Номад (СИ) - Храмкова Маша. Страница 27
Низкое серое небо проливалось мелким дождем, и через пару минут я промокла до нитки и очень замерзла. Все, что мне оставалось, – это идти вдоль шоссе и надеяться на попутку. Либо ждать подсказок от самой игры.
Машины проносились мимо, но никто не обращал внимания. Нет, не так: люди проезжали мимо, опасаясь меня. Я видела страх на лицах водителей и пассажиров. Вот проехал потрепанный минивэн со следам обстрела на ржавом корпусе, и дети на заднем сиденье принялись таращиться на меня. За это им тут же влетело от строгой мамаши. Значит, для всех остальных в этом мире я была иной.
Другой, не такой, как все, опасной. Странное, до боли знакомое чувство всколыхнулось во мне, словно когда-то я уже была здесь. Не на этой бесконечной дороге, но внутри этого поганого водоворота самоотрицания. Абра Хо запрограммировал джойкегури проникнуть в воспоминания игрока, чтобы вызвать на поверхность его депрессии, неврозы, навязчивые идеи.
«Неплохой ход, – подумала я, продолжая, стиснув зубы, топать вдоль дороги. – И все-таки это всего лишь игра».
Над головой просвистела тройка истребителей. А через пару минут за лесом прогремел артиллерийский залп. Здесь шла война.
«Ваше здоровье на исходе», – замигала надпись в правом верхнем углу.
– Хрен вам! – дрожа от холода, проскрипела я и сошла с дороги. Преодолела вонючую канаву и ступила в высокую траву заросшего поля. Метрах в ста виднелась полуразрушенная водонапорная башня, и интуиция опытного игрока велела мне направиться туда.
Я не ошиблась: руины были входом в подземную лабораторию. Мерзкое место, пахнущее болью и лекарствами, но хотя бы сухое. Гулкие коридоры уходили вниз, в неизвестность, лампы мигали тусклым светом, а на кафельном полу виднелись кровавые разводы.
Хотелось бежать отсюда как можно скорее, но в этом момент случилось нечто совершенно неожиданное: сверток в моих руках зашевелился.
Это был ребенок. Маленький, голый, синий от холода. До этого момента я никогда не держала на руках новорожденных детей и, честно говоря, никогда не стремилась. Но этот младенец был не просто свалившейся с неба обузой, он был частью меня, о чем свидетельствовала пуповина, соединяющая нас.
Нет, не порт, как в случае с джойкегури и игроком. Пуповина в действительности соединяла наши животы, и это было… ужасно!
Я вскрикнула, и ребенок заорал. Мне хотелось бросить его, отрезать эту жуткую пуповину, но я не могла. Все-таки он был живым.
Завернув его в те же тряпки, я принялась бежать. Вглубь лаборатории, надеясь получить хоть какую-то помощь.
Позднее, вспоминая этот момент, я мысленно преклонялась перед создателем игры, господином Хо. Он стал первым, кто заставил меня поверить в реальность происходящего. Но самое страшное было еще впереди.
Коридоры были пустыми. Я звала на помощь, но в ответ раздавалось только эхо. И все же я не смогла не заметить, что в больнице царил хаос. Палаты были разгромлены; пол в одной из них был усеян осколками разбитых колб, а другая явно послужила местом исполнения наказания: стена была изрешечена пулями, а кафель основательно залит кровью.
Тел тоже не было, и от этого было еще страшнее.
Два человека появились неожиданно: в тот самый момент, когда я уже отчаялась найти хоть кого-то. Они стояли в дверях очередной палаты, спокойные и молчаливые.
– Слава Богу, хоть кто-то! – радостно воскликнула я. – Вы знаете, что здесь произошло?
Мужчина и женщина молчали. Несколько секунд потребовалось мне, чтобы узнать в них своих родителей.
Игра была сложнее, чем я предполагала. Джойкегури не просто поднимал со дна мои страхи, он развивался, встраивая в сюжет фрагменты, взятые из моей памяти.
Лица умерших родителей были в точности такими, какими я их запомнила. Вот только одеты они были в серые комбинезоны, напоминающие тюремные.
– Рин, – произнесла мама, и это имя ножом резануло по сердцу. Рин. Имя моей погибшей сестры-близнеца.
