Искупление (ЛП) - Хорст Мишель. Страница 2

— Пойдём, оторвёмся со мной. У меня есть кое-что, что поможет тебе расслабиться.

Я выдергиваю руку и делаю три быстрых шага, чтобы увеличить расстояние между нами.

— Не интересует, — резко обрываю я.

Мы выходим на свет заправки, но я все еще не чувствую себя уверенно. Дверь в магазин открывается, и Элай Джексон выходит с сумкой в левой руке. Не думая, я просто бросаюсь к нему, и он поднимает глаза. Не знаю, что он видит на моём лице, но выражение его глаз ожесточается.

Всем известно, что вам лучше не связываться с Джексонами. Они живут на окраине города, практически держась особняком. Они похожи на одинокую стаю волков. Элай и Итан пошли в своего отца. В них есть что-то такое, что кричит — «Осторожно!», но сейчас опасность позади меня намного больше, чем передо мной. Джексоны не причиняют боль людям, ну, если только ваше имя не Джеймс и они поймали вас за избиением беспомощного животного. Ходят слухи, что мистер Джексон и Элай наткнулись на Джеймса, избивающего беззащитную собаку. Они освободили собаку, а затем привязали Джеймса к тому же самому дереву, после того как избили его. Никто не мог ничего доказать, так что это всего лишь слух.

Я не останавливаюсь, пока моё тело не врезается в Элая. Обвивая руки вокруг его шеи, я сжимаю его в объятьях, словно спасательный круг.

— Пожалуйста, подыграй, — быстро шепчу я.

Его свободная рука ложиться на мою поясницу, и он смотрит вниз на меня. Я никогда раньше не стояла к Элаю так близко. Обычно, я вижу его только мельком, когда он проезжает мимо. Кажется, как будто его глаза сделаны из стали — жёсткие и неумолимые, а лицо вырезано из гранита. Честно говоря, выглядит он так, будто не улыбался ни дня в своей жизни. Небольшая борода заканчивает его суровый образ, который заставляет меня нервничать, хотя и я не знаю, почему.

На мгновение я сомневаюсь в своём решении попросить его о помощи. Мой желудок сжимается, и я начинаю думать, что, возможно, я сбежала от койота прямо в когти волка.

Элай смотрит поверх моей головы, и его рот сжимается в жёсткую линию. Я уже собираюсь отстраниться, но его взгляд переключается на меня. Потрясённая, я застываю, когда он наклоняется и целует меня в губы. Это всего лишь быстрый чмок, но он приводит мой мозг к полной остановке.

Всё вокруг меня исчезает, пока не остаётся только мужчина передо мной. Его мужской запах заполняет мои лёгкие. Когда он отстраняется, мой слух улавливает звук воздуха, вырывающегося из его раздвинутых губ. Мой взгляд опускается на его рот, и одну безумную секунду я думаю о том, чтобы поцеловать его снова.

Прежде я никогда не была так ошеломлена другим человеком. Как будто само его присутствие требует каждой унции моего внимания.

— Пойдём, — говорит он голосом, звучащим, как раскат грома.

Элай берет мою руку и начинает идти к старому грузовику. Я действительно собираюсь пойти с ним?

Я оглядываюсь через плечо, и мои глаза улавливают одурманенного наркотиками Стива. Он похож на собаку, которая только что потеряла свою драгоценную кость.

Поехать с Элаем — это определённо «да». Я лучше рискну с ним.

Элай открывает дверь с пассажирской стороны, и моё беспокойство нарастает, когда я залезаю внутрь. Мой взгляд следует за ним, когда он обходит грузовик спереди. Он ни разу не взглянул на Стива, как будто его совсем не волнует наркоман.

Когда он садится за руль, я начинаю бессвязно говорить:

— Я Куинн Дрейк. Работаю в «Грин Лиф». Я видела тебя в городе, и, ну, все знают, что с Джексонами шутки плохи, поэтому я подумала, что лучше рискну с тобой. Чёрт, я не должна была говорить это вслух.

Я покачала головой, и моё беспокойство быстро сменяется волной смущения.

— Я не имела в виду, что у тебя плохая семья или что-то в этом роде.

Мне следует открыть дверь и бежать отсюда.

— Тьфу… это просто.

Я осмеливаюсь взглянуть на Элая и с трудом сглатываю, когда вижу, что он просто молча смотрит на меня.

