Выбор (СИ) - Бранд Алекс. Страница 91

Я чуть не рассмеялся, хорошая шутка. Обязательно потом спрошу братца, сколько времени он проработал в подвале. Гилберт невозмутимо встречает мой откровенно насмешливый взгляд. А рассказ об 'успешном племяннике' продолжается. Вот и мое назначение в штамповочную. Держись, Клайд... Прости, маленькая... Так надо. Вот теперь вижу и понимаю - Гил прав.

- Ки, твой отец поддержит нас?

- Честно скажу - не знаю. Дело не только в нем, ты же понимаешь...

- Объясни ему, что это нужно сделать. Ты же видела Клайда... Что ты прочитала в его душе?

- Он и Роберта - одно. Ты прав, все - настоящее.

- А... Ки...

- Ты хочешь спросить о том Клайде, что был?

- Да.

- Его больше нет.

- Если твоя семья откажется... Ты останешься со мной?

- Да. За себя я решаю сама, Гилберт.

- Мистер Грифитс, мы подходим к самой интригующей и загадочной части вашей потрясающей воображение истории.

Сердце колотится, отдаваясь в ушах гулом несущейся по артериям крови. Сквозь него доносятся вопросы Питерса, мои ответы, лаконичные и строго по делу, и оттого - ещё более убедительные и весомые.

- Вы осмелились преступить основное правило, установленное вашим дядей, не так ли? Запрет на отношения с подчинённой вам работницей?

- Да, мистер Питерс.

Он понимающе улыбнулся и развел руками, словно призывая всех в свидетели. Те умиленно закивали, включая даже Марту с Рузой, фотосессия их изрядно смягчила, судя по всему.

- Типичное помешательство от любви, это было задолго до нас, и нами не закончится.

При этих словах я вздрогнул. По коже прокатился озноб... Но он продолжает... И меня пробил уже не озноб. Дрожь.

- А ведь ещё была и некая 'мисс Х', как нам стало известно... Ее имя держится в строжайшем секрете, но и этого достаточно, чтобы понять - здесь, в нашем милом провинциальном Ликурге случилась одна из тех историй, которые потом держатся в памяти людей годы и десятилетия... И как знать...

Сама увлекшаяся рассказом стенографистка с раскрасневшимися щеками и влажными глазами с бешеной скоростью записывает, стараясь не упустить ни одной детали.

- И как знать, не вдохновит ли история Клайда и Роберты какого-нибудь писателя на целый роман!

Твою мать... И назовет он его 'Американская идиллия'... Стискиваю зубы и прикрываю глаза, чтобы Питерс не перепугался, я готов его убить. Да что же тут творится... Перевожу дыхание, открываю глаза. Все? Слава Богу, фотограф собрал манатки, журналюга прощается и жмёт руки. Все улыбаются. А я весь покрыт холодным потом, на меня сейчас дохнуло запредельным, чем-то... Даже не хочу думать и пытаться анализировать, мне страшно. Закончилось? И отлично. Теперь нам всем это расхлёбывать.

13.35

Сразу приговорил полстакана, не почувствовав вкуса и крепости, Гилберт удивлённо поднял бровь, аккуратно пригубив свой.

- Клайд, что на тебя нашло под конец? По-моему, ты был готов убить его чертежной линейкой нашей очаровательной Ольги. Там на столе еще карандаши были, толстые, острые... Я даже подумал, не убрать ли их от тебя подальше.

Я уже пришел в себя и отмахнулся, встав и подойдя следом за ним к окну. Зрелище величаво текущей внизу реки действительно успокаивает и упорядочивает мысли.

- Запиши и это в свой реестр загадок, Гил. Нашло - и прошло.

Он только пожал плечами с безразличным видом.

- Держи себя в руках, теперь это нам всем необходимо. Ты думал, что своей женитьбой бросил сюда бомбу?

Я уже потихоньку отпил ещё виски, прислушался к ощущениям. Хватит, пожалуй, что-то разогнался. Покачал головой.

- Бомба брошена сейчас.

Гилберт кивнул. И неожиданно положил руку мне на плечо, сжал пальцы и слегка встряхнул.

