Искупление (ЛП) - Хорст Мишель. Страница 24

Я набираю номер Элая, но звонок сразу переходит на голосовую почту. Пожав плечами, я набираю номер Итана.

— Привет, — отвечает он, запыхавшись. Надеюсь, я не прерываю что-то.

— Привет, Итан. Ты не занят?

— Нет, я только что закончил занятие в спортзале. Я иду к своему грузовику. А что? Тебе что-то нужно?

— Да, меня нужно подвезти. Моя кузина приехала в гости. Не мог бы ты подобрать нас на автобусной остановке?

— Конечно, без проблем. Дайте мне пять минут, и я буду там.

Я засовываю телефон обратно в карман и улыбаюсь Финли.

— Как твои дела? Кажется, будто я не видела тебя уже много лет.

— Это потому что прошло много лет, — смеётся она. — У меня всё в порядке. Мне просто нужно некоторое время побыть вдали от дома. Как ты? Как твой папа?

— Хорошо. Всё ещё водит грузовики. Не думаю, что он когда-нибудь уйдёт в отставку. Послушай, — говорю я, заправляя волосы за ухо. — Я живу с Элаем. Ты не против остановиться у него или хочешь спать в папином доме?

— Мне всё равно, лишь бы побыстрее получить кровать.

— Отлично, тебе понравится Элай.

Финли оглядывается и спрашивает:

— Он твой друг, верно?

Я улыбаюсь и говорю:

— Ну…

— О, друзья с преимуществами?

Я громко смеюсь.

— Нет, полагаю, он мой парень. У нас ещё не было времени поговорить об этом.

К нам подъезжает грузовик, и оттуда выходит Итан. На нём до сих пор спортивная форма.

— Спасибо, Итан, — говорю я, когда он подходит к нам. — Это моя кузина Финли.

Я указываю на Итана.

— Итан — брат Элая.

Они глазеют друг на друга, прежде чем Итан протягивает ей руку.

— Приятно с тобой познакомиться.

Она пожимает его руку.

— Мне тоже.

Итан забирает у меня сумку и кладёт её в кузов грузовика, затем смотрит на Финли.

— В кабине не хватит места для гитары.

— Ох, да.

Финли быстро стаскивает ремень с плеча и передаёт гитару Итану.

Когда я открываю дверь, то говорю:

— Ты можешь сесть посередине.

Она смотрит на Итана, пока он убирает ее гитару, и шепчет:

— Ни за что, он выглядит пугающе. Ты сядешь рядом с ним.

Я усмехаюсь, когда залезаю внутрь. Я привыкла к мужчинам Джексонам. Помню, когда я только встретила их, то думала так же.

Финли и Итан садятся, и вокруг нас воцаряется неудобная тишина.

— Ты должен зайти на ужин, Итан, — говорю я, и Финли толкает меня локтём в бок.

— Не обижайся, Куинн, но я пробовал твою еду.

— Эй, я говорила тебе, что у меня просто дрогнула рука. Кроме того, тебе не обязательно было есть соус. Я тебя предупреждала.

— Куинн, мне пришлось замораживать мою туалетную бумагу. Твой соус халапеньо можно использовать как оружие.

Я смеюсь до тех пор, пока у меня начинает болеть живот.

— Ладно, хорошо. Я закажу еду.

Итан останавливается перед домом и говорит:

— В таком случае, я останусь.

Он помогает нам занести вещи Финли.

— Куда это поставить? — спрашивает он, когда мы входим в дом.

— Я покажу тебе.

Я веду их в комнату, которую я приготовила для Финли.

Итан кладёт её гитару на кровать и сумку на пол.

— Я только схожу домой и приму душ. Я вернусь как раз к ужину. О, и не заказывай бургеры. Я ел их прошлым вечером.

Когда я порываюсь пойти следом за ним Итаном, он говорит:

— Я закрою дверь, когда буду выходить.

— Отлично, увидимся позже.

Как только за ним закрывается входная дверь, Финли говорит:

— Пожалуйста, скажи мне, что он жуткий брат, а Элай — милый.

Я гримасничаю и качаю головой.

— Элай — старший брат, — говорю я. — Не волнуйся, они очень милые, ты поймешь, как только поближе узнаёшь их.

Я помогаю Финли распаковаться, и когда мы заканчиваем, то слышим, как открывается входная дверь.

— Это, должно быть, Элай. Пойдём, я вас познакомлю.

Она медлит, и я хватаю её за руку. Я тяну Финли за собой, и пока мы спускаемся по лестнице, Элай пропускает руку сквозь свои волосы. Он выглядит взволнованно.

