Лисье королевство - Гир Тильда. Страница 62
Бешеный танец продолжался довольно долго, а когда он закончился и литавры грянули в последний раз, ошеломленные придворные далеко не сразу разразились аплодисментами. Несколько мгновений они еще продолжали смотреть в центр гостиной, хотя кошки там уже не было. И лишь потом началась буря оваций.
Кто-то осторожно тронул брата Лэльдо за локоть, и эливенер обернулся. Рядом с ним стоял один из секретарей королевы.
— Ее величество хочет с тобой поговорить…
Пришлось американцу выбираться из-за кадки с цветущим кустом и идти выслушивать комплименты, предназначенные вообще-то Лэсе.
Ее величество, высказав свою долю похвал, насмешливо наблюдала за тем, как ее придворные терзают бедного сэра Лэльдо, эсквайра…
И вот наконец настало утро отъезда. Эливенер решил отправиться в путь как можно раньше, чтобы не слишком привлекать внимания лондонцев. Все было подготовлено еще с вечера. До границы королевства брат Лэльдо должен был ехать с комфортом, в карете. А на границе его ожидала пара отличных коней и припасы, необходимые для того, чтобы благополучно миновать безводные пустоши и добраться до страны лаппов. От души расцеловавшись с Викторией и уроборосом, брат Лэльдо и иир'ова сели в карету, кучер взмахнул кнутом — и копыта черно-белых коней застучали по лондонским мостовым, а карета весело покатила вперед, унося молодого эливенера и его верную боевую подругу к новым приключениям в неведомых землях.