Подводное течение (ЛП) - Блеквел Пол. Страница 43
Поэтому смысла делать вид, что я не садился в нее раньше нет.
— Отправился погулять, — признаюсь я шерифу. — С Айви Йохансен.
— Во сколько?
— Она заехала за мной около десяти вечера, кажется. Точно не помню — я не ношу часы.
На лице шерифа появилось отвращение — видимо он терпеть не может людей, которые не носят часы. Наверное, я бы тоже себя так почувствовал, если бы был копом и допрашивал подозреваемого.
— Значит, ты уехал из дома где-то в десять. На ее машине?
— Да, — честно отвечаю я. — Очень красивая машина. Абсолютно новая.
Шериф не обратил внимания на мой комментарий.
— И куда вы с ней отправились?
— Айви сказала, что какая-то девушка устраивает у себя вечеринку, но в итоге я туда не пошел.
Ненавижу лгать — мне всегда кажется, что я вяжу узлы на веревке, на которой в итоге меня и подвесят.
— Не пошел? — переспрашивает шериф. — С каких пор Кэл Харрис перестал ь вечеринки?
— С тех, когда поругался с Айви.
— Поругался? Из-за чего?
— Из-за ее стиля вождения, — отвечаю я. — Она просто ужасна. Вам определенно следует выписать ей штраф, чтобы она усвоила урок. Иначе она точно убьет кого-нибудь однажды.
Но шериф не купился.
— Значит вы поссорились. Что дальше?
— И она вышвырнула меня из машины. Что, в принципе неплохо, так как я сильно сомневался, что мы доберемся живыми на другой конец города.
Пару секунд шериф, молча, изучает меня взглядом.
— И что ты делал потом?
— Не знаю. Гулял по округе и все такое.
— Гулял по округе… по холоду. Один. Всю ночь.
И, правда, звучит как-то нелепо.
— Ну, нет. Я кое-кого встретил.
Ой-ой-ой. Это я зря. Потому что теперь мне придется втянуть в эту историю кого-то еще. И я не могу выдумать человека. Ну не скажу же я, что встретил какого-то бродягу, и мы устроили полночный пикник или что-то в этом духе. Шериф захочет знать имя.
И он сразу же озвучивает этот вполне логичный вопрос:
— И кого же ты встретил?
— Девушку, — объясняю я, надеясь, что этим все и ограничится. Но где уж там.
— Как ее зовут?
— Уиллоу, — отвечаю я. Я испытываю странную гордость, что мне так повезло, хотя сам только что выдумал все это.
— Фамилия?
— Хэтауэй.
Отставить. Как же глупо, глупо, глупо — я, вероятно, самый худший малолетний преступник в истории Вселенной.
Из меня будто весь воздух выпускают, пока шериф общается с Фернвудом и убеждается, что Уиллоу учится в нашей школе. Шериф записывает ее имя.
Но стойте-ка. Может это была и не самая худшая идея. Уиллоу же действительно ушла с вечеринки, если уж на то пошло, поэтому копы ее явно не замели. А после звонка вчера вечером, вероятно, Уиллоу наиболее близка к термину «друг».
Тем не менее, я не хочу испортить все, втянув ее в ситуацию, где ей придется лгать.
А может она и не станет лгать. Может она расскажет им правду: что весь вечер я был на вечеринке, рыдал и вел себя, как сумасшедший, а затем перескажет им все истории, которые я рассказал ей по телефону. В таком случае я отправлюсь либо за решетку, либо сразу в психушку.
— Верно. Значит, говоришь, ты встретился с этой девчонкой. И что ты делал потом? Достаточно сказать где и когда — прибереги подробности своих пошлых похождений для своих дружков.
— Эй, — возмутился я. — Все не так было. Она просто друг!
— Полегче, Ромео. Повторяю свой вопрос. Где именно вы там «дружили»? И как долго?
— Не знаю. Как я уже сказал, у меня нет часов. Мы гуляли по округе, посидели в парке, немного поболтали. Не знаю. Думаю, что пару часиков с того момента, как мы с Айви разбежались. Потом я пошел домой. Конец истории.
— А почему ты не пошел на вечернику с этой Уиллоу?
— Потому что Бэкка — девушка, которая устраивала вечеринку — живет слишком далеко, чтобы идти к ней пешком. К тому же там должна была быть Айви, а она все еще зла на меня.