- Все сделано правильно, Клайд. Волнуешься за Роберту?

- Да. Очень.

Я высвободил плечо и положил обе ладони на стекло, прижавшись к прохладной поверхности лбом.

- Мы сейчас ославили ее на весь Ликург, Гилберт, на всю округу... А ее семья, родители? Мы с тобой вообще о них не подумали... Там дремучая глубинка, и все скажут, что она - падшая.

Он спокойно ответил.

- Да.

Резко поворачиваюсь к нему, мне хочется его ударить.

- Да, Клайд. Мы ославили ее твоей законной женой, твоей любовью, ради которой ты преступил правила, законы, ради которой ты оставил 'мисс Х'. Ты сам это сказал! Твои слова о выборе...

- Вам пришлось выбирать, мистер Грифитс, и это был нелегкий выбор, не правда ли?

- Это так. Но он был нелегок не тем, что выбираешь быть с той, кого по-настоящему любишь.

- Чем же тогда?

- Тем, что неминуемо причинишь незаслуженную боль другому человеку. Пойти на это - трудно. Очень.

Ты прочтешь это, Сондра... Это все, что я могу тебе сказать. Прости.

- Твои слова о выборе, Клайд. И ты - выбрал правильно.

- Как теперь ей тут жить, Гил? Как она на улицу сможет выйти, все пальцами будут тыкать и шептаться, а то и вслух говорить... И эти ваши семейки...

Гилберт жёстко улыбнулся, услышав эти слова.

- Разговоры и так неминуемы в вашей ситуации. Тем более, что Роберта беременна. Так что лучше - наше молчание и их инициатива в распускании слухов? Или наш удар, признание вас семьёй и все слухи - уже после этого? При том, что, поверь, многие теперь призадумаются, наша семья тут кое-что значит. Ну? Выбирай!

Я удивлённо посмотрел на Гилберта.

- Призадумаются? Это кто, интересно? Пойдут против Сондры?

Он рассмеялся, я понял, что сморозил глупость.

- Да кто есть Сондра, Клайд? Твоя супруга, официальная невеста, от которой ты сбежал в шаге от алтаря? Молоденькая девчонка, которой смотрят в рот такие же недоросли, как она сама. Думаешь, она задаёт тон в обществе Ликурга?

Гилберт внезапно осекся, внимательно на меня посмотрев.

- Сондра не беременна от тебя? Если да, это...

Я закатил глаза, чуть не выронив стакан.

- Да что на вас обоих нашло, сначала дядя, теперь ты... Нет, она не беременна и я ее вообще пальцем не тронул ни разу.

Гилберт вздохнул с облегчением, я с удовольствием процитировал дядю.

- Не придет сюда папаша Финчли разбираться, не переживай.

Гил хмыкнул, покосившись на меня.

- Раз так, формально ты ни в чем не виноват перед ней и перед ее семьёй. Вы не были помолвлены, ты не нарушил никаких обязательств. Не исключаю, что мамаша Финчли сейчас в душе тебя очень любит за твой поступок. Так что это очень сильно сказано, 'идти против Сондры'.

- И кто же 'призадумается'?

Гилберт помолчал несколько мгновений и нехотя ответил.

- Возможно, семья Констанции, Вайнанты.

Он помолчал ещё немного и добавил.

- Я попросил ее поговорить об этом с отцом, он... А от себя добавлю - она хочет познакомиться с Робертой. Она и Белла. Что скажешь? Хорошее начало для вас?

Теперь мой черед молчать и думать. Отметил, что Гилберт запнулся, говоря об отце Констанции. Вайнанты... От этого имени отчетливо чем-то повеяло, странное ощущение.

- Хочешь сказать, что Вайнанты начнут принимать нас?

- Ничего не скажу сейчас, дай нам всем время.

- Не уверен, что Роберта этого захочет, Гил. Да и я... Это не наше. Она... Она совсем другая. Не знаю. Нам тоже нужно время.

Гилберт кивнул.

- О том и речь. Нужно время. И сейчас мы это время выиграли, да и Ликург призадумается. А там вы сами решите, что делать. Но я бы не отказывался от общения с хорошей частью нашего общества.