Компаньон (ЛП) - Линде К. А.. Страница 44
Господин Барка вдруг замер на повороте, лицом к двери, и повернул шею.
— Рэя, — его недовольство рассеивалось, — ты не сказала, что у нас гости.
— Прошу прощения, — она все еще легко улыбалась. — Это моя подруга Сирена. Мы росли вместе в Бьерне до моего переезда сюда. А это ее друзья, Мэлия и Алви. Они только прибыли с королем Эдриком и придворными.
— Компаньоны и Высший орден.
— Да, сэр, — твердо сказал Рэя.
Сирена знала этот тон. Она хотела смеяться, ведь Рэя использовала этот тон с ней много раз. Он значил, что лучше придержать язык, а то можно навлечь беду. Сирена обычно не слушала, и этот господин явно не собирался слушаться.
— Ну, — он развернулся еще раз, словно уже забыл, о чем думал раньше, — тогда идем. У нас много дел.
Он вырвался из комнаты в той же манере, что и вошел. Сирена, Мэлия и Алви смотрели ему вслед.
Рэя уже поднялась со стула. Она заметила, что они не идут за ней, остановилась и обернулась.
— Идемте.
Они поспешили встать и последовать за быстрыми шагами Рэи, она старалась не потерять из виду своего Принимающего.
Бормоча под нос, господин Барка провел их по заваленному бальному залу. Он повернулся в пустой коридор и попал в другой двор. Ряды идеально соединенных деревянных стоек обрамляли интерьер укрытия.
— Вспышки, — потрясенно шепнул Алви.
Изобретатель пару минут смотрел на ясное ночное небо. Он отвел взгляд, посмотрел на Рэю, но рассеянно, словно видел сквозь нее другое время и другое место.
— Король заказал много таких, — сказал он, указывая на группу, сжавшуюся в углу.
Они просто смотрели на него.
— Вы тут за ними? — спросил он.
— Да, — тут же ответила Сирена, не зная, как доставить их, но не видя другого способа попасть в замок.
— Придется вернуться завтра за остальными. Не помню, чтобы я посылал весть о первой порции.
— Я посылала, сэр, — подключилась Рэя. — Я вам говорила днем.
— Да? — растерянно спросил он.
— Вы были заняты повторением взрыва, — она цокнула на него, как на ребенка. — Обо всем забыли, как и о наброске, что я оставила на вашем столе.
— Да, на столе. Рэя, девочка, я знаю, что это! — он забрал свечу со стены и прошел к первой Вспышке в ряде.
— Сэр, это сейчас необходимо? Подумайте о веде.
— О, пусть жалуются, — сказал он, вдруг вменяемый и настороженный. Он начал работать, и безумие упало с него, как кожа змеи, он погрузился в свое дело.
Больше никто не двигался.
Он выжидающе протянул руку Рэе. Она вздохнула и протянула ему лампу. Он вытащил свечу из контейнера и коснулся огнем фитиля.
— Назад! — он неловко отбежал к навесу у двери.
Они проследовали за ним и прижались телами к стене.
Сердце Сирены колотилось. Так близко она это еще не видела, да и вообще давно в последний раз видела такое. Она не помнила прошлый раз. Может, на празднике Эос два года назад.
Они приготовились с улыбками на лицах, огонек двигался по фитилю. Кусочек бумаги взорвался, вылетел из дула в ночное небо. Сирена оттолкнулась от стены и выпрямилась во дворе.
А потом это произошло. С громким грохотом небо взорвалось миллионом ярких красных звезд, что сыпались вокруг них. Сирена подняла руки, надеясь поймать звезду, падающую к ним. Но, как и всякий раз до этого, искры погасли, не долетев до земли, и ночное небо осталось в дыму на месте той красоты.
Это была не магия. Он просто поджег фитиль, и Вспышка ожила в небе, где уже колдовал огонь.
Она вздохнула, немного радуясь, что была права.
— Агх! — господин Барка грубо дернул за бороду. — Не сработало!
Они уставились на него как на безумца. Конечно, сработало! Это было роскошно, и огни озарили все небо.
Он вскрикнул еще пару раз, прошел к Вспышке, которую зажигал, и недовольно склонился над фитилем.
Рэя пожала плечами, словно это было нормально.
— Идемте. Ростер поможет это доставить.