— Спасибо.

Он заводит грузовик, затем смотрит на дорогу.

— Куда ехать?

— Поверни направо. Я живу на Сидр.

Он направляет грузовик в верном направлении, и между нами воцаряется самое неловкое молчание в моей жизни.

Я исследую глазами профиль Элая и пытаюсь придумать какую-нибудь банальную тему для разговора.

— Я видела тебя в городе, — говорю я, просто, чтобы нарушить тишину.

— Ты уже это говорила.

Это простая констатация, но я все равно чувствую себя очень глупо.

— Спасибо, что помог мне там, — шепчу я.

— Ты уже благодарила меня.

Я закатываю глаза и смотрю в окно. Не похоже, что он любитель поболтать.

Когда Элай поворачивает на мою улицу, я указываю на левую сторону.

— Дом со сломанным забором.

Он подъезжает к моему дому, а затем смотрит на него.

Я удивляюсь, когда он спрашивает:

— Ты живёшь здесь одна?

Я не знаю, как ответить. Я не хочу, чтобы люди знали, что большую часть времени я одна. Это может создать проблемы. Я внимательно рассматриваю его суровые черты лица, прежде чем встретиться с ним взглядом. Возможно, он необщительный до степени, граничащей с грубостью, но не похоже, что он причинит мне боль.

— Папа — дальнобойщик, так что он постоянно в дороге.

Элай кивает и выходит из грузовика, чем еще раз удивляет меня. Я поспешно открываю дверь и, выходя, практически спотыкаюсь.

— Спасибо, что подвёз.

Я иду к воротам, висящим на одном шарнире, и осторожно открываю. Прежде чем я успеваю закрыть их, Элай входит, не оставляя мне иного выхода, кроме как прислонить дребезжащие ворота к разваливающемуся забору.

— Я просто хочу убедиться, что с тобой будет всё в порядке, тогда я уеду, — рычит он.

С округлившимися глазами я наблюдаю, как он обходит вокруг старый дом. Я рада, что сейчас темно. Темнота скрывает облупившуюся краску и сломанные ставни. Дело не в том, что мне стыдно за мой дом. Папа и я стараемся изо всех сил поддерживать его с теми небольшими деньгами, что у нас есть. Я просто не хочу, чтобы Элай думал, что я слишком ленива, чтобы его отремонтировать.

Закончив обходить дом, Элай встаёт передо мной. Не зная, что сказать, я начинаю нервно теребить ремешок моей сумки. Хотя он, кажется, совсем не стремится поддержать разговор.

— Во сколько ты уходишь с работы? — разражено спрашивает меня Элай.

Я хмурюсь, думая, что, чёрт возьми, я сделала не так, чтобы разозлить его. Если он разозлился из-за состояния моего дома, то он может проваливать.

— Я очень благодарна, что ты спас мою задницу сегодня, но теперь можешь идти, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал также раздраженно, как и его.

Его взгляд становиться резким, и я начинаю сожалеть, что я так быстро вышла из себя. Не похоже, что я в состоянии бороться с этим огромным мужчиной.

Когда его пристальный взгляд уже становится реально странным, Элай оглядывается на дом.

— У меня есть остатки краски от работы. Я займусь ремонтом дома на этой неделе.

Мой рот раскрывается, и, прежде чем я успеваю отойти от шока, он уходит.

Когда Элай уезжает, я захожу внутрь и иду прямо в свою комнату. Уже слишком поздно для ужина. Я принимаю душ и ложусь в кровать, чтобы забыть во сне этот странный день.

Прильнув к подушке, я с тяжёлым вздохом закрываю глаза и уже почти засыпаю, когда перед глазами неожиданно возникает лицо Элая. Я прижимаю кончики пальцев к губам, вспоминая ощущение его рта на моём. Это было лишь на секунду, но оставило больше эмоций, чем всё, что я чувствовала раньше.

Интересно, какой на самом деле Элай Джексон? Что заставляет его смеяться? Он вообще может смеяться?

***

Меня будит звук непрерывного стука, исходящий от передней части дома. Неохотно я вылезаю из постели и протираю глаза, пытаясь проснуться, когда иду к входной двери. Я открываю её и при виде Элая, который усердно работает у ворот, застываю. Моргнув пару раз, чтобы убедиться, что это мне не снится, я возвращаюсь в свою комнату.