Любовь с первого свидания (ЛП) - Хатлер Сьюзен. Страница 14

*** 

Рейчел пришла в офис после обеда, и я сразу же ворвалась в её кабинку.

— Где ты пропадала?

— На обед забежала в торговый центр и угадай, что я раздобыла? — Она улыбнулась, видимо, не обращая внимания на моё отчаяние, поставила на стол серебристый пакет с двойной ручкой, вытащила из него блестящую белую обувную коробку и передала её мне. — Сюрприз!

— Не может быть. — Я подняла крышку, отодвинула в сторону тонкую защитную бумагу и сразу узнала потрясающие красные шпильки, которые я примеряла на прошлой неделе, и от которых отказалась в пользу более практичных чёрных сапог. — Ты вернулась за ними? Почему?

Она вытащила туфли из коробки и покрутила ими в воздухе, пока мы обе смотрели на них с восхищением. — После того, как Честер погрыз ошибочную игрушку, ты не позволила купить новые сапоги, поэтому я решила купить пару, которую ты действительно хотела.

Я провела пальцами по гладким и сексуальным каблукам.

— Они настолько великолепны, насколько я помню. Спасибо. — Я быстро её обняла. — Ты не должна была этого делать.

— Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты записала моего милого малыша на курс «Доступного обучения». Она убрала туфли обратно в коробку и прислонилась к столу, выглядя возбуждённо. — Поскольку вчера было последнее занятие, Эбби Уилсон позволила нам выбрать для дрессуры наших детей индивидуальный навык и угадай? Мой мальчик теперь может делать свои дела в лоток с кошачьим наполнителем!

Прощай возможность исправить его разрушительную привычку грызть всё подряд.

— Ты обучила свою собаку использовать кошачий лоток? Как кошка?

— Да. — Она восторженно кивнула. — За один урок. Мой ребёнок супер умный.

Видимо, за исключением тех случаев, когда он «пылесосит» волосы с моей щётки.

Она удовлетворенно вздохнула.

— Теперь мне больше не нужно бежать на обед домой, чтобы выводить его делать свои дела. Разве это не замечательно?

— До тех пор, пока другие собаки не будут смеяться над ним за это. — При этой шутке, я сразу же подумала о Кензи. — Я рада, что тебе понравился курс «Доступного обучения»

Рейч соскользнула в своё кресло и развернулась лицом ко мне.

— Он потрясающий. Эмили Пост, эксперт по этикету, не нашла бы изъяна в тренировках Эбби Уилсон.

— Верно, — сказала я, хотя не она была тем человеком на курсе, о котором я думала дни напролёт. — Итак, ты познакомилась с Генри? Он говорил что-нибудь обо мне?

Я самой себе напоминала подростка, но когда ты в отчаянии, не придаёшь значения словам?

—Да.— Появившиеся у неё на лбу морщинки говорили о том, что она вспоминала разговор. — Вообще-то, он спрашивал о тебе.

Пыткой становилась каждая тикающая секунда.

— И…?

— Ну, после того как мы познакомились он спросил где ты и бла-бла-бла. — Она махнула рукой в воздухе, как будто хотела перейти к делу. — И потом, только послушай, он спросил, не думаю ли я, что ваши свидания с Крейгом приведут к чему-нибудь.

Моё сердце заколотилось. Это должно было быть хорошим знаком.

— На самом деле?

Её глаза сузились.

— Не волнуйся. Я заставила его помучаться минут пятнадцать.

О, нет.

— Ч-что ты имеешь в виду?

Она скрестила руки на груди.

— Я просто и ясно сказала, что если ты ему нравишься – и это похоже на правду, исходя из того как он ловил каждое слово слетающее с моих губ, – тогда он должен был пригласить тебя сам. Не копаться в поисках информации от друга. — Она взглянула на меня с самодовольной улыбкой. — Затем он попросил твой номер.

Сердцебиение в моей груди поменяло рысь на галоп.

— Правда?

— Не волнуйся, я сказала ему, что он опоздал, потому что ты снова встречаешься с парнем из «Знакомств по параметрам» и также сообщила ему, насколько вы оба совместимы. Потом, я возможно немного разошлась, отвлекаясь на тему – почему мужчины притворяются, представляясь одним человеком, а затем действуют по-другому… как Диллон. Кто притворялся, что заинтересован мной и через мгновение смотрел на меня как на сексуальную добычу. Какая гадость.

