Свадьбе быть, или смертельный полет грифона! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya". Страница 4

Неужели это мой конец? Взгляд безумный, обещающий скорую расплату. Ненависть буквально сквозила в каждом жесте незнакомца.

— С-с-спасибо, — проблеяла я, нарушая эту пугающую тишину. — Вы невероятно мне помогли, — мужчина сделал шаг ко мне, а потом, посмотрев на мои руки и ноги нахмурился. — Если бы не Вы, не знаю, что бы со мной было.

— Заткнись, — недовольно прорычал сиреневоволосый. Я резко закрыла свой рот, посмотрев на него, как кролик на удава. Раздавит, «съест» и не подавится.

Мужчина был просто огромным. Наверное, папиного роста. Волосы свисали паклей, закрывая часть смуглого лица. Недельная щетина добавляла ему брутальный вид. От мужчины исходила волнами опасность. Жуткий тип. Нервно сглотнула.

Он подошел совсем близко и опустился рядом на колени. С его пальцев сорвался жидкий огонь, который стремительно направился в мою сторону.

Пшик и ничего. Мужчина недоуменно на меня посмотрел, а я дар речи потеряла.

— Я это, — слова совершенно не складывались в предложения. — Меня магия не берет.

— В смысле? — не понял незнакомец и снова повторил свой маневр, но едва огонь прикоснулся к веревкам, как снова исчез.

— Она рассеивается, когда касается меня, — мужчина тряхнул головой, а потом прикоснулся ко мне своими большими руками.

Через пять минут мои руки и ноги были совершенно свободны, а я усердно растирала запястья и лодыжки, сидя на том же холодном полу трюма.

— Спасибо Вам огромное, — от всего сердца поблагодарила мужчину. Тело все еще колотила нервная дрожь. — Если бы не вы, — в носу засвербело, а на глаза набежали слезы.

Не плакать! Не плакать я сказала! Вот только с собственными эмоциями ничего не могла поделать. Я банально разревелась. Мужчина, как-то обреченно вздохнул, но ничего не сказал, а стал осматриваться.

Пока я наматывала сопли на кулак, мужчина стал что-то шептать под нос. Я буквально каждой клеточкой тела ощутила, как воздух в трюме потяжелел, а вокруг недавнего пленника заиграла радугой сфера, а потом она в него буквально впиталась. Мужчина выпрямился и обернулся.

Мать моя женщина!

Сейчас его потрепанные, порванные вещи выглядели как новые, волосы зачесаны назад, а глаза лукаво смеются. Совершенные черты лица так и приковывали к себе взгляд. Хорош! Красив! Статен, и конечно же, благороден! Вот только мой Дамиан лучше.

Мой взгляд потух, восхищение чужим мужчиной пропало. Меня с новой силой захлестнула ярость. Пока я здесь бездействую, на Островах Мадина охмуряет моего любимого.

Беспомощна.

Опять хотелось разрыдаться от несправедливости судьбы, но мне удалось взять себя в руки и даже подняться.

— Декран, — представился мужчина, внимательно рассматривая мое бальное потрепанное платье.

Выглядела я, наверное, ужасно, но меня, почему-то не волновал собственный облик.

— Илария, — хрипло представилась я. В горле стоял ком из горечи и обиды на весь мир, хотя Мидаран и не виноват вовсе.

— Наверное, мне нужно благодарить тебя за свое спасение? — Ухмыльнулся мужчина.

— Э… не знаю, — я ведь и правда, не знаю. — Я слишком сильно упала на Вас.

— Ты совершенно ничего не весишь, — рассмеялся Декран. — Но твое прикосновение я ощутил очень остро. Теперь я понимаю, как с меня снялось сонное заклинание, и я смог разорвать блокирующие магию кандалы, — и как он так быстро догадался?

— Возможно, так все и было, — стоять босиком на холодном полу было то еще удовольствие, но своих туфелек я нигде не видела, поэтому пришлось поджимать пальчики на ногах, чтобы согреться.

Хотелось надеяться, что родители уже бьют тревогу о моей пропаже. Сколько времени прошло с тех пор, как меня усыпила эта тварь? Успеют ли выяснить родители, что именно произошло и смогут ли нагнать корабль работорговцев? Поисковик меня не берет и если они не поторопятся, то меня уже никто не найдет. Об меня разбиваются любые заклинания. Пустота. Они найдут лишь пустоту.

— Никогда не встречал подобной аномалии. В нашем мире нет таких существ, которые не восприимчивы к магии, — сделал он очень верное замечание.

— Как оказалось, наш мир может еще удивлять, — горько хмыкнула я.

Если бы я была магом, то у нас Дамианом было бы несколько веков на счастье, а не жалкая сотня лет. Теперь же все потеряно.

— Нужно выбираться отсюда, — мужчина подошел к выходу и посмотрел на меня в ожидании.

Разве у меня есть выбор? По крайней мере, Декран мне ничего плохого не сделал, да и вроде не собирается оставлять одну.

Вздохнула и поспешила за мужчиной.

— А почему вас пленили? — не смогла сдержать собственное любопытство.

— Долгая история, — рыкнул напряженный мужчина и замер, прикрыв глаза, к чему-то прислушиваясь. — Спрячься здесь, — и не дожидаясь моего согласия, меня засунули между каких-то бочек. — Я разведаю обстановку и вернусь за тобой.

Ага. Сомневаюсь, что он вернется. Ему самому спасать свою шкурку надо, а не со мной возиться, но ослушаться не посмела. Замерла испуганным кроликом. Он лучше знает, что делать. Все-таки мужчина, да еще и маг. Надо будет потом Магдалене за него словечко замолвить, авось и наградит его по-королевски.

Страшно.

Мне никогда так не было страшно, как сейчас. Неизвестность. Она пугает.

Наверху послышалась многоголосая брань, крики и шум, а потом все затихло. Наступила такая оглушающая тишина, что волоски на коже встали дыбом.

— Илария, — услышала спустя полчаса бодрый голос Декрана. — Можно выходить. Корабль чист.

— В смысле чист? — не поняла я.

— Пиратов больше нет, и мы спокойно можем возвращаться домой, — улыбнулся мужчина, подавая мне руку.

Я схватилась за нее, как за спасательный круг. Слишком горячая рука, как для человеческого мага.

— А где именно мы находимся?

— Через неделю мы должны причалить к портовому городу гномов, — гномы? Почему нам не повернуть назад и не вернуться к грифонам? Почему-то о своем родстве с этой расой, я не стала распространяться.

— Почему именно гномы? — Не удержалась я от вопроса.

— Ну не к грифонам же нам плыть, — с насмешкой ответил он.

— Конечно, — быстро согласилась я.

Вот и узнала причину, почему не к грифонам. Как-то не очень хорошо он к ним относится. Мне не понравилась его интонация по отношению к моим сородичам.

— А чем тебе не угоден грифоновский порт? — осторожно поинтересовалась я. — Им нужно сообщить, что на их территории пираты промышляют.

— Это длинная история, но мы стараемся избегать друг друга, иначе будет большой бум, — и он взмахнул руками, показывая масштабы взрыва. — Да и простым человечкам там не рады, — с намеком на меня. Мне не рада только одна особа, а вот отец бы его озолотил. — Да и сообщать о пиратском корабле не стоит. Пусть более тщательно следят за своей водной территорией, — ничего не понимаю. Грифоны тоже не всесильны и не могут заметить всего, но такое явное пренебрежение от мага, слышать очень странно. Наши расы ведь дружны уже несколько веков, но тогда почему один отдельно взятый экземпляр так не считает?

Теперь точно о себе ничего не расскажу.

— Ладно, — сдалась я. — Порт гномов, значит порт гномов.

Следующий час мы приводили в порядок свои каюты. Пираты были отвратительными хозяевами. Повсюду грязь, мусор, вонь. Наверняка, и клопы ползают по постели, но тут магия Декрана помогла. Он очистил и можно сказать, что продезинфицировал весь корабль. Мне же осталось только перестелить чистое постельное белье и найти себе хоть какую-то обувь, да и платье не мешало бы сменить на брюки.

Одежду пиратов надевать не хотелось, но за не имением большего, согласилась и на это. Правда, на мне все висело мешком. Я подвязала пояс веревкой, а штанины и рукава подкатала.

— По твоей одежде я понял, что ты из непростой человеческой семьи, — он нагло уселся на моей кровати, закинув ногу на ногу, внимательно рассматривая мой новый наряд. Испачканное платье было аккуратно сложено и оставлено на табурете.

— Ты хочешь сейчас поговорить об этом? — напряглась я, пытаясь найти ответ на его непростой вопрос.