Седьмой рыцарь (СИ) - Кариди Екатерина. Страница 63
- Естественно, - эхом повторил Хаториан.
- Доколе наших дочерей будут приносить в жертву чудовищу! И все такое... - продолжал Хатор. - А после всего его самозванное величество Филберт изволили потребовать вернуть ему похищенную драконом невесту, принцессу Вильгельмину Ванлерт. Виллоур от лица Джагарта заявил, что это невозможно, так как... Сам понимаешь. Виллоура и его людьми пытались растерзать. Но не волнуйся, с ними все в порядке, магов Джагарта не так-то просто взять на испуг.
- Это все? - спокойно спросил Хаториан.
- Нет. Филберт объявил Вильгельмину Ванлер изменницей и государственной преступницей, и... - Хаториан брезгливо выдохнул. - Короче, он прислал письмо и официальный вызов. А сейчас все его полчище стоит у предгорий Джагарта. Подошли порталами.
Хаториан молча поднялся с места.
- Садись брат. Расслабься, - с нажимом проговорил Хатор. - На этот раз тебе никуда не надо лететь. Мы прекрасно справимся...
Он не успел закончить. Подала голос Виль, молчавшая все это время:
- Нет, мы полетим.
- Нет, - покачал головой Хатор, а Хаториан нахмурился, глядя на жену.
- МЫ. Полетим! И это не обсуждается. Где письма? - спросила Виль, беря Хаториана за руку.
- У матери, - поморщился Хатор, начиная догадываться, что спорить с королевами Джагарта себе дороже.
Виль повернулась к Хаториану, мягко улыбнулась, глядя в глаза. Сказала, легко коснувшись его сведенных бровей:
- Ничего. У нас будет еще и три дня, и вся жизнь.
И, превращаясь на глазах в грозную фурию, рыкнула:
- А сейчас пошли к королеве - матери!
Хатор закатил глаза. Как она была похожа в тот миг на Феодору...
***
К тому моменту, когда они появились в нагорном дворце, их уже ждали в кабинете Хаториана. Окинув молодую невестку нечитаемым взглядом, Феодора заметила как бы про себя:
- Нисколько не сомневалась.
И указала на лежавшие на столе письмо и свиток с официальным вызовом. Виль взяла письмо своего бывшего жениха, подозревая, что написанное ей не понравится. И все равно была поражена.
«Шлюха Ванлерт.
Ты не знаешь, ни что такое женская честь, ни что такое честь рода и страны. Впрочем, я не удивлен. Чего еще ждать от семени предателя, казненного за измену?
Потому, после того, как я расправлюсь с твоим любовником, тебя будут иметь во все дыры на главной площади столицы все, кому не лень. А потом, если ты выживешь, а я не сомневаюсь, что ты выживешь, ты ведь живучая, привыкла спариваться с чудовищем, я навечно заточу тебя в подземелье...»
И так далее, и тому подобное. В ярких красках.
Вильгельмина сжала в кулаке поганую бумажку. Нет, это письмо она не покажет никому.
- Что это? - спросила у Хаториана, который пересматривал свиток, присланный ему Филбертом.
- Первый рыцарь и король Илтирии шлет мне официальный вызов на поединок чести перед боем, - спокойно ответил тот.
- Что? - изумленно открыла рот Виль.
- Ну как же, - пожал плечами Хаториан. - Я похитил у него невесту, разорял деревни. Честь задета, первый рыцарь требует удовлетворения.
- Честь?! - выкрикнула она. А потом внезапно успокоившись, процедила: - Он получит поединок. Но прежде ответит мне за оскорбление.
- Виль, перестань, я разберусь, - начал Хаториан, обнимая ее.
- Брат, мы сами разберемся с этим ублюдком! - близнецы энергично напирали с двух сторон.
Остальные тоже зашумели, обступая их кольцом.
- Я же сказал, тебе не надо вмешиваться, - с досадой проговорил Хатор, отбирая у короля свиток. - Сидел бы себе и радовался жизни. Так нет...
Одна Феодора молчала, искоса поглядывая на Виль. В синих глазах хитроватые огоньки и какой-то непонятный энтузиазм.
Но молодая королева Джагарта была непреклонна.