– Я Лин, мам, – сказала я, с трудом сглатывая комок в горле.
Но мать обращалась вовсе не ко мне: их с отцом взгляды были прикованы к младенцу у меня в руках.
Осознав, кого именно я держу на руках, я едва не осела на пол. Можно было выйти из игры в любой момент, но сбежать от себя – невозможно. Тяжесть прошлого, осознание того, кто я есть на самом деле, мертвым грузом придавили меня к земле. Эта игра была хуже, чем просто ужастик. Она показывала игрокам правду о самих себе.
Рин снова заплакала. Нет, не так: заорала. Этот невыносимый звук разносился по подземелью, отскакивая от стен многоголосым эхом. Мама взяла из моих рук сверток с ребенком и принялась качать, но в этот момент – господи, кто только додумался до такого! – изо рта младенца начала течь кровь.
Темная, густая, пахнущая железом. Она струилась по подбородку и капала на пол. Кап-кап-кап… Пф-фух! Целый фонтан крови вырвался изо рта ребенка, заливая меня с головы до ног.
Зарычав от ужаса и отвращения, я принялась срывать с себя одежду.
В этот момент в реальном мире коллеги, неусыпно следящие за показателями моего организма, забили тревогу.
– Лин, немедленно выходи! Слышишь меня?! – словно в тумане донесся до меня голос Сэджика. – Твое давление опасно подскочило!
Кровь Рин впиталась. Мои поры втянули ее, словно сок через трубочку. Теперь она была во мне: моя чертова сестра-клон. Она была частью меня, и я была заражена ею, словно болезнью.
Я выдернула пуповину раньше, чем вышла из игры. Попыталась встать с кресла, но почувствовала сильное головокружение. Сэджик прикрыл меня простыней и жестом приказал коллегам вернуться к своей работе, мол, она в порядке, глазеть не на что.
– Твой мозг и сердце работали на пределе. – Йен присел рядом со мной. – Ты перенесла колоссальную нагрузку, Лин. Что там произошло?
Вместо ответа я нервно рассмеялась. Мэй сделала укол флуоксетанга – да, да, того самого, который в детстве чуть не убил меня. Сейчас только он мог снять так называемую постигровую ломку.
– Сделай еще, – попросила я. – Еще одну дозу.
Мэй вопросительно взглянула на Сэджика, и тот одобрительно кивнул.
– Восстанавливайся, – сказал он и протянул мне шоколадку. – Можешь поехать домой и отдохнуть. Только не очень надолго: а то некоторые здесь умрут от любопытства.
– Со мной покончено, – тихо сказала я.
– Что?
– Я все, Сэдж. Минуснулась, – снова нервный смешок. – Игра заразила меня.
Не нужны были доказательства, полученные опытным путем. После того, как кровь Рин проникла в мой организм, пусть даже на уровне игры, я поняла, что инфицирована. Чем – неизвестно. Но это в любом случае означало конец моей карьеры тестировщицы.
Продолжение ровно через неделю! Буду невероятно благодарна вашим отзывам и комментариям! С любовью, М. Х.
Глава - 8
Глава - 8. Хвон Чангпу
Пять часов назад я вошла в игру.
В прошлом столетии люди победили СПИД. Нашли лекарство от рака. В Нижнем Нова Соуле – так называют те сточные канавы на нулевых уровнях города, где живут производители – все еще болеют корью и сифилисом, но мы, потребители, выше этого. Мы прививаемся и предохраняемся. Наш генетический материал чистится от случайных ошибок и промахов. Но иногда бывают осечки.
Четыре часа назад я съездила по физиономии Йена Сэджика и покинула офис, в котором проработала почти пять лет. Может, господин Абра Хо и пришлет антидот для своего драгоценного джойкегури, но меня лечить уже поздно.
ЗППНИ – заболевания, полученные путем нативных игр – редкая и весьма мерзкая группа болячек. Чаще всего они возникают, когда в паре игрок-джойкегури наступает дисбаланс. Когда клетки тела человека начинают атаковать своего хозяина, и в этой борьбе организм сгорает словно спичка. Это называется аутоиммунной реакцией.
А то, чем заболела я, называется полной жопой. Два часа назад я побывала в клинике и сдала анализы на вирус ЗППНИ. А десять минут назад – получила результаты.