Время холода (СИ) - Долинин Александр. Страница 12
Так, куда я положил свои важные бумаги? Нужно попасть в местный офис частного сыскного агентства «Пит Наткертон и сыновья», представителем которого я числился у себя на родине. Вышлют ли они запрос по телеграфу?.. Да если и пошлют, мне-то какая разница, все оформлено совершенно официальным образом, приходилось даже выполнять их задания. Пусть проверяют, если хотят. Мне от них нужно здешнее удостоверение, чтобы носить оружие на законных основаниях. А то чувствую себя чуть ли не голым. (Но кинжал в рукаве все время со мной...) Пока все тихо, никакого движения возле нас не заметно, только вот надолго ли?..
В городе нам удалось добраться к офису агентства быстрее, чем ожидалось. Клер тут же решила, что ей совершенно необходимо зайти в большой магазин модного платья, оказавшийся в соседнем здании, а я уверенно вошел к местным «братьям по борьбе с Темными Тварями».
Внутри, сразу за солидными дверями из темного дерева, меня остановил шкафоподобный охранник.
- Вы к кому?
- Я бы хотел встретиться с вашим боссом, или кто у вас здесь главный?
- У вас назначено?
- Нет, я только что прибыл в город...
- Прошу, покажите свои документы! - Надо же, какой строгий! Хотя, это его работа, ничего удивительного.
- Да, у меня есть для него письмо...
Вынув из небольшой кожаной папки конверт, я протянул его охраннику. Тот стал присматриваться к написанному, демонстративно нахмурив брови. Ну-ну, давай, изображай работу мысли... Можешь не притворяться, ты гораздо умнее, чем стараешься выглядеть. И висящий у тебя под рубашкой амулет сейчас молчит — у меня с собой нет ничего противозаконного.
Так, надпись он прочитал, теперь разглядывает извилистый вензель на печати, направив на него лучик крохотного светильничка, печать еле заметно светится.
- Все в порядке, Джефф. Ну что, позвонишь боссу, или мне еще час тут стоять?
Охранник все-таки сохраняет непроницаемое выражение лица (у него на пиджаке нет никаких табличек с именем-фамилией), типа «и не такое видели», отдает мне конверт и снимает трубку здоровенного черного телефона, висящего рядом на стене.
- ...Да, это я. Тут посетитель пришел, у него письмо для «Самого». Пропустить?.. Да, печать проверил, подлинная... Хорошо, жду.
Положив трубку на рычаг, Джефф сказал:
- Сейчас за вами придут, - после чего вернулся на исходную позицию. Что, не ожидал? А никакого секретного заклинания и прочей магии тут не понадобилось... Ладно, об этом как-нибудь потом, к нам уже приближается очередной сотрудник местного отделения Конторы.
- Вы к боссу? Пойдемте, я вас провожу к мистеру Мак-Кинли...
Через несколько минут, пройдя пару длинных коридоров, мой провожатый открыл дверь, ничем не отличающуюся от соседних, кроме номера.
- Нам сюда.
Если ты видел приемную одного начальника, значит, ты видел их все. Мой провожатый, оказавшийся секретарем, постучал в дверь босса и после быстрого обмена репликами впустил меня в кабинет.
Так вот ты какой, местный босс, возглавляющий бесстрашных агентов по борьбе с нечистью... Румяный толстячок небольшого роста, на такого особого внимания не обращают, даже столкнувшись плечами на улице.
- Добрый день! У меня есть письмо для вас лично, из Главного Управления.
- Мне уже сообщили. Давайте его сюда! - Видимо, он принял меня за обычного курьера. Ничего, сейчас прочитает послание от начальства...
По мере чтения выражение лица босса заметно изменилось. Ага, интересно, что он сейчас скажет...
- Вот как... Не ожидал, не ожидал... Садитесь, прошу вас! - Босс указал на гостевое кресло рядом со столом. - Значит, вы - муж миссис Стефансон? И хотели бы иметь права и возможности официального сотрудника нашей Конторы?
- Да, если это возможно. Это может значительно упростить выполнение моих обязанностей.
- Каких? - он заметно удивился.
- Я охраняю миссис Стефансон и ее сына с момента ее прибытия в нашу страну. А потом... В общем, неважно.