- Нет! За свою честь я буду биться сама. А ты, если любишь меня, как говоришь, дашь мне эту возможность!, - громко заявила Вильгельмина, высвобождаясь из объятий мужа.
Повисла зловещая тишина. Хаториан напрягся, впившись в нее взглядом.
- Ты вообще, понимаешь, о чем просишь дракона? - проговорил спокойно и тихо, но по всему было видно, чего ему это спокойствие стоит. - Ты понимаешь, что значишь для меня? Ты... Понимаешь?
- Понимаю. Потому и прошу. И верю в тебя.
Он покачал головой и отвернулся.
- Ты просишь у меня невозможного. Но... - он рвано выдохнул и содрогнулся весь, сжимая кулаки. - Я люблю тебя.
Договорить не пришлось, Виль с визгом бросилась ему на шею, целуя и твердя:
- Ты самый лучший! Обожаю тебя! Обожаю!
Он повернулся, обнимая ее за плечи, вздохнул:
- А ты... Ты вьешь из меня веревки, зная, что я никогда ни в чем не смогу тебе отказать. Виль, это опасно.
- Нисколько, - ответила та. - Не зря же вы натаскивали меня! И потом, за моей спиной будешь ты. И мой седьмой рыцарь.
- Если все и так решено, довольно разговоров, - раздался вдруг голос Феодоры. - И да. На этот раз я тоже пойду с вами. И это тоже не обсуждается.
***
Спустя короткое время, восемь мужчин, смирившихся с тем, что с королевами Джагарта спорить не имеет смысла, нервно прохаживались по нижней террасе дворца, ожидая женщин. Те появились, идя рядом, рука об руку.
Обе с воинственным видом. Очень разные и очень похожие своей сутью. Королева Феодора в развевающихся белых одеждах. И королева Вильгельмина.
Хаториан застонал, закатив глаза.
Его жена была в новеньких блестящих доспехах. На голове шлем с поднятым забралом. С одного бока пристегнут меч, с другого кинжал. За спиной еще два меча в скрещенных ножнах. Дротики, сюрикены. Полное боевое вооружение. Подарок свекрови на свадьбу.
Черт бы побрал этих упрямых женщин...
И главное, спорить бесполезно.
***
Еще через секунду все они стояли на небольшом плато, откуда четко просматривалось войско Илтирии, занявшее почти всю долину. Впереди фигурка первого рыцаря. Он проезжался на коне перед строем.
Против них на другой стороне поля спиной к предгорьям стояла цепочка из девяти магов Джагарта.
А между ними довольно просторное поле.
И те и другие замерли в ожидании.
глава 40.
- Пора, - проговорила королева Феодора. - Дай мне минуту, потом пойдешь за мной.
И материализовалась на поле, впереди шеренги магов рядом с Виллоуром. Не дав тому впасть в ступор от восторга и волнения, приказала:
- Видите того темного мага, что стоит во втором ряду с правого края? Второй с конца. Отсечь его.
А потом заговорила, обращаясь к Филберту Танри. Громкий голос королевы пронесся над полем, покрывая шум и звон оружия:
- Ты хотел честный бой, первый рыцарь? Ты его получишь. Но прежде...
***
Последние две недели с ним творилось что-то непонятное. Словно завязывало в узел ощущение, что он теряет, не успевает ухватить нечто важное, ускользающее. И ведь Филберт понимал, что сделал невозможное. В кратчайшие сроки подмял под себя страну, теперь Илтирия была у него в кулаке.
Накануне вечером это ощущение тоскливой потери обострилось до крайности, став какой-то навязчивой идеей. И тогда он все-таки сделал это. Объявил наблюдателям Джагарта, чтобы передали Хаториану требование вернуть его невесту.
Невесту... Он давно уже не мог понять, на кой черт ему эта Вильгельмина Ванлерт.
Это была проклятая ошибка, совершенная им на Весеннем балу. Ошибка, за которую он расплачивался теперь своим душевным спокойствием.
И все же, когда услышал, что она теперь с Хаторианом...
Горло сдавило, думал сейчас умрет или лопнет от злости. Или с досады. Или... Он не знал имени этому чувству, но ощущать его было ужасно.