Мама (СИ) - Богатикова Ольга Юрьевна. Страница 38
- Похоже, в этом деле грядут подвижки, - сообщил мне Ал, когда я подошла к ним.
И слава Богу. То, что собак режут никакие не сектанты, было выяснено уже давно, однако с тех пор расследование основательно затухло.
- И чем же этот пес необычен?
- Тем, что по сравнению с другими, он был найден сразу после смерти, - принялся объяснять Литт. – Ребята, которые доставили его к нам, рассказали, что им на него указал какой-то бродяга. Он рано утром проходил мимо заросшей части городского парка и увидел, как трое мужчин резали ножом что-то большое. Решил, что их жертва – человек и побежал за стражами. Словом, когда пса нашли, он был еще теплым.
- На самом деле, Ви, это большая удача, - сказал Алеф. – Теперь мы точно знаем, что собак используют контрабандисты.
- Обоснуй, - заинтересованно попросила я.
- На псине остались следы колдовства, - ответил мне Лео. – Очень серьезного колдовства, мам. Кто-то наложил на штуку, которую дали проглотить этому зверю, отводящие чары. Причем такие сильные, каких я ни разу не видел. Это было сделано, скорее всего, для того, чтобы без проблем пройти магический сканер. Ну, чтобы он не обнаружил в желудке пса инородный предмет. После извлечения этого предмета заклинание автоматически снималось. А спустя пару часов исчезали его последние следы. Нам повезло, что зверя нашли так рано, я успел поймать остатки магического флера.
- Что это бы за предмет? – спросила я.
- Капсула, - ответил Шер.
- Одна?
- Да.
- А что было в ней, узнали?
- Именно для этого мы тебя и позвали, - сказал Алеф. – Лео сделал магическую проекцию капсулы. Открыть ее мы не сможем, однако проекция передает остатки исходящего от нее запаха. У нас, конечно, специалист по запахам и прочим деталям Мэт, но он сегодня в отгуле и проводит его далеко от города. Второго криминалиста забрал Дир. Можно отправить проекцию на экспертизу, но это займет много времени. А ты у нас тоже криминалист. Может, посмотришь? Вдруг аромат покажется тебе знакомым?
- Посмотрю конечно. Показывайте.
Лео взмахнул рукой, и над столом зависла увеличенная копия овальной неперевариваемой желудочным соком капсулы. В таких наркодиллеры любят перевозить свой товар. От капсулы действительно исходил сильный запах – в воздухе тут же разлился аромат горького миндаля с примесью пережжённой карамели. Я, конечно же, его узнала. В университете нас очень тщательно учили распознавать при помощи обоняния многие виды опасных веществ. Этому веществу, было уделено особенно много внимания.
У меня спина мгновенно покрылась холодным потом.
- Узнала? – спросил Алеф.
- Узнала, - хриплым от волнения голосом сказала я. – У нас большие проблемы, ребята. Это круч.
Лица «сыновей» синхронно вытянулись.
- Ты уверена? – недоверчиво спросил Алеф.
- Пахнет именно им. А он это или нет, нам теперь предстоит выяснить.
- Подождите, - вмешался Шеридан. – Круч ведь нельзя перевозить на большие расстояния. Это вещество взрывается от тряски! Или уже нет?
- Взрываться-то оно взрывается, - задумчиво сказал Лео. – Но сдается мне, нашлись умники, которые смастерили такую упаковку, которая мешает ему воспламеняться раньше времени. Плюс перевозчики. Возможно, собаки, которые глотали капсулу со взрывчаткой тоже были особенные. Вы ведь обратили внимание на то, какими ухоженными выглядят наши песики? Вот! Наверняка их специально выращивали для этой миссии. Или кормили какой-нибудь магической дрянью, чтобы они могли без проблем перевезти круч в своем желудке.
- Сначала были мелкие животные, - я начала рассуждать вслух. – Они, скорее всего, были пробой пера – перевозили совсем малое количество вещества. Затем их сменили более крупные, те, которые способны проглотить капсулу побольше. Итого, что мы имеем, господа? Команда каких-то ублюдков в течение двух месяцев складировала в нашем городе запрещенную законом взрывчатку. Складировала тайно и понемногу.
- Как думаешь, Ви, сколько круча они уже перевезли? – спросил Алеф Кин.
