Замуж за байкера (ЛП) - Уайльд Лия. Страница 3
Глава 2
Древний «Бьюик», словно белый призрак, ехал по пустым улицам маленького американского городка. После четырехчасовой поездки от кампуса в пригород его двигатель мурлыкал, как страдающий астмой котенок. Знакомые очертания домов и торговых центров окутали ее. Улицы, названные в честь деревьев, цветов или когда-то известных людей, хорошо освещались, а дома были темными, так как было почти два часа утра. Где-то между Поплар и Оуком (Прим. poplar – тополь, oak - дуб) была Дхалия Лейн. Со вздохом Келли повернула направо.
Она считала почтовые ящики, которые проезжала. Хотя это было лишним. Она жила здесь восемнадцать лет, и даже если каким-то образом забыла бы адрес, то узнала бы нужный дом по пяти припаркованным «Харлеям». Это точно отцовский дом. Дверь, ведущая в гараж, была открыта, и свет освещал улицу.
Трава, которая через три дня будет нуждаться в покосе, была зеленой. Обшарпанный садовый гном занял место в заросшем саду. Соседи, должно быть, были в ужасе.
Ашленд, штат Орегон, был маленьким пятнышком на карте, запрятанным между живописными горами и менее живописными автомагистралями. С населением в двадцать тысяч он официально считался городом. Здесь была одна средняя школа, два супермаркета и двадцать церквей. Идеальное место, что растить детей. А если вы отец Келли, то и вести криминальную жизнь.
Келли направилась к подъездной дорожке, любезно пустой, и сделала еще один глубокий вдох, прежде чем выключить двигатель.
«Ты можешь сделать это. Точно можешь. Не хочешь, но можешь».
Она не выходила из машины. Внезапно визит сюда показался ей плохой идей. Худшей.
Сотни воспоминаний о годах, проведенных дома, навалились на нее. Как полицейские сидели на улице, пока она пыталась покататься на своем новом розовом велосипеде Барби. Как на ее седьмой день рождения не пришли друзья, потому что их родители боялись пускать их в дом преступника. И самое любимое, когда на выпускной ее парень не дошел до двери, так как был сильно напуган всем тем, что слышал об ее отце. Парень оставил ее, потому что отец потребовал, чтобы он подошел к двери и встретил ее.
Это то, что происходит, когда ваш папа — президент местного печально знаменитого мотоклуба «Адские гончие». Те годы не были нормальными, и Келли не могла назвать их счастливыми, но это до сих пор было ее детством. Она хотела оставить все это позади, но что-то не сработало.
Резкий стук в окно вытолкнул ее из задумчивости. Ей не надо было видеть лицо, чтобы понять, что это человек отца. Кожаный жилет с эмблемой, изображающей собаку, окруженную пламенем, был немного дешевым. Она вытащила ключи из замка зажигания и вышла из машины.
— Келли? — голос звучал приглушенно через стекло, но знакомо. — Это ты?
— Привет, Юлий.
Конечно, это должен быть он. Единственный из всех парней, кто мог выйти и проверить как она. Не вечно взволнованный старик Вик или дружелюбный Чарли. Она могла бы справиться с этим, может, даже получить удовольствие, но это? Она опустила взгляд на свою бесформенную толстовку с капюшоном и потертые джинсы. Такой вид был идеальным для последней экзаменационной недели и прогулки под дождем. Но это не то, в чем Келли хотела бы быть одета при новой встрече с Юлием.
Он был тем, с кем она хотела пойти на выпускной. Образ бедного Гранта под дождем заполнял ее разум, и ироничность ситуации, в которой она оказалась, не покидала ее.
— Нихрена себе, ты выросла, — его шок был явным и почти болезненным.
Свет из гаража размывал все его черты, но Келли не нужно было видеть его. Она знала, как он выглядит: от корней его черных волос и широких плеч до длинных ног.
Юлий был из тех парней, с кем Келли должна была расстаться из-за своего отца, и тем парнем, который, как говорила ее мама, принесет только проблемы. Не имело значения, кто что скажет или подумает. Она была подавлена настолько, насколько могла быть девушка, еще верящая в то, что Ромео и Джульетта — до сих пор любовная история.
