Люблю тебя (ЛП) - Эверхарт Элли. Страница 36

Гаррет расслабляет руки, затем, по-прежнему глядя на Блейка в упор, выдергивает их из хватки Карсона. Поймав меня за руку, он уводит нас к выходу, по пути толкнув плечом Карсона.

Сквозь музыку я слышу смех Блейка. Шум толпы снова снижается до низкого гула.

Добравшись до машины, Гаррет открывает мне дверцу и, когда я сажусь, захлопывает ее. Потом садится за руль и молчит, стиснув зубы и тяжело дыша.

Мне в окошко стучат, и, оглянувшись, я вижу там Карсона. Машина не заведена, поэтому опустить стекло я не могу.

Я открываю дверцу, и Карсон сразу ко мне наклоняется.

— Ты в порядке? Тебя подвезти?

— Нет, она не нуждается в твоем треклятом подвозе, — говорит Гаррет. Он сжимает руль с такой силой, что побелели костяшки.

Карсон просовывает голову в машину.

— Слушай, ты, кажется, слегка не в себе. Я просто хочу убедиться, что Джейд в безопасности.

Гаррет вперивает в него взгляд.

— Серьезно? Ты думаешь, что со мной ей угрожает опасность? Ты ведь меня даже не знаешь. Ее безопасность — единственное, о чем я пекусь.

— Карсон, со мной все в порядке, — успокаиваю я его. — Можешь возвращаться обратно.

Но Карсон не двигается с места.

Я поворачиваюсь к Гаррету, и он, заметив, что я смотрю на него, начинает качать головой.

— Ты даже не объяснишь ему, что случилось? Хочешь, чтобы он считал меня гребаным психопатом, который каждый день ввязывается в драки?

— Это неважно. Давай просто уедем.

Карсон распахивает мою дверь еще шире.

— Думаю, тебе не стоит с ним ехать.

Гаррет выскакивает из машины и, громко хлопнув дверью, подлетает к Карсону вплотную.

— Может, сначала разберешься с фактами, прежде чем обвинять меня во всяком дерьме? — Он указывает на дом, где идет вечеринка. — Несколько недель назад тот тип чуть не изнасиловал мою девушку. Слышал, придурок? Он почти изнасиловал ее. И только что он опять ее лапал. Как, черт подери, мне надо было отреагировать? Просто стоять и молчать?

Карсон отступает назад.

  — М-м, да, чувак. Понимаю.

Мне ужасно не по себе. Попытка изнасилования — не из тех событий, которые хочется афишировать. Особенно перед своим партнером по химии. Теперь каждая встреча с ним будет неловкой. Карсон всегда будет думать об этом. Обо мне и о Блейке.

— Все. Ты можешь идти. — Гаррет возвращается к машине, подходит к водительской стороне, садится и заводит двигатель. Карсон по-прежнему стоит рядом и, судя по виду, все еще переживает за мою безопасность. Я закрываю дверцу, и мы уезжаем.

— Как же я ненавижу его, — говорит Гаррет, сворачивая на дорогу.

— Я тоже ненавижу Блейка, но тебе лучше не избивать его, как тогда.

— Я не о Блейке.

— А о ком? О Карсоне? Почему ты его ненавидишь? Он просто удержал тебя от тюрьмы.

— Он не должен был вмешиваться. Это не его чертово дело.

Миновав колледж, мы сворачиваем на извилистую дорогу.

— Куда мы едем?

— Не знаю. Не хочу сейчас возвращаться в Мурхерст. Давай просто покатаемся. Если тебе не хочется в какое-нибудь конкретное место.

— Лучше давай остановимся и немного поговорим? В твоем состоянии не стоит сидеть за рулем.

— То есть, теперь ты заодно с Карсоном? — Гаррет качает головой. — Просто обалдеть.

— Почему ты ревнуешь? Мы с ним партнеры по лабораторной. И все.

Гаррет въезжает на пустую стоянку и припарковывается, не выключая двигатель.

— Джейд, он хочет тебя. Это же очевидно. Он пытался выставить меня в дурном свете с самого первого дня, а сегодня кинулся спасать тебя, будто он гребаный супергерой, а я коварный злодей. Почему ты этого не замечаешь?

— Это не имеет значения. Пусть сделает хоть миллион попыток меня впечатлить, но я все равно останусь с тобой. Неужели ты этого не понимаешь? Тебе незачем ревновать. Я хочу быть с тобой и только с тобой. Ничто этого не изменит.