Шериф кивает. А я начинаю думать, что неплохо справился.
— После этого, ты встречался с кем-то из друзей по команде? — спрашивает он.
— Друзьями по команде? — повторяю я. — У меня нет друзей среди парней в команде.
— Конечно, нет, — хохотнув, соглашается шериф. — По крайней мере, теперь точно нет.
Его слова звучат несколько зловеще, так словно он пытается запугать меня. Но его тактика срабатывает.
— Как это понимать? — спрашиваю я.
— Кэл, тебе лучше сотрудничать с нами, — влезает в разговор Фернвуд. — Нам нужно знать твою версию истории. Парней избили очень сильно. Пока никто не раскололся, но поверь мне, они еще заговорят...
— Том! — рявкает шериф, и огорченно хлопает себя ладонью по лбу. Он бросает недовольный взгляд на болтливого директора, который явно смотрит телевизор недостаточно часто, чтобы знать, как нужно допрашивать подозреваемого. Правило номер один: никогда не давай понять, как мало ты знаешь.
Директор покраснел.
— Прости, Марлон, прости. Продолжай, пожалуйста.
Но игра уже окончена. Благодаря Фернвуду я знаю достаточно. Они, как и Айви, считают, что я избил этих трех парней. Чего быть не может. Это же футболисты! В то время, как я вешу от силы килограмма шестьдесят три. Да суточная доза энергетика, потребляемого командой, весит больше чем я.
Что означает, что доказательств против меня нет. Иначе шериф не стал бы тянуть все выходные, чтобы допросить меня. Он просто прорабатывает свои догадки. Если вести себя разумно, то все будет в порядке.
— Ты встречался со своей подругой Айви после?
— Нет, кашлянув, признаюсь я. — Она все еще была зла на меня, когда я увидел ее в коридоре недавно. Верно, мистер Фернвуд?
— Ты одалживал у нее машину?
— Ее машину? — переспросил я, добавив немного удивления в голос, но при этом постарался не звучать чересчур изумленным. — Конечно же, нет.
Мне начинает казаться, что я в совершенстве освоил деликатное искусство лжи. Может мне стоит дать мастер класс всем глупым ребятишкам и заработать еще шесть сотен баксов?
Но даже гуру лжи был бы сбит с ног следующим вопросом:
— Сынок, у тебя есть оружие?
По спине пробегает холодок, когда я вспоминаю о пропавшем из коробки из-под обуви пистолете 45 калибра. В такие моменты подозреваемый в шоу по телевизору просит предоставить ему адвоката. У меня даже наличные есть, чтобы оплатить услуги хорошего адвоката. Но в глазах остальных эти люди выглядят виноватыми, а я должен избежать этой участи.
— Оружие? Нет, конечно, — ответил я. И это правда, потому что у меня больше нет оружия. Но мышцы на лице все же едва заметно подрагивают. — А что? Кого-то подстрелили или что?
— Нет, насколько я знаю, — отвечает шериф. — Но я хорошо знаю, какие следы остаются, если человека избить, скажем, пистолетом. И у меня есть три парня, лица которых сплошь покрыты такими отметками.
Даже на лице директора отражается ужас. А моя рука автоматически взлетает к ранам, скрывающимся под волосами, но я моментально одергиваю себя.
К счастью, шериф не замечает этого движения.
— К тому же я уверен, что пистолет может гарантировать преимущество в драке трое против одного, где трое — группа дюжих парней, — добавляет шериф. — Даже стрелять не понадобится, чтобы победить их. Просто наведи на них пистолет и поставь на колени. А затем можно избивать их пока они не обделаются.
— Что ж, у меня-то оружия нет, — говорю я ему. — И я точно никого не избивал.
— Конечно, нет, — соглашается шериф. — Такой хлюпик, как ты? Но дабы убедиться, не будешь ли так любезен показать мне свои руки?
Я пожимаю плечами и вытягиваю руки вперед. Шериф наклоняется ко мне, хватает мою руку, и изучает костяшки и ладони, на которых нет ни единого признака, что я принимал участие в драке. Тем не менее, я чувствую, как мои руки, зажатые в его, дрожат.
— Ладно, — в итоге подытоживает шериф, отпустив меня. — Раз уж ты здесь, давай еще разок поговорим о Нейле Парсоне, — говорит шериф. — Ничего не хочешь рассказать?