Артефакт - Гир Уильям Майкл. Страница 22
Сол медленно кивнул.
— Я должен был сделать это сам. — Он нервно передернул плечами. — Кажется, я слишком много говорю о себе. Меня терзает беспокойство, Хэппи. В сущности, мне нечего сказать. Лучше расскажи о Гейдж, о том, как вы возвращались. Как… как Гейдж умерла?
Он собрался с силами, готовясь слушать.
Андерсон смотрел в экран монитора, на котором раскинулся Арктур, простирающийся в бесконечную даль:
— Легко и быстро, кэп. Словно уснула. Она сама выключила себя, обесточивая одну за другой системы, сберегая энергию для людей. Гейдж была настоящая леди. Как и вы, она пожертвовала собой ради нас.
Сол кивнул, глубоко вздыхая.
— Я вижу, ее смерть не дает вам покоя, капитан, — сказал Андерсон.
Сол развел руками.
— Потеря такого корабля и экипажа, с которым я так долго летал, не могла пройти для меня бесследно. — Он поднял глаза. — Не знаю, Хэппи. Наверное, я еще не успел смириться с мыслью об утрате.
Андерсон улыбнулся, его угловатое лицо просияло.
— Что ни говори, но вы вновь спасли нас, кэп. Мы вернулись домой. Будь я проклят, если знаю, как нам это удалось, — я безвылазно торчал в энергетическом отсеке, собирая двигатели по кусочкам, — и все же мы справились. Сколько раз я был близок к тому, чтобы всерьез уверовать в высшие силы! Уж и не помню, когда я так горячо молился.
— А люди, которые на нас напали? — Сол поднялся на ноги и нервным шагом прошелся по мостику. — Я все время спрашиваю себя — кто они? Зачем они стреляли?
— Черный корабль… — выдохнул инженер. Вынув из футляра кружку, он сунул ее в диспенсер. — Пираты? Кто знает. Может быть, они надеялись на легкую поживу. Решили походя атаковать нас и порыться в обломках. Им и в голову не пришло, что мы уцелеем, что нам хватит времени разогнаться и нырнуть в подпространство. Они почти добились своего. Развернулись и уже нагоняли нас, когда мы совершили прыжок. Кое-где защитные экраны не выдержали, но все же спасли нас. Своими действиями вы оттянули развязку, и мы успели скрыться.
Сол кивнул и прикоснулся пальцем к покрытию, которыми были укутаны приборы.
— Что это? — спросил он.
— Последняя новинка. Эта штука воспроизводит изображения, словно экран монитора. Вместе с тем она герметизирует оборудование, и электроника почти не нуждается в уходе. Заодно смягчает столкновения — если вдруг вы упадете или наткнетесь на аппарат.
— Что скажешь о центральном вычислителе? Правда ли то, что о нем говорят?
— Настоящий гений среди компьютеров. Гейдж была большая умница, но до Боз ей далеко. Сами увидите.
«Нет. Я не могу… я не готов. Как объяснить тебе это, Хэппи? Какими словами выразить страдания, которые ты испытываешь, теряя корабль? Сначала „Мориа“, потом „Клинок“ и наконец „Гейдж“. Я больше не могу».
— Как тебе нравятся новые люди?
— Отличные ребята. Под вашим командованием они станут настоящими космическими волками. А пока мы присматриваемся друг к другу. — Хэппи сделал паузу, заговорщически прищурив глаза. — Между нами, кэп. Какое у нас задание?
Сол негромко хмыкнул:
— Не имею ни малейшего понятия.
Хэппи вскинул лицо:
— Ходят слухи, будто сам Крааль почтил вас своим визитом.
— Он ничего не сказал.
Андерсон поскреб затылок, покрытый коротко остриженными, похожими на щетину волосами.
— Хм-мм… Создается ощущение, что у нас на борту собралась добрая половина Совета. Это подозрительно. Боюсь, нас ждут серьезные неприятности.
— Крааль намекнул, что речь идет о судьбах человечества. Не больше и не меньше.
Хэппи выпятил губы.
— Мы с Кэлом и Гайтано сунулись в кабак. Пропустить по кружечке пива. И знаете, Сол, нас там встретили, будто заклятых врагов. Еще минута — и нам пришлось бы с боем уносить оттуда ноги. К счастью, подоспели патрульные. Они ничего не делали, только следили за порядком. Мы допили свое пиво и смылись. Но я успел кое-что подслушать. Похоже, нас не очень-то любят. Думаю, эту кашу заварили сирианцы. Хотят, чтобы Братство открыло свои компьютерные банки для всеобщего пользования.