— Ну конечно, — бормочет он.

— Что «ну конечно»? По-твоему, это не так?

Он переводит взгляд вдаль.

— Ты всегда говоришь, что рано или поздно нашим отношениям наступит конец. Что что-нибудь или кто-нибудь нас разлучит. И как бы я не разубеждал тебя, все равно продолжаешь так думать.

— Так было раньше. Но сейчас уже нет. Я же сама предложила жить вместе. Разве это не большой шаг вперед?

— Я предложил это первым, но ты отказалась. Ты захотела снять вместе жилье лишь потому, что это временно, только на лето, и сказала, что если у нас не получится, то осенью мы вернемся в свои комнаты в общежитии. Ты словно заранее настраиваешься на то, что у нас все будет плохо.

— Ничего подобного я не считаю.

Он поворачивается ко мне.

— Тогда зачем говорить это, Джейд? Зачем городить всю эту негативную хренотень? Почему не сказать: «Гаррет, я хочу снять с тобой квартиру» и забыть все свои мысли о том, что у нас якобы ничего не получится?

— Не знаю. Я просто говорю, не подумав.

Какое-то время мы сидим в тишине.

Потом Гаррет заглушает двигатель и громко вздыхает.

— Прости за сегодня. Я сорвался. И начал выходить из себя еще раньше, когда увидел, как Карсон пялится на тебя.

— Он вовсе не...

— Давай каждый останется при своем мнении, ладно? А потом еще и Сиерра начала вспоминать всякую фигню про школу.

— Кстати, ты правда играл в футбол?

— Да, а что?

— И был квотербеком?

— Ну да. — Его тон смягчается, и он улыбается краешком рта.

— По-моему это так сексуально. Почему ты не рассказывал мне, что я встречаюсь со школьным квотербеком?

— Я ходил в маленькую частную школу. Наша команда была не особенно сильной.

— И все-таки это секси. И ты был королем бала?

— Хватит смущать меня. Не могу поверить, что Сиерра проболталась об этом.

— Гаррет, ты прямо стереотипный киногерой — популярный, сексуальный и вдобавок богатый квотербек, которого выбирают королем бала. Я встречаюсь с подростковым киноклише.

После этой фразы мы оба начинаем смеяться.

— Мне никогда даже в голову это не приходило. Я играл в футбол не ради популярности и внимания девушек, а потому что мне это нравилось. И я не рвался в короли бала. — Он снова серьезнеет и берет меня за руку. — Джейд, Блейк сегодня сделал тебе что-нибудь?

— Да, в общем-то, нет. Только положил руку мне на плечо. На том все и кончилось.

— Он не должен был к тебе прикасаться. Таков был уговор. Ему нельзя даже приближаться к тебе.

— Ну, ты же знал, что он не послушается.

— С тобой все в порядке?

Я ерзаю на сидении и перевожу взгляд на темный лес за стоянкой.

— Не знаю. Наверное.

— Джейд. Ты в порядке? — повторяет он — уже более настойчиво.

Отрицательно мотнув головой, я отворачиваюсь. Вспоминаю о Блейке и о том, что он той ночью сделал со мной, и по моей щеке стекает слезинка. Проклятие! Я не позволю этому ублюдку довести меня до слез. Он этого не заслуживает.

Гаррет гладит меня по щеке.

— Поговори со мной, Джейд.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь побороть слезы и успокоить дрожь в голосе.

— Я почувствовала его запах. Потом услышала его голос. И в тот же миг снова перенеслась в свою комнату и заново пережила все, что случилось. Я как наяву почувствовала на себе вес его тела. Вспомнила, как оно придавливало меня, а я не могла шевельнуться, как ни пыталась. Я делала все, чему научил меня Райан, но не смогла сбросить Блейка с себя.

Теперь я рыдаю, хотя не могу понять, почему. Я же злюсь, а не грущу. Тогда какого черта я плачу?

Гаррет выходит из машины и открывает мою дверцу.

— Сядь-ка назад.

Мы оба переходим на заднее сидение машины — как в тот день, когда я расплакалась, увидев Фрэнка в реанимации. Гаррет обнимает меня, и мое напряжение наконец-то начинает спадать.

— Все нормально. — Я вытираю слезы с лица. — Не надо меня утешать.

— Ты никогда не обсуждала это со мной. После разговора с моими адвокатами ты, если и заговаривала о той ночи, то описывала все так, словно это произошло не с тобой.