Королевство пепла (ЛП) - Маас Сара. Страница 162

Его сопровождали двое низкорослых мужчин. Один из них сказал:

— Мотивы Эравана действительно загадочны, лорд Вернон. Но он ничего не делает без причины. Просто верь в него.

Дорин застыл.

Вернон Лочан. Дядя Элиды!

Его магия взбунтовалась, отчего над подоконником треснул лед.

Дорин следил за высоким лордом, прошедшим мимо. Его темный меховой плащ волочился по полу.

— Я и так слишком сильно в него верил! — огрызнулся Варнон.

Лорд и лакеи прошли двери башни, свернули за угол и исчезли.

Дорин вгляделся в пустой коридор. Зал заседаний в дальнем конце все еще был приоткрыт.

Дорин не колебался. Не стал переспрашивать себя, не дал волю сомнениям.

Эраван появился через час.

В груди гремело сердце, но он не подал вида. Стоял прямо, сцепив руки за спиной. Мимо охранников он пролетел незаметно, остановился у зала и, перевоплотившись, вошел.

Король Валгов взглянул на него раз, поджав рот.

— Я отпустил тебя на ночь, Вернон.

Дорин почтительно склонил голову, следя за дыханием. Эраван приближался. Магия Дорина в панике отшатнулась от приближающегося существа. Но Дорин погрузил магию внутрь себя — туда, где Эраван ее не обнаружит.

Хотя он и раньше не заметил Дорина. Возможно, грубая сила стерла в нем всякий след.

— Я вернулся в свою комнату, а после понял, что хотел бы задать один вопрос, милорд.

Он молился, чтобы Эраван не обратил внимания на другую одежду. И меч, что прятался под плащом. И, наконец, он надеялся, что его речь идеально копирует речь лорда Перранта.

Вернон — униженный человек. Ведь только такой мог продать свою племянницу королю демонов. Подлиза.

— Что еще? — Эраван направился по коридору к своей башне. Ужас в красивом теле.

Ударь его сейчас! Убей!

Но Дорин сдержался. Не для этого он тут.

Он опустил голову, придав голосу низкий тембр:

— Зачем?

Эраван скользнул по нему золотыми глазами. Глазами Маноны.

— Что «зачем»?

— Вы могли бы стать хозяином дюжин других территорий. А все же одарили нас этой. Я давно хотел знать, почему?

Глаза Эравана сузились до щелочек. Дорин старался держать на лице выражение скучающего любопытства. А вообще, Вернон спрашивал это раньше?

Как глупо! Если Эраван заметит меч…

— Мы с братьями планировали покорить этот мир. Нам хотелось присоединить его к тем, чем уже владели, — в золотых волосах Эравана мелькали отсветы факелов. — Но мы столкнулись с неожиданным сопротивлением. Мои братья были изгнаны обратно. А я остался в ловушке и не мог ничего поделать. Не мог отплатить за удар, что нанесли нам. Тогда я решил сделать этот мир зеркалом нашей родины, чтобы подготовить его к возвращению братьев.

Дорин вспомнил бесчисленные уроки о землях своего королевства.

— Я тоже знаю, что такое братское соперничество, — улыбнулся он.

— Ты убил своего. Я же очень люблю своих братьев, — со скукой в голосе сказал Эраван.

Это было смешно.

Они прошли половину коридора.

— Вы действительно уничтожите этот мир? Всех, кто живет в нем?

— Тех, кто не подчинится.

Маэва, по крайней мере, хотела сохранить его. Чтобы править, но все же.

— Вы наденете на них кольца и ошейники или планируете убить?

Эраван посмотрел на него из-под бровей.

— А ты никогда не задумывался о своем народе. Да даже о племяннице, этой неудаче.

Дорин съежился и склонил голову.

— Я снова прошу прощения милорд. Она слишком умная девушка.

— Да уж. Один спор с тобой, и она выиграла.

Дорин снова склонил голову.

— Если вы хотите этого, я найду ее.

— Не стоит. У нее нет того, что мне нужно. Я потерял это по твоей вине. Элида унесла Ключ, что ей подарила Кальтэна.

Дорин задавался вопросом, неужели этот разговор произошел впервые между Варноном и милордом? Он снова съежился.

— Скажите, как я могу исправить содеянное?

Эраван резко остановился, отчего у Дорина пересохло во рту. Его магия свернулась в нем. Но он заставил себя смотреть королю в лицо. Заставил себя смотреть в глаза существа, принесшего в мир столько страданий.

— Твоя родословная оказалась для меня бесполезной. Стоит ли мне найти для тебя другое применение здесь, в Морате? — задумчиво проговорил милорд.

Дорин точно знал, как ведет себя Вернон. Копируя его, он поднял руки в умоляющем жесте.

— Я ваш слуга, милорд.

Долго Эраван смотрел на него. Пока не произнес:

— Иди.

Дорин выпрямился, позволив пройти Эравану еще несколько футов в сторону башни. Охранники с опустошенными лицами при его приближении разошлись в стороны.

— Вы действительно их ненавидите? — выпалил Дорин.

Король слегка обернулся к нему.

Дорин уточнил:

— Людей. Аэлину Галатинию, Дорина Хавильярда. Всех их. Вы правда ненавидите? Поэтому заставляете страдать?

Золотые глаза Эравана опустились.

— Они удерживают от меня моих братьев. Но они не смогут помешать нашему воссоединению.

— Но неужели нет другого способа воссоединиться, без войны?

Эраван подозрительно взглянул на него, и Дорин замер, сдерживая любой признак самого себя, чтобы король Валгов не заподозрил обман.

— И что в этом веселого? — наконец, спросил Валг и повернулся в сторону дверей.

— Бывший король Адарлана задавал похожие вопросы? — снова выпалил Дорин.

Эраван остановился.

— Он не был столь уж верным слугой, как следовало бы. И посмотри, что вышло.

— Он боролся с вами, — полуутвердительно спросил Дорин.

— Он никогда не кланялся. Никогда.