Хозяйка Долины (СИ) - Панова Дарья. Страница 23
Новенькие
Как быстро истёк срок пребывания посла номер один. У меня даже удачно получалось его избегать. А в итоге заручилась поддержкой. Тагир подсказал, кому можно заплатить, чтобы знать как ведёт себя наш дражайший представитель художников долины. Вот мы и стоим у ворот: я в новом платье (его подарил посол под недовольное сопение жениха), Тагир радостно улыбается и ещё более счастливый Эдмий с толстой папкой с рисунками единорогов, предвкушающий свои дальнейшие действия.
— Была рада знакомству! Буду ждать от вас письма и новых уроков!
— Да, спасибо Вам, леди Янтерия! Не уверен, что смогу вернуться в ближайшее время! А вот прислать для моих учеников альбомы с уроками и репродукциями уверен, что смогу.
— Прощай, Эдмий! Ты только не забудь написать, как живётся по совету оракула. Прелюбопытный эксперимент получится, — Тагир протянул руку послу. Тому ничего не оставалось, как скривиться и протянуть руку в ответ.
Я провожала взглядом гордую спину посла с большой радостью, прекрасно осознавая, чем мне грозило попасть под обаяние посла. Если бы не Тагир, его уроки, его защита, то подарила бы долину королю насайи. До прибытия следующих послов оставалось полчаса. За это время мы пытались выработать единую линия поведения и договориться о системе условных знаков. Но невозможно подготовиться к неизвестному.
Джери с единорогами присоединились к нам для помощи с дарами. Ворота долины засветились, спрашивая разрешения на допуск. Я закрыла глаза, разрешая войти гостю. А вот когда открыла глаза, то инстинктивно сделала шаг назад. На меня надвигался огромный варвар. Манера походки напоминала орангутанга. Шкуры зверей навевали мне воспоминания о первобытных людях со страниц учебника. Не соответствовали образу разноцветные ленточки в длинных косах, коих было не меньше десяти. Варвар издал победный клич и перешел на бег. Я поняла, что мне пришел конец, ибо вряд ли что-то способно остановить разогнавшуюся махину с мощностью монстртрака. Тагир заслонил меня, я зажмурила глаза и приготовилась к худшему, чтобы услышать:
— Тагир бой! Дружище, а я тебе уже на тот свет дары посылаю. Разослал людей во все концы, чтобы найти тебя, а ты тут в тепленьком месте расслабляешься! — громоподобный голос вполне соответствовал крупным габаритам его хозяина. Значит, мы выживем. Я открыла глаза, чтобы увидеть как этот варвар схватил на руки моего жениха и кружится с ним от счастья. Я рада, что враг оказался другом. Вот только укол чувства собственности или ревности я почувствовала пол лопаткой и не придумала ничего лучше чем сказать:
— Кхе-кхе.
Я была услышана, и моего жениха бережно вернули на землю. Судя по первому шагу, голова у него от такого головокружительного приветствия все еще вертелась. Варвар же уверенной походкой направился ко мне. Я ничего не смогла с собой поделать и вновь сделала шаг назад. Не доходя метр, он привстал на колено, склонил голову и представился:
— Я Грег Авалон, третий вождь народа Хвагрдов. Приехал для заключения мира с Долиной Тардоукл.
— Поднимитесь. Я Янтерия, новая хозяйка Долины, рада приветствовать Вас.
— Спасибо, на каких условиях здесь находится Тагир? — варвар отличался удивительной прямотой. Я бросила вопросительный взгляд на мага. Тот подошел ко мне, склонился в поклоне, взял и поцеловал мою руку. Затем встал рядом со мной и прямо глядя на варвара с нежностью (хотела бы я знать откуда она у него вылезла) произнес:
— Грег, Яна моя будущая супруга.
Минута в тишине, в которой можно было захлебнуться от неизвестности, то ли размажут то ли подкинут, и фейерверком прозвучал громкий смех. После чего моего жениха опять подхватили и закружили.
— Ну ты даешь, дружище! Ха, ты хорошо устроился! Да о такой невесте мечтают все! Сам неприкосновенен, а жена из дома не ногой! Ха! Да неужто влюбился?! Да быть такого не может? Да твоя гордость больше даже счетной машинки в твоей голове.
Похоже, не я одна сомневаюсь, что мой маг способен на искренние чувства. Очень он уж себя и их бережет. Судя по его неподвижности, оказывать сопротивление варвару не имеет смысла. Я стояла и любовалась на эту карусельку. Когда друзья расцепились, Тагир поспешил ко мне. Ага, конечно, за мной от такого великана не спрячешься. Маг успел мне шепнуть, что потом все объяснит. Конечно, вместе со своей подробной биографией и списком тех, кто его ищет. Он у меня всю ночь будет писать все и всех. А Грег молниеносно оказался рядом. Только молнии умудряются мгновенно и бесшумно перемещаться. Миг, и смерть рядом. Умом я, конечно, понимаю, что любой из окружающих мужчин физически сильнее меня. Но этот впечатляет своей явной мощностью.
А варвар не мелочился. Джери устал уже бегать за ворота долины за телегами. А ведь нам их надо отвезти до дома. Пришлось послать ещё за единорогами. На телегах были огромные мешки с надписями "мука", " сахар", " соль", "крупа". Что там была за крупа, видимо, значения не имело. А судя по мешкам соли, я могу сделать своё собственное маленькое море. Мясо в виде огромных туш также присутствовало. Хорошо, что кладовая стазиса бездонная, а то пришлось бы большую часть отослать обратно. Запасы, это здорово. Но мне вовек столько не съесть. И тут я поняла, что в расчетах запасов еды дорогой гость принял во внимание себя. Я критически осмотрела великана: это он так надолго или такой большой аппетит?
Меня поразило, что долина благосклонно приняла все грузы. Хотя зачем ему провозить что-то опасное? Он сам ходячая угроза. Когда все телеги были благополучно отправлены к дому, ворота вновь засверкали. Грег непроизвольно положил руку на рукоятку меча и резко развернулся ко мне:
— Кого ты ждешь?
— Одновременно с Вами должен прибыть посол из Междуречья. — кивнула я, всматриваясь в арку. Интересно, он уловит мое обращение на «Вы» и попытку сохранить дистанцию. Когда, я позволила магии долины впустить еще одного посла, то была поражена несуразному виду направляющегося ко мне юноши в очках с заплечным рюкзаком. Таких в моем мире называют ботаниками. Варвар и он представляли собой совершенно противоположные образы. Контраст между ними был настолько ярким и очевидным, что мне тут почудился сговор. На их фоне Тагир сразу превратился в несокрушимый идеал. Я покосилась на жениха, который встал немного позади меня за правым плечом. На его лице была маска спокойствия и вежливости. Приблизившийся юноша, склонился передо мной и заговорил:
— Достопочтенная уважаемая Владелица Долины Тардоукл. Моя имя Ясень, род Приговы. Я послан правлением Междуречья в качестве представления его интересов и с просьбой позволить создать атлас растительности великой долины.
Конечно, я позволю изучить растения, чтобы оставить атлас себе. Странный мальчик с дребезжащим голосом.
— Благодарю Вас за приезд и предложение. Меня зовут Янтерия. Мой жених Тагир и еще один гость долины как и вы, Грег.
Известие о женихе Ясень воспринял на удивление спокойно. А вот от варвара инстинктивно отшатнулся. Значит, он на всех так действует.
Вот таким составом: муха-цокотуха, комар, паук и букашечка мы направились к нашему теремку. Ехали мы на единорогах в молчании. Грег сидел без седла как влитой. А вот Ясень к своему транспорту относился с благоговейным трепетом. Представьте, что вы сели верхом на святыню, алтарь, например, вот и у него были такие же чувства. Тагир был задумчив и то и дело поглядывал на меня. А я думала как разместить гостей: поближе друг к другу, чтобы присматривали за соседом, или подальше, чтобы не сговорились.
Первой к двери подошел Ясень. Брутальный великан почему-то решил пропустить своего коллегу вперед. Дверь заискрилась в приветствии, мигнула позолота. И тут Ясень резко взвился в воздух
— Аааа, я ни в чем не виноват! Отпустите меня! — орал этот мальчик. Он всхлипнул, а у меня чуть материнские чувства не проснулись.