Келли потратила приличную часть своих подростковых лет, восхищаясь жесткой линией его челюсти и вечной легкой щетиной. Она могла бы представить шрам, идущий от его плеча к локтю с закрытыми глазами. Она даже наслаждалась видом татуировок, которые постоянно появлялись на его руках. Даже тогда он казался взрослым и большим, но за то время, пока она была в колледже, он стал еще больше.
— Да, — она скрестила руки, стоя в толстовке, которая до сих пор пахла дождем и долгой поездкой. «Прекрасно». — Да, действительно. Слушай, я хотела бы зайти внутрь. Хорошо?
— Да, конечно. Извини. Ты в порядке?
Он подошел ближе, покинув круг гаражного освещения, и вдруг она увидела его карие глаза. Он был так же красив, как она и запомнила: все те же угловатые черты и волевой подбородок. Но появился новый шрам, он рассекал щеку. По форме шрам напоминал кошачий хвост, нависающий над челюстью и заканчивающийся у подбородка. Это должно было бы испортить его идеальную внешность. Но нет.
— Да. Я в порядке. Только устала, хочу есть, неплохо было бы принять душ, сменить одежду, и, возможно, я хорошенько поору на своего отца.
Неважно, что он хотел сказать — он был прерван гавканьем. Голова Келли повернулась в тот момент, когда из гаража выскочила огромная собака, плотная, с шерстью разных оттенков серого и коричневого. Его темные уши свисали по бокам важной морды. Он выглядел как мастифф, бульдог и самая большая крыса в мире одновременно. И это была самая уродливая дворняга, которую она когда-либо видела.
— Ну, привет, — Келли сразу опустилась на одно колено, когда собака засопела с любопытством. — Что это за красивый парень?
— Это Цезарь, — сказал Юлий. — Он… мм… он мой.
Она подняла глаза на него, ее золотистая бровь приподнялась.
— Ты назвал свою собаку Цезарем? Как Юлий и Цезарь?
— Да, ну, тогда это казалось хорошей идеей, — он выглядел смущенным. — Не знаю.
По привычке она провела рукой по собаке, обследуя. Он с радостью плюхнулся на бок и подставил свой круглый живот. Короткий кончик хвоста вилял так сильно, что оставил мелкую бороздку в земле. На подбородке и плече пса были шрамы. Девушка долго смотрела на них. Они выглядели так, как будто были получены в борьбе. И все же, все эти шрамы были старыми и хорошо залеченными.
— О нем хорошо заботятся, — она последний раз потрепала его, и он плюхнулся обратно.
— Он хороший пес, — Юлий гордо поднял подбородок.
— Но он привык драться, — сказала она, проводя пальцем по одному из старых шрамов.
— Больше нет, — сказал Юлий, опускаясь на колени рядом с ней. Его тон был уверенным. Он повторил. — Он хороший пес.
Байкер в шрамах оказался достаточно близко к ней, чтобы она могла почувствовать тепло, которое исходило от его тела. Это было приятно, приятней, чем она хотела признавать. Сильное плечо коснулось ее руки, когда он провел пальцем под подбородком Цезаря и почесал его. Потребовалось усилие воли, чтобы не опереться на него.
Юлий всегда вызывал у женщин похотливые мысли. И дело не в его привлекательности, которая бросалась в глаза. Что-то притягивало к нему, стоило лишь оказаться поблизости. Он, как и Цезарь, обладал мощной силой истребителя, скрытой под маской привлекательной внешности. Хотя для Келли все было не просто и без того. Несмотря на то, что он был милым, он до сих пор был одним из друзей ее отца.
— Я уверена в этом! — она почесала мускулистые бока зверя, чем привела его в восторг.
— Ты всегда была добра к дворнягам, — Юлий усмехнулся и склонил свою голову к ней. Его губы были достаточно близко, чтобы она могла почувствовать его теплое дыхание на своей брови, когда он продолжил, — к кошкам, даже к птицам. Детка, я помню, что ты притаскивала домой каждое бездомное животное, что находила.
Она рассмеялась и покачала головой. Он откинулся на корточки, и вдруг она снова смогла дышать. Стресс стал потихоньку уходить.