Они повернулись, чтобы оставить изобретателя, и увидели, как кто — то с тревогой проходит в заднюю дверь.
— Я услышал шум, — сказал пожилой мужчина из конюшни.
— Все хорошо, Ростер, — сказала ему Рэя. — Он снова пытается повторить тот взрыв со Вспышками.
— Это нормально, мисс Рэя, — сказал он, протягивая ей кусок бумаги. — Но королевская стража, ходящая по домам, спрашивающая о девушке, похожей на нашу гостью, это не нормально.
— Стража! — пискнула Рэя.
— Говорят, эта Компаньон Сирена пропала несколько часов назад. Город на ушах, ее ищут. Записка подписана братьями Дремилонами. Я такого еще не видел, — с дрожью признался он.
Стража. Город на ушах. Обоими братьями. Сирена ослабела. Они искали ее? Оба? Если бы все прошло по плану, она уже была бы далеко от гавани.
Она все же обрела голос.
— Я — Компаньон Сирена. Думаю, мне пора вернуться в замок, — она расправила плечи, принимая то, что будет дальше.
Рэя сжала ее руку.
— Если они спросят, ты все время была тут. Я поклянусь. Не твори глупостей.
Ее предупреждение ясно звенело в голове Сирены.
Сирена повернулась к Мэлии.
— Останься тут и найди сама обратный путь. Я не хочу вызывать подозрения.
Мэлия кивнула, ей было плохо, но Алви держался стоически, скрестив руки.
Два стража сидели на больших черных лошадях, когда она вышла из дома.
— Вы — Компаньон, которого мы ищем?
— Да. Позвольте мне забрать свою лошадь, и я пойду с вами, — она умело надела маску Компаньона, какую носила в замке. С таким отношением редкие спорили.
Она прошла с Ростером в конюшни и быстро отвязала свою сумку от Цеффи. Сумка привлечет ненужное внимание. Ей было непросто оставить книгу, но она пристегнула сумку к Астралу среди вещей Мэлии. Она верила, что Мэлия принесет ей книгу.
Ростер помог ей забраться на спину Цеффи, и страж направил ее ехать ан лошади между ними.
«Неужели все настолько плохо, и меня боятся так сильно, что стража обходится со мной как с пленницей?».
Она не понимала раньше, как близко дом господина Барка был к замку. Ее желудок сжался, она с трудом держала себя в руках.
Она пересекала опущенный мост, словно шла на смерть, когда увидела, сколько стражи ходит по круглому двору и стоит у всех входов.
«Сколько стражи они послали за мной?».
Два стража спрыгнули с лошадей и прошли с ней к большим перламутровым дверям. Они хотели получить награду за найденную беглянку.
Вход был зловеще тихим после такой активности снаружи. Она миновала фойе, и два стража открыли для них двери в тронный зал. Она глубоко вдохнула и прошла по красивой комнате, готовая вынести то, что ее ждало.
Несмотря на время, многие стояли вокруг тронов. Эдрик сидел на своем троне, прижав ладонь к голове. Калиана и Дофина были по краям от него. Калиана торжествовала. Герцог Холстон обвивал рукой плечи своей рыдающей беременной жены, неудобно сжавшейся на своем троне поменьше. И она посмотрела на человека, которого не хотела видеть в этой комнате, и он первым заметил ее.
Она едва дышала от бури эмоций в глазах Каэла. Гнев был сильнее всего, но на его лице мелькали и счастье, и желание, и месть в это мгновение. Он пошел к ней, все повернулись и увидели ее в зале. Она видела эти несколько секунд как в замедленной съемке.
Каэл шагал вперед, пока не оказался возле нее. Его ладонь задела ее плечо, словно он проверял, настоящая ли она. Эдрик прибыл секунды спустя, чуть не сбил брата, его мягкие ладони сменили грубые ладони Каэла. Она смотрела в глаза Эдрика, и все тревоги о смертях, связанных с ней, о том, что она уйдет от него, ударили по ней изо всех сил. В тот миг она хотела лишь попасть в его объятия и поцеловать его.
А потом возникла суета, и тишина сменилась оглушительным шумом. Все говорили, и она не знала, на какой вопрос ответить первым. Большую часть вопросов не удавалось и разобрать, и она не могла обдумать их, когда на нее столько обрушилось. Она знала лишь, что это звучало так, словно они переживали за нее, а не злились. Она не понимала этого.