— Человечество еще не готово перенять наши знания и достижения. — Сол вздохнул и сделал большой глоток кофе. — Крааль всеми силами старается убедить в этом Конфедерацию. Открыв секреты наших технологий, мы разорили бы экономику множества планет. Подумай сам, сколько людей остались бы без работы только на судоверфях Стара.
— В последнее время нас в чем только не обвиняют. — Хэппи покачал головой. — Мне кажется, Сириус попросту хочет лишить Братство политического влияния. Нас называют извергами рода людского, даже худшими, чем Мировые Советы.
— Именно поэтому мы ведем интенсивную разведку глубокого космоса — на тот случай, если враждебность по отношению к нам примет угрожающий характер.
— Да.
— Я изучил список пассажиров. С нами летит директор сирианской политической службы.
— Вы серьезно?
— Сам хотел бы ошибиться.
— Буду держать ухо востро. И все же, кэп, я рад, что вы вернулись.
Сол вновь пригубил кофе:
— Хэппи, это мой последний полет. Крааль лично попросил меня об этой услуге. Когда мы вернемся, я передам корабль Дарту.
— А я надеялся…
Сол покачал головой:
— Крааль сказал, что если я не возьму командование на себя, он сам возглавит экспедицию.
— Пока мы сидели на Фронтире, этот парень Архон не отходил от него ни на минуту. Я познакомился с его дочкой. Настоящая красавица. Да вы сами увидите. Всюду сует свой нос… и всегда готова дать сдачи. Вы уже виделись с Архоном?
— Нет.
— Думаю, он вам понравится. Прирожденный космический бродяга. — Андерсон допил кофе, поднялся на ноги и усмехнулся. — Сдается мне, нас опять ждут веселые приключения, а?
«Только этого не хватало. Я больше не выдержу».
— Надеюсь, это будет самая заурядная прогулка.
— Что ж, мне пора возвращаться в машинное отделение. Я заскочил к вам на минутку взглянуть, как вы поживаете. — Хэппи неловко замялся.
— В чем дело? — спросил Сол.
Брови Хэппи быстро зашевелились:
— Послушайте, кэп. Я знаю, вас не собирались назначать капитаном. Ни для кого не секрет, что вы подали в отставку. Но если вам что-нибудь понадобится, хотя бы просто поговорить с кем-нибудь, — позовите меня. Я не так уж загружен работой.
— Обязательно.
Андерсон подмигнул и двинулся к люку.
— Хэппи!
— Да, кэп?
— Спасибо тебе.
Арт вошел в кают-компанию и осмотрелся вокруг. Он уже побывал здесь перед вылетом с Фронтира, но тогда декораторы только начинали отделку и в помещении царил сущий кавардак. Потом он был слишком занят изучением систем корабля и прокладкой курса до Арктура и не удосужился проследить за ходом работ даже посредством мониторов. Стены кают-компании были обиты красными бархатными гобеленами, прикрывавшими хитросплетение сенсоров. В углу помещения пятнадцать на тридцать метров разместились три длинных банкетных стола. Вдоль стены протянулся бар, оснащенный множеством диспенсеров. Игровая кабинка с имитациями пилотских кресел осталась на прежнем месте. Пол был застелен толстым ковром менее яркой, нежели гобелены, расцветки. Потолочные панели заливали кают-компанию ярким светом.
У коммуникатора сидели двое — патрульный Форни Эндрюс и Арнесс, Представитель планеты Рейндж. Они беседовали с Арктуром, улаживая последние дела.
Из коридора, ведущего к пассажирским каютам, вышла Брайана. Арт повернулся к ней и вопросительно вскинул брови:
— Все на месте?
— Это был последний — Мики Хитавия, Представитель Рейнланда. Славный человек. Большинство остальных я видела впервые в жизни. Знаю лишь, что они политики и дипломаты. Хуже всех оказался Фэн Джордан с Нью-Мейна, какой-то там герцог.
— Не беспокойся, беру его на себя. Только что я проводил в каюту Норика Нгоро. Как вспомню, дрожь пробирает. Казалось, он видит меня насквозь, но не проронил ни слова — говорил только его помощник, Амахара.