Сувениры Тьмы (СИ) - Вильгоцкий Антон Викторович. Страница 77
И девушка, нисколько не колеблясь, пошла навстречу неведомому.
— Здесь у меня хранятся вещи, которые не хотелось бы показывать всем подряд, — пояснил Ахмед, открывая длинным бронзовым ключом неприметную дверь в конце коридора. — Самые ценные из моих товаров. И ценность их измеряется не только в деньгах… — торговец распахнул дверь, явив взору Дианы помещение, чем-то напоминавшее то, в котором она только что побывала. Здесь тоже были аккуратно расставлены и разложены по полочкам произведения восточного искусства. Но их, во-первых, было намного меньше, чем в первой зале, а во-вторых — здесь отсутствовала яркая "попугайская" пестрота, рассчитанная на опьяненных иноземной экзотикой туристов. Каждый предмет, который видела перед собой Диана, по-настоящему дышал древностью.
— Так вы говорите, что вас интересует Черный Коран, — Ахмед забренчал связкой ключей и открыл один из стоявших у дальней стены сундуков. — Позвольте полюбопытствовать — для чего вам нужна эта книга?
— Ну как… — смущенно улыбнулась Диана. — Почитать.
— Почитать?! — араб воззрился на девушку так, точно та сморозила несусветную глупость. — Госпожа, знакомо ли вам выражение "забивать гвозди микроскопом"?
— Да, — кивнула Диана, — только при чем здесь это?
— Ну как же? — усмехнулся Ахмед. — Вы хотите просто "почитать" книгу, которая предназначена для дела. Удивительно. Вы точно меня не обманываете?
— Нет, зачем бы? А что, я как-то не так выразилась?
— Да нет, не то чтобы. Просто эта книга — она, скажем так, не из тех, которые читают ради досужего развлечения. Я расскажу вам, для чего на самом деле нужен Черный Коран. С помощью этой книги и ей подобных, — Ахмед склонился над сундуком и достал оттуда толстый том в переплете из черной кожи, — обретают силу и добиваются власти. Открывают проходы в иные миры, чтобы заполучить уникальные сокровища или призвать на Землю существа столь кошмарные, что даже умалишенный не сумеет изобразить их на стенах своей скорбной обители. С помощью знаний, которые содержит эта книга, можно обратить в рабство целые народы и совершить преступления столь изощренные, что раскрыть их будет невозможно даже объединенными усилиями ФБР и Скотланд-Ярда… А вы говорите — "просто почитать". Быть может — только, прошу, не обижайтесь — все дело в вашем неведении?
— Ну, в общем-то, на самом деле так и есть, — согласилась Диана. — Я не знала, насколько тут все серьезно. Думала, это просто сборник редких высказываний Мохаммеда…
— Пророк не имел отношения к созданию этой книги, — покачал головой Ахмед, перелистывая страницы Черного Корана. — Ему это лишь приписывают, из-за слова "Коран", которое означает "чтение вслух". Так до определенного времени назывались в арабском мире любые устные предания. На самом деле это, Ахмед опустил взгляд на пожелтевшие страницы, — своеобразный антипод того Корана, что был записан со слов Мохаммеда. Знания, изложенные здесь — они намного более древние, чем вся религия ислама. Впрочем, они древнее и христианской, и иудейской религии тоже.
— Как бы там ни было, а я приехала сюда для того, чтобы купить эту книгу, — облизнув губы, произнесла Диана.
— Прекрасно, — хозяин лавки закрыл увесистый томик. — Это будет стоить вам пятнадцать тысяч долларов.
Услышанное поразило Диану. Нет, она, конечно, понимала, что пятнадцать тысяч долларов — предел мечтаний многих ее сограждан, да и для нее самой такая сумма вовсе не являлась ежедневной мелочью на карманные расходы. Но… всего пятнадцать тысяч за такую вещь?
— Так мало? — вырвалось у нее.