- Думаю, не очень много – граммов десять. Впрочем, для теракта этого вполне достаточно.
- Видимо, не достаточно, - сказал Леонард, – раз круч все еще сюда привозят. Вот ведь стервецы! Мам, обрати внимание, все предыдущие собаки, которых к нам доставляли стражи, были мертвы не менее суток, и никаких следов на них уже не оставалось. Мы бы до самого теракта не догадывались, что у нас под носом творится такое гадство!
- Значит, тот дог, которого накачали криладором, был нужен просто до отвода глаз? – поинтересовался Литт. – Чтобы направить следствие по неверному пути?
- Не знаю, Шер, - вздохнул Алеф. – Лично я в этом сомневаюсь.
- Бог с ним, с этим догом, - вмешалась я. – Мы подумаем о нем чуть позже. Двайте-ка лучше поговорим о насущем. Прежде всего, как круч вообще попал в Рив.
- В принципе, можно было бы подумать, что его производят где-нибудь в пригороде, - задумчиво ответил мне Кин. – Но тогда собаки-перевозчики были бы не нужны.
- Вместе с сильными отводящими чарами, - вставил Лео.
- Именно. Значит, взрывчатку ввозили издалека. Настолько издалека, что по прибытии в наш город этим молодчикам вместе с их зверьем нужно было пройти через арку магического сканера. А где у нас есть магические арки?
- В порту и на телепортационном вокзале, - подхватила я. – Ал, ты проверял в ветеринарной клинике тех собак, которые к нам поступали раньше?
- Проверял. В списках наших ветеринаров их нет.
- Чудно. Тогда давайте сделаем так: Алеф, пообщайся с работниками порта и вокзала, пусть поднимут журналы за последние два месяца, надо выяснить, кто и откуда приезжал в Рив с большими собаками. Лео, узнай у стражей, где именно они нашли последнего пса, и отправляйся туда, быть может, сумеешь отыскать какие-нибудь следы. И позвони Диру, пусть он направит к тебе Колина. Сам понимаешь, криминалист тебе там может очень пригодиться. Шер, продолжай работать с нашим покойником, вдруг он «расскажет» еще что-нибудь интересное.
Отдав распоряжения, сама я направилась в главное ривское УСП к Жерану Фурье, справедливо рассудив – о том, что в городе, возможно, готовится теракт, руководству надо сообщить с глазу на глаз.
Мне повезло – руководитель стражей был на месте и принял меня сразу же, как только секретарь сообщил ему о моем визите. Господин Фурье внимательно меня выслушал, рассмотрел и понюхал проекцию капсулы, которую я захватила с собой, а потом поинтересовался:
- Вифания, ты уверена, что это именно круч?
- Как я могу быть в этом уверена? – удивилась я. – Запах похож, но саму капсулу мы воочию не видели и, соответсвенно, не вскрывали. Это предположение, но наиболее вероятное.
- Вот именно, Ви, предположение. Ты ведь понимаешь, что если я сообщу в центральное управление, что в Риве появился круч, уже через пару часов в городе будет куча сыскарей из Тайной канцелярии. Это ж, как-никак, их юрисдикция. Согласись, будет очень неприятно, если в итоге окажется, что взрывчатка тут не причем, и у нас просто появился новый вид наркотиков. Поэтому мы поступим следующим образом: пусть твои ребята работают дальше. Как только они нароют еще хотя бы одну улику, говорящую в пользу контрабанды круча, я сразу же доложу об этом наверх.
- А если к этому времени половина Рива взлетит на воздух?
- От десяти граммов не взлетит. Если твоя версия с терактом верна, значит, в городе готовится что-то очень серьезное. Если террористы захотели бы взорвать, скажем, мэрию или наше с тобой управление, вряд ли бы они заморочились с таким сложным взрывчатым веществом. Скорее всего, выбрали бы что-нибудь попроще.
- И все же я считаю, что лучше перебдеть, чем недобдеть, - осторожно сказала я. – Можно хотя бы кинуть клич коллегам из других городов? Вдруг у кого-то из них происходит нечто подобное.
- Кидай, - разрешил господин Фурье. – Привлекай к расследованию кого хочешь и в любом количестве. Я сообщу кеанам остальных отделов об особенной важности твоего дела. И сроки, Ви. Сама понимаешь, результаты должны появиться как можно скорее.