Финли дёргает меня за руку, и, прежде чем она успевает сбежать, я говорю:

— Привет, не ожидала, что ты вернёшься так рано. Это Финли.

Я подвожу её ближе.

— Привет, Финли. Добро пожаловать, — говорит он и протягивает руку. Я сразу замечаю повязку на его коже.

— Что случилось с твоей рукой? — спрашиваю я, схватив её. Я легонько касаюсь её пальцами и смотрю на него.

— Я поранился во время работы, — говорит он.

Элай не смотрит на меня, и я хмурюсь.

— Я собираюсь принять душ, — говорит он и проталкивается мимо меня.

Финли смотрит на меня огромными глазами.

— Я пойду спать. Может быть, они не будут выглядеть так пугающе, как только я немного посплю.

Я иду на кухню, чтобы попить воды и шепчу:

— Подожди, пока не встретишься с мистером Джексоном.

***

Я перевожу взгляд с Финли на Итана. Они оба очень тихие сегодня.

— Итак, Финли, — говорит Элай. — Куинн сказала, что вы одного возраста.

— Да, она на неделю старше меня.

— Ты будешь здесь на свой день рождения?

Она кивает.

— Я надеялась остаться на некоторое время.

Элай улыбнулся ей.

— Будем более чем рады.

Я улыбаюсь, благодарная, что он старается понравиться моей сестре.

— Завтра я собираюсь в город, чтобы поискать работу. Если хочешь, присоединяйся и посмотрим, сможешь ли ты где-нибудь найти место с неполным рабочим днём.

Финли смотрит на меня.

— Да, это хорошая идея.

— Тебе следует попробовать в спортзале, — говорит Итан, прежде чем откусывает пиццу.

— О, там есть открытые вакансии?

Он сглатывает и говорит:

— Они ищут кого-нибудь на ресепшен. Там так же может быть место в администрации. Я могу завтра спросить.

— Это было бы прекрасно. Спасибо, Итан.

— Не стоит благодарности.

Итан задерживается еще немного, но затем встает.

— Завтра у меня раннее занятие, поэтому я лучше пойду. Спасибо за ужин, ребята.

Элай провожает его до двери, и Финли встаёт. Она выглядит нервной, и это заставляет меня спросить:

— Ты в порядке?

Она кивает.

— Да, я просто не ожидала мужчин. Думала, что мы будем только вдвоём.

Прежде чем она успевает уйти, я хватаю её за руку.

— Финли, что случилось? Ты вообще сама не своя.

Она качает головой, а её нижняя губа начинает дрожать.

— Куинн.

Слеза катиться по её щеке, и я быстро обнимаю её.

В этот момент Итан возвращается в гостиную. Финли быстро поворачивается к нему спиной, но он успевает увидеть её слёзы. Он переводит вопросительный взгляд с её спины на меня, и я быстро качаю головой.

— Я забыл свои ключи, — говорит Итан. Он хватает их со стола, и проходя мимо, быстро сжимает мою руку.

Я жду, когда он уйдёт, прежде чем подтолкнуть Финли к лестнице.

— Пойдём в твою комнату, пока Элай не вернулся.

Когда мы оказываемся в комнате, я закрываю за нами дверь. Я поворачиваюсь к ней, в то время как беспокойство разъедает мои внутренности.

— Что случилось, Финли?

— Я буду в порядке, — шепчет она.

Я беру её за руку и тяну к кровати. Мы садимся, и я держу её за руку, когда говорю:

— Может быть, я могу помочь?

Она качает головой и шепчет:

— Все уже сделано. Никто не сможет помочь.

— Что ты имеешь в виду? Что сделано?

Я начинаю волноваться, что она, возможно, сделала что-то плохое, но затем Финли говорит:

— Я не могу это доказать, Куинн. Бесполезно говорить об этом.

— Финли, ты пугаешь меня. Что ты не можешь доказать?

Она отворачивает от меня, и её голос ломается, когда она шепчет:

— Я не могу доказать, что он накачал меня наркотиками.

Мой рот раскрывается, и я делаю тяжёлый вдох.

— Что ты имеешь в виду? Кто накачал тебя наркотиками?

Её плечи опускаются, и сейчас моя кузина выглядит такой хрупкой, что я тяну её в свои объятия. Она срывается и начинает плакать. Немного успокоившись, Финли вытаскивает из кармана свой телефон. Я хмурюсь, когда она что-то ищет в Интернете.