— Я понимаю ваше удивление, — кивнул Ахмед. — Многим приходится платить за экземпляр этой книги непомерно высокую цену — порой намного большую, чем жизнь. Ради нее ставят на карту все. Рискуют жизнью, предают, убивают, с головой бросаются в пучину подлости и безнравственности. И, разумеется, отдают огромные суммы — несопоставимые с той, которую я только что назвал. Но, понимаете ли, разные люди идут по жизни разными путями. Это вопрос судьбы, если хотите. Для вас обстоятельства сложились таким образом, что вы нашли дорогу сюда. Путь в эту комнату был для вас проложен задолго до того, как вы узнали о ее существовании. Другое дело, что вы могли никогда не узнать о ее существовании. Не прочитать знаки, ниспосланные вам судьбой, и прожить всю жизнь, даже не догадываясь о том, какие подарки она вам приготовила. Но вы прислушались. Вы пришли. Так было нужно. Вечности, а не вам. Именно поэтому я готов предоставить скидку. Прошу, не спрашивайте только, какую сумму я потребовал бы за книгу при других обстоятельствах. Вы все равно не поверите.
— А эта скидка — она действительна только в отношении Черного Корана? — поинтересовалась Чурсина. — Или…
— Или, — улыбнувшись, кивнул Ахмед. — Вы можете приобрести со скидкой абсолютно любую вещь. Даже несколько — но тут уже все зависит от того, сколько денег вы с собой взяли.
— А что вы порекомендуете?
— Я не вправе принимать решения за вас, — покачал головой старый торговец. — Там, — он указал в сторону торговой залы, открытой для всех желающих, — я, конечно, начал бы расхваливать свой товар на все лады и пытаться всучить вам какую-нибудь безделушку подороже. Но здесь… — Ахмед выдержал многозначительную паузу, — здесь выбирать должны вы. Или вас…
— Хорошо, — улыбнулась Диана. — Но в таком случае мне нужно сперва узнать, что это вообще за вещи, и для чего они нужны.
— Разумеется, — положив Черный Коран на крышку сундука, араб начал прохаживаться вдоль полок, дотрагиваясь до лежавших на них предметов. — Вот это — защитный оберег для дома. Он не позволит вору или убийце проникнуть в ваше жилище. Нечто подобное я использую и для охраны своего магазина.
Оберег представлял собой простой глиняный горшочек, из которого торчали несколько павлиньих перьев.
— Вот эта штучка будет посерьезнее, — сказал Ахмед, поддев за цепочку поблескивавший золотом и драгоценными камнями медальон. — Амулет для защиты жизни и здоровья. Его хозяин никогда ничем не заболеет. Кроме того, амулет будет отводить любые опасности и угрозы, вплоть дом момента естественной смерти владельца от старости.
— Любые? — уточнила Диана. — А если, например, я попаду в автокатастрофу?
— Даже если вы упадете с Эйфелевой башни… впрочем, что это я — с ним вы ни за что оттуда не упадете.
— А если сама спрыгну? — игриво поинтересовалась Чурсина.
— Вот тут уже не знаю, — развел руками Ахмед. — Но, думаю, почувствовав такое намерение, медальон просто не подпустит вас к краю. Так-так, что у нас тут дальше? Ага. Вот этот плед, — араб достал с одной из полок сложенный в несколько раз кусок красной материи, — являет собой не что иное как портативный портал в другое измерение. Там обитает плененный демон. Инкуб, если это слово что-нибудь говорит вам. Принцессы и дочери родовитых домов использовали такие вещи для того, чтобы предаваться плотским утехам, оставаясь при этом девственницами. Так-так-так, — положив плед на место, Ахмед присел на корточки рядом с небольшим деревянным ящичком. Оттуда он достал бронзовый кувшин с плотно сидящей в нем высокой пробкой. — А тут у нас что? Как вы думаете, Диана? — араб встал и с кувшином в руках подошел к потенциальной покупательнице.
— Должно быть, в нем — невероятно редкое и, разумеется, волшебное вино, вкусив всего один глоток которого, можно сделаться таким же мудрым, как Омар Хайям, — предположила девушка. — Я угадала?
— Нет, — хитро прищурившись, сказал торговец. — На самом деле в этом сосуде заключен могущественный дух, о котором знают даже те, кто никогда не слышал имени пророка. Джинн…
Почему-то у Дианы не возникло никакого желания подвергать его слова сомнению. Она на сто процентов верила, что всего в десяти сантиметрах от нее томится в кувшине самый настоящий джинн.
— Как и положено джинну, — увлеченно продолжал Ахмед, — он исполняет желания.