- Вы закрыли ее собой от Темных Тварей, и в благодарность она решила выйти за вас замуж?
«Ты что, решил меня попробовать на зуб, что ли? А вот это тебя совершенно не касается, лысый колобок!..» - Естественно, вслух я ничего не сказал, привычно сохраняя «сиран-као», как говорят восточные соседи, а по-простому - «сделал морду кирпичом».
- Это не относится к делу. Но если вам это очень интересно — можете спросить ее сами. Вы ведь с ней знакомы лично, не правда ли?..
- Да, знаком, она ведь... - Тут босс спохватился и замолчал.
- ...Ваш агент, - продолжил я. - Мне это давно известно. Так уж получилось...
- Здесь говорится, что у себя на родине вы также служили в подобной Конторе. Разрешите взглянуть...
Я достал из кармана свой жетон раньше, чем Мак-Кинли успел закончить фразу. Проверка заняла несколько секунд, причем большую часть времени он разглядывал изображение волчьей морды.
- Вот они у вас какие... Знаете, - его тон заметно смягчился, - подобных прецедентов раньше не было. Иностранным гражданам никогда не предоставлялись... скажем так — особые полномочия.
(Слово «особые» он выделил голосом.)
- Я на них и не претендую. Мне будет достаточно удостоверения охранного агентства и разрешения на оружие. Если потребуется силовая поддержка — сообщу вам.
(«Ну да, если успею...» - не удержался от ехидного замечания внутренний голос.)
- Вот и хорошо, - с заметным облегчением ответил мистер Мак-Кинли. - Это мы можем сделать уже до конца недели. Сейчас вас отведут в нашу фотостудию... Не удивляйтесь, теперь наши документы обязательно имеют фотографию владельца, во избежание подделок. Сегодня у нас среда... Можете подойти после обеда в пятницу, все будет готово. Оружие у вас есть? Кроме вашего ножа в рукаве?..
(Надо же, заметил... Непростой толстячок, весьма зоркий...)
- Оставил дома, чтобы не нарушать законов. Марка револьвера и номер указаны вот здесь, - я протянул ему небольшую бумажную карточку с парой строк.
- Хорошо, тогда их и впишем. А теперь, если позволите, я бы хотел посмотреть ваш нож поближе.
- Вот, держите, только осторожнее... - Я вытащил кинжал из ножен в левом рукаве и подал его мистеру Мак-Кинли рукоятью вперед.
Тот осторожно принял «крис» и с минуту вертел его в руках, разглядывая рисунок на клинке и удобство рукояти.
- Заказывали где-то?
- Нет, сам сделал. Оказался возле настоящего мастера, он руководил, я работал. Конечно, это совсем не шедевр, но меня устраивает.
- Применяли когда-нибудь в деле?..
- Не против людей. - А что, тайны тут никакой нет. Проверять он все равно не будет.
Мак-Кинли протянул кинжал через стол, и я случайно коснулся его пальцев. Вот оно что... Меня тут ждали еще вчера. Хотя, это неважно. Главное, чтобы не вздумали таскаться за мной по пятам, мотивируя это необходимостью проверки или что там еще можно придумать...
- Жду вас в пятницу, в три пополудни, приходите за документами. - Нужно полагать, аудиенция окончена. - И передайте миссис Стефансон, что я всегда рад ее видеть.
- До встречи, мистер Мак-Кинли!
Вскочивший из-за стола секретарь вывел меня из здешних лабиринтов на улицу, где стало очень даже тепло, почти жарко. Конечно, не сравнить с местами, где когда-то довелось побывать, но там влажность гораздо ниже. Придется смириться со здешним климатом, что тут поделаешь...
Не успел я сделать и пары сотен шагов вниз по улице, как рядом со мной остановилась коляска извозчика. А, это Клер...
- Ты разве уже закончила свой поход в магазин?
- На сегодня — да. Про твои дела спрашивать не буду, дома сам расскажешь.
- Кстати, тебе передавали привет.
- Кто?.. А, кажется, я догадываюсь...
- Да, он самый.
Она вопросительно подняла брови, но потом улыбнулась:
- Ты смеешься?
- Конечно. Ладно, куда еще поедем?
- Забыл? Нам нужен шкаф для одежды, и ты еще хотел что-то узнать в мастерской.