Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ) - Рэй Анна. Страница 33
— Кто ты? Как тебя зовут? — спросила я.
— Сурайя. Имя дала мне мама. Она любила смотреть на звезды, а Сурайя на староасумском значит звезда.
— Очень красиво, — улыбнулась я новой знакомой. — А меня зовут…
— Рейчел. О тебе здесь все говорят, — подмