Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина. Страница 51

После его слов старший из магов, которого он мысленно назвал архимагом протянул, глядя ему в глаза с нескрываемой насмешкой:

- Да? А мы уж думали, сир, вы намекаете, что королеву Феодору похитил какой-то любвеобильный дракон.

Это был ответный удар. И грубый намек, крайне болезненный для самолюбия первого рыцаря. Потому что маг из Джагарта живо напомнил, что дракон похитил у него из рук девушку, которую тот уже считал своей.

Герцог Танри побледнел и сжал кулаки. Его снова на миг захлестнуло то дикое отчаяние вперемежку с яростью неудовлетворенного желания. И мучиться бы ему дальше, не подоспей помощь бесценного слуги Норберта.

Жажда мщения залила глаза кровью.

Залить кровью проклятого дракона все поле битвы! Сжечь! А шлюху Ванлерт...

Эту тварь с глазами, синими как море, от запаха которой он сходил с ума...

Скрипнули зубы. Нет, к ней он не прикоснется.

Ее первый рыцарь решил отдать на растерзание легионерам. За хорошую службу. Но сперва надо выманить обоих из Джагарта. И дракона, и ее. Однако своих планов он озвучивать не стал.

Вместо этого он негромко рассмеялся, качая головой:

- Прекрасная шутка, мессир. Но мы все знаем, что драконов не существует.

И грустно добавил:

- Зато существует узурпаторы.

Архимаг грозно свел брови, намереваясь дать жесткую отповедь. Но Филберт его опередил, вскидывая в примирительном жесте обе руки:

- Прошу меня простить, мессиры. Не судите строго несчастного влюбленного. Меня разлучили с моей невестой накануне свадьбы. Если вы имеете представление о том, что такое наши весенние танцы, вы сможете меня понять.

Скорбный вид и покаянный тон сделали свое дело. По взглядам присутствующих магов Филберт понял, что те имеют представление о предмете разговора. Архимаг даже снизошел до выражения сочувствия.

И пусть в их глазах таилась глубоко запрятанная насмешка, эта многократная смена тональности и эмоциональной окраски разговора привела к тому, что после обсуждения личных горестей герцога Танри между собеседниками появилась некая неуловимо объединившая их доверительная атмосфера. Первый маленький шаг. Теперь надо закрепить успех, а заодно повязать всех общей тайной.

- Господа, я бы хотел вернуться к мирным инициативам, - проговорил наследник.

Маги о его мирных инициативах уже успели подзабыть. В глазах старейшего из них промелькнуло нечто неуловимое, однако теперь он смотрел на молодого человека с большим интересом, чем в начале разговора.

- Слушаем вас, сир, - произнес он, сцепляя пальцы в замок.

- Простите, что-то в горле пересохло, - виновато улыбнулся Филберт и приказал. - Норберт, подай гостям вина.

Он не показывал вида, но с трепетом ожидал ответа, если они сейчас примут вино... Приняли.

- Так вот, - проговорил он. - Прошу меня понять. Мой дядя Ансельм, предпочитает воевать с племенами степняков, а я бы хотел заключить с ними мир. Куда целесообразнее иметь их союзниками, это снимет напряженность с восточных границ.

С этими словами он встал, проводя пальцем по линии границы на карте. И как-то по-мальчишески озорно глядя в глаза наблюдателям, сказал:

- Но вы сами понимаете, мою инициативу вполне могут посчитать самоуправством и смутой. А это мое первое самостоятельное дело, хочется достойно завершить начатое. И потому... Я бы просил по возможности сохранить мои мирные начинания в тайне. Пусть достигнутые успехи станут приятным сюрпризом.

А потом с притворно тяжелым вздохом добавил:

- Увы, я тщеславен и ужасно честолюбив...

- Не самые дурные качества для будущего правителя, - архимаг прищурился. - Что ж, мы не станем мешать вашим мирным инициативам. И даже сохраним их в тайне. До поры до времени.

- Благодарю, мессиры, - совершенно искренне выпалил Филберт, прикладывая руку к груди. - Но... я... у меня еще есть личная просьба.

- Да, сир, мы готовы исполнить вашу личную просьбу, - проговорил архимаг. - Если это будет в наших возможностях.

