Мост в Хейвен - Риверс Франсин. Страница 74

— Возможно, она тоже этого хочет.

Мерит окинула его скептическим взглядом:

— Даже если это так, ее ждет трудный путь. Терренс Эрвинг всегда любил красивых женщин. Леопард, возможно, хочет наследников, но ведь черные пятна никуда не денутся. Вот так. Голливудская свадьба, сыгранная в раю.

— Иногда видимость обманчива.

— Слова наивного романтика. Извините, что лишаю вас иллюзий, но таких, как Памела Хадсон, сейчас пучок за пятачок на «фабрике грез», малыш. Франклин Мосс потерял голову и свою работу в агентстве, когда потерял ее. Жена ушла от него, получила полную опеку над детьми и переехала в большой дом в Малибу. Он исчез на год. Думаю, отправился зализывать раны или еще куда-то, где мужчины обычно приходят в чувства. — Мерит сказала повару, что хочет хороший толстый кусок вырезки слабой прожарки, и продолжила: — Он вернулся. Франклин, я имею в виду. И снова причиняет мне бездну беспокойства. — Она протянула свою тарелку за куском сочного мяса. — Он создал новую Венеру и хочет получить олимпийский приз за нее. — Она взяла булочку и три кусочка масла. — Ненавижу вести переговоры с ним. В отличие от Памелы, эта девочка действительно талантлива и слушает все его указания. Трудно найти тройную угрозу без раздутого самомнения.

— Тройная угроза?

Мерит пояснила, что это означает — девочка умеет играть, петь и танцевать.

— В последнем фильме она сама снималась во всех сценах. Какая-то чепуха о неразделенной любви. — Ее глумливый тон сменился вдруг оживлением. — Колоссальный шаг после ее первой роли в фильме про зомби. У нее отличный потенциал стать настоящей звездой, и надолго.

У Джошуа заколотилось сердце.

— Про зомби?

Мерит рассмеялась:

— Значит, вы меня слушаете. Вы не узнали Памелу Хадсон, тогда вам уж точно не знакома Лина Скотт. Но, поверьте мне на слово, если наша продюсерская компания ее получит, вы увидите ее везде.

* * *

Джошуа нашел номер телефона, но адреса агентства Франклина Мосса в «желтых страницах» не было. Он попробовал позвонить в обеденный перерыв. Ему ответил бесстрастный женский голос и попросил Джошуа оставить сообщение. Она повесила трубку еще до того, как Джошуа закончил. Он снова позвонил. Женщина вздохнула:

— Вы обратились не в то агентство, мистер. У Франклина Мосса нет клиента по имени Абра Мэтьюс.

Джошуа еле сдержался, чтобы не шлепнуть себя по лбу:

— Абра Мэтьюс — это Лина Скотт, а я ее старый друг.

— Ладно. Дайте мне ваш контактный номер, я передам информацию мистеру Моссу. Но не обещаю, что он позвонит.

— А не подскажете адрес агентства?

— Извините. Я не располагаю подобной информацией, только бухгалтерия, но они не станут с вами разговаривать. Что-то еще?

Джошуа позвонил Кэти и попросил телефон Мерит Хейс. Кэти обрадовалась сверх меры. А Мерит нет:

— Я думала, мы поняли друг друга.

— Мне нужна информация, а не свидание. Не можете дать мне номер телефона и адрес Франклина Мосса?

— Дайте угадаю. — Она цинично рассмеялась. — Вы не знаете Памелу Хадсон, но хотите встретиться с Линой Скотт. — Она спросила, есть ли у него карандаш и бумага. — Если он не подпускает к себе даже руководителей студии, сомневаюсь, что он захочет с вами разговаривать. — Она дала ему тот же номер из «желтых страниц». Он сказал ей, что этот номер у него есть и ударил кулаком в стену. — Это понятно. Неудивительно, что я могу ему дозвониться, а фанаты нет.

— А как зовут его жену? Вы, кажется, говорили, что она живет в Малибу?

— Вы решительный человек, похоже. Шерли, по-моему. Или Шерил. Возможно, Шарлин. Во всяком случае, что-то на «ш».

Он нашел телефон Шерил Мосс и набрал. Ответил мальчик и сказал, что мамы нет дома. На вопрос Джошуа, когда она вернется, он рассмеялся и сообщил, что она поехала по магазинам с сестрой и он не ожидает их до позднего вечера. Джошуа сказал, что позвонит завтра. Его часовой обеденный перерыв закончился, и он вернулся на работу. Джошуа с трудом сосредоточился на делах.

Дейв усмехнулся, когда он поднялся из своих апартаментов после душа и переодевания и вручил письмо, помеченное штампом «Вернуть отправителю».

