Хо-оо!.. Мистер Илиски… Добрый вечер…
Ильицкий оглядывается:
— A-а! Мистер Флогер… good evening.
— Нет, нет! говорить по-русски… Я кочет практика.
Мистер Флогер, — писарь секретно-оперативного отдела штаба американских войск. Они с Ильицким приятели. Мистер Флогер заметно навеселе.
— Прошю в буфет, мистер Илиски… Хотель кофе?
— Можно… С удовольствием.
Вверху, на хорах — дешевый буфет.
У стойки пожилая дама выдает талончики на чай, кофе, какао, пирожки и прочее.
Друзья находят удобное местечко в стороне за отдельным столиком и усаживаются.
Американец оживлен. Улыбается, хохочет и хлопает Ильицкого по плечу.
— Хо-о! мистер Илиски. Я имель получить сегодня письмо… Из Филадельфия… от мой невеста. Это корошо?.. правда?
— Правда. Поздравляю.
— Блягодару. Я биль очень довольный.
— Понимаю, понимаю… Ну, что ж она здорова?
— Здоров.
— Что пишет?
— Хоо!.. Что пишет!!?
Американец закрывает глаза и блаженно улыбается…
— Я сегодня… радый… Потому пиль коньяк. Я только два час… освободиль от работа…
— Работали? Так поздно?
— Да!.. Эти проклят джапенцы…
— В чем дело?
— Биль сообщений… Они будут наступлений в сопки…
— Что вы? Когда?
— Точно… нет известно… Но скоро… Только вы мольчить… Я вам… по секретный. Мистер Илиски, пошоль ко мне… Я имель коньяк.
— С удовольствием.
Друзья покидают «Маяк».