Наследник замялся, смущенно опустив голову.

- Я прошу передать письмо моей невесте.

- Кмммм... - кашлянул архимаг. - Мне нужно согласовать.

- Буду вам несказанно благодарен.

- Пустое, сир. Все мы когда-то были молодыми, - ответил тот, вставая.

А вместе с ним поднялись на ноги и остальные.

- Еще раз благодарю, мессиры. Как только будут первые успехи, позволю себе вновь пригласить вас на совещание.

Наблюдатели молча кивнули, выражая согласие, а после сразу же ушли порталами. Некоторое время еще в шатре стояла тишина, лишь потрескивали угли в жаровне. Потом Филберт Танри проговорил стальным голосом:

- Генерал Герфорт, теперь вы знаете слишком много. Придется принести клятву подчинения.

Генерал, весь этот акт переговоров простояший так, словно в рот воды набрал, и теперь не произнес ни звука. Клятву он принес, и только после этого покинул шатер. Благодаря Бога, что унес ноги. И понимая, что внешность обманчива, а этот красивый молодой человек кровожадный хищник. Ему с ним не тягаться.

Страшновато было за будущее. Но по зрелом размышлении он успокоился. Тот, кто так легко смог обработать матерых магов - наблюдателей, пойдет очень далеко. А ему лучше быть рядом.

глава 32

Наутро Виль проснулась в своей постели, отдохнувшая и спокойная. Вот только она не помнила, как в постель попала. Последнее, что приходило на память - это как она рыдала на руках у Хаториана.

Девушка поежилась, ощущая, что под покрывалом она в одной коротенькой рубашке. Вчерашняя одежда, аккуратно сложенная, висела на спинке стула. И кто ее раздевал...

Из гостиной доносился шум, Олеир расставляла посуду. Виль тихонько встала и незаметно проскользнула в ванную, не решившись у нее спрашивать. Как-то совсем не хотелось услышать, что ее раздевал сам... От стыда сразу глаза зажмуривались. Уж лучше притвориться, что ничего особенного не произошло.

Действительно лучше. Потому что Олеир тоже не подала виду, встретив ее улыбкой, как ни в чем небывало. И Виль расслабилась. В конце концов, может, ей это все приснилось? И путешествие на призрачном корабле, и поцелуй...

- Принцесса, вы не зевайте, а то ложку мимо рта пронесете, - невозмутимо проговорила Олеир, возвращая ее из фантазий.

Виль опомнилась, понимая, что неосознанно проводит пальцами по губам, вспоминая тот поцелуй, и как-то сразу рассердилась на себя. Начала мямлить что-то невнятное, в попытке выдумать своей рассеянности логическое объяснение.

По счастью долго выдумывать не пришлось, за ней явились близнецы. И Виль с удовольствие сбежала от чересчур проницательного взгляда прислужницы.

***

В коридоре ее ждали Ториан и Ротхан. Девушка на мгновение даже застыла, приоткрыв рот от удивления. Физиономии братьев украшали симметричные фингалы. У одного слива наливалась под левым глазом, у другого под правым. Некая догадка забрезжила в уме Виль, и она не удержалась от вопроса:

- Это вы так неудачно упали? Оба?

Ториан хохотнул, разглядывая свой кулак:

- Это вы, принцесса, еще Атхора не видели.

Ротхан при упоминании белобрысого темного отвернулся и сдавленно заржал.

- А что, он тоже с вами вместе упал? - ехидно осведомилась Виль.

- Да, леди, и неоднократно, - радостно скалясь, закивали оба.

- Ах-ах, - притворно вздохнув, Виль схватилась за щеки. - И что, синяки по всему телу?

- Конечно! - заявил Ротхан.

Ториан при этом многозначительно поигрывал бровями.

- О, наверное, это очень больно?

- Мммм... уммм... Ха-ха-ха! - давились смехом оба.

- А у вас тоже есть синяки на теле? - заговорщически зашептала Виль, делая круглые глазки. - Было бы интересно взглянуть...

Они мгновенно перестали ржать и в один голос заявили, что да. Синяки у них есть. Они даже готовы показать. Вот хоть прямо сейчас.