— Не знал, что ты фанат.

Адрес продюсерской компании был замаран, письмо пересылали Франклину Моссу, его адрес на Голливудском бульваре тоже был вымаран. Письмо открывали и заклеивали снова.

Отпусти ее, Джошуа. Она не принадлежит тебе.

Пора прислушаться. Джошуа смял конверт и бросил в мусорную корзину.

Дейв и Кэти наблюдали за ним. Кэти смотрела серьезно и с сочувствием:

— У тебя такой вид, словно ты только что потерял лучшего друга.

— Я давно его потерял. — И он рассказал им, кто такая Лина Скотт.

Дейв присвистнул и сказал, что никогда бы не догадался. А потом сообщил Джошуа то, что тот меньше всего хотел услышать:

— Ходят слухи, что она вышла замуж за агента.

Джошуа медленно выдохнул.

Кэти вернула его к действительности:

— Тебе сегодня звонили. — Она кивнула на противоположный конец стола. С тобой хочет поговорить Чарли Джессап.

Джошуа прослушал сообщения. Три предложения по работе. А он хочет домой.

— Можно позвонить? — Он позвонил Джеку Вудингу, который сказал, что в его бригаде сейчас нет места. Он сожалел, что Джошуа не сообщил ему раньше о своем возвращении. И добавил, что обязательно известит его, как только появится вакансия.

Джошуа склонил голову. Господи, Ты хочешь сказать мне, чтобы я оставался в Южной Калифорнии?

Кажется, Господь дает ему противоречивые подсказки.

* * *

Абра проснулась, ее шатало после вчерашней выпивки. Франклин говорил. В квартире есть кто-то посторонний?

Дверь его кабинета была открыта. Должно быть, это телефон. Судя по его голосу, он разговаривал с сыном. Речь шла о «шевроле импала». Франклин сказал, чтобы он спросил у матери. Абра услышала, как он открыл ящик, и заглянула в комнату. Франклин прижимал трубку к уху плечом, а сам читал комбинацию и выставлял на замке сейфа код. Потом он потянул ручку и открыл железную дверцу, откатился на стуле и сунул бумагу в ящик. Прежде чем он снова придвинулся к столу, Абра успела заметить пачки денег на полках в сейфе, под ними лежали папки. Она тихонько прикрыла дверь.

Все что ей нужно, чтобы сбежать, теперь доступно, но она не сможет совершить побег, пока он торчит дома. Он никогда не уходит больше, чем на полчаса, только чтобы купить еду и сразу вернуться.

И чтобы освободиться от его присутствия, придется сыграть Лину Скотт еще один раз.

* * *

Абра встала рано, приняла душ и не поленилась хорошо промыть волосы шампунем и высушить. Она оделась в облегающие черные брюки и зеленый свитер, который отлично оттенял цвет ее глаз. Она похудела, поэтому одежда была чуть великовата, но теперь ей незачем беспокоиться об этом. Затем она старательно нанесла макияж. Лина всегда красилась больше, чем нравилось Абре. Она расчесала волосы и оставила их распущенными.

Дверь в спальню Франклина была открыта. Франклин еще спал, постель была смята, одеяло сбито в сторону — половина его лежала на полу, а вторая — на кровати. Он всегда плохо спал после разговора с детьми или с бывшей женой. Франклин зашевелился.

Абра бесшумно прошла в гостиную. Ей нужно исполнить роль, и хорошо бы сделать это на уровне, достойном премии Киноакадемии. Что будет делать Лина, когда он войдет в комнату? Что Лина скажет? Она не станет упрекать его в том, что он забирает ее деньги. Не станет угрожать разводом или расторжением контракта. Лина станет мучить его надеждой. Она будет хитрой, достаточно мудрой и постарается не вызвать подозрений.

Абра вдруг поймала себя на том, что грызет ногти, и остановилась.

Она могла следить за временем по распорядку жизни Франклина. Он вставал в пять утра, шел в туалет, затем делал сто приседании и пятьдесят отжимании. Брился и принимал душ десять минут. Одежда всегда была приготовлена с вечера — темный костюм, белая рубашка, яркий итальянский шелковый галстук, одним словом, наряд преуспевающего бизнесмена. Затем брал бумажник, золотые запонки и часы с оловянного подноса, стоявшего на комоде. Ровно в семь тридцать он выходил в прихожую, оставлял там свой кожаный портфель, брал две газеты из ящика у квартиры и отправлялся с ними на кухню, чтобы приготовить себе завтрак: три вареных яйца, два тоста. Если его весы в ванной показывали больше 185 фунтов, он ел только йогурт и отруби. Он читал очень быстро и просматривал все, без труда отыскивая упоминания имени Лины Скотт.