Я не знала, смеяться мне или плакать. Оказалось, что я нравлюсь Генри, но Рейч его отчитала.

— Что же он тогда сказал? И какого дьявола ты не дала ему мой номер телефона?

Она бросила на меня растерянный взгляд.

— Хм, потому что Крейгказался более совместимым? Мне нужно напоминать тебе о фиаско с Диллоном? — Зазвонил её рабочий телефон, но она отправила звонок на голосовую почту, и я продолжила:

— Рейч, я во всём ошибалась. Ты правильно поступила с Диллоном. Он тебе понравился, и ты решила рискнуть.

Она наклонилась на кресле вперёд, а затем, аплодируя приподняла руки.

— И посмотри, какое большое открытие мы совершили.

— Подожди, я тебе всё объясню. — Я подошла ещё ближе и понизила голос, чтобы больше никто не мог услышать. Потому что у тех кто работал в соседних кабинках, как правило, были большие уши, а обеденный перерыв к этому моменту закончился. — Пятьдесят процентов браков заканчиваются разводом. И со сколькими людьми мы встречаемся до того, как поженимся? Многими. Верно?

Выражение на её лице говорило, что я сошла с ума.

— Для твоего сведения, если эта речь должна поднимать настроение, то тебе нужно её переписать.

— Я хочу сказать, что, несмотря на все мои убеждения о совместимости, у меня действительно не получилось найти любовь всей моей жизни. По вине всех моих расчётов, я исключила парней до того, как дала им шанс. Если меня кто-то интересует, я не могу вычеркнуть его из списка только потому, что он предпочитает дельтапланеризм прогулкам по пляжу. Если я это сделаю, то могу отказаться от удивительного брака, который продолжается пятьдесят два года и делает двоих счастливыми.

Рейчел вновь проигнорировала зазвонивший телефон и покачала головой.

— Ты меня запутала.

Я закрыла лицо руками.

— Не могу перестать думать о Генри.

— Генри? — Она выглядела полностью растерянной. — Что случилось с Крейгом? Я думала, у вас много общего.

У меня опустились руки.

— Мы совместимы во многих отношениях. Он был бы логичным, безопасным выбором, но… Меня это нисколько не интересует. Какая ирония!

— Я сказала бы – наказание.

Слёзы навернулись мне на глаза.

— Я должна была пойти вчера на занятие по дрессуре. Вот где я хотела быть. Но меня испугало, как сильно мне нравится Генри, поэтому я пошла на свидание. И всё это время я продолжала мечтать о том, чтобы быть на занятиях с Генри.

Её глаза расширились, как будто она только что о чём-то вспомнила, а затем запустила в сумочку руку и вытащила белый конверт.

— Сейчас не самый лучший момент, но Генри попросил передать это тебе. Он не сказал мне что там.

Телефон Рейчел издал бип, и Джинджер объявила, что Рэйчел поступил важный звонок, а клиент не смог с ней связаться. Она посмотрела на меня с сожалением, и я её попросила жестом ответить, так как понимаете – мы были на работе, и это то, за что нам платили.

Я вернулась на своё рабочее место, разорвала конверт и высыпала содержимое в ладонь. Кусочек металла в форме собачьей кости переливался серебром, прикрепленный к кольцу для ключей. На серебряной косточке курсивом была выбита надпись «Эллен», и когда я перевернула её, то увидела на другой стороне «Тётя года». Несмотря на то что у меня пощипывало в глазах от эмоций, я рассмеялась, вспоминая, как говорила Генри, что надеюсь выиграть звание «Тёти года» за все мои усилия с Честером.

Я вертела в руке крошечный брелок, думая, что никогда не получала более чудесного подарка, и больше всего на свете хотела позвонить и поблагодарить Генри за него. От понимания того, что я выбросила на ветер что-то особенное, у меня сжало в горле. И Рэйч разрушила какой-либо шанс загладить мою вину.

Возможно, романтические истории из сказок и существовали, но я поступила как глупая принцесса, которая вышвырнула принца на улицу до того, как он успел пригласить на бал. Или ещё лучше, принцесса, которая встретила сказочную любовь на курсе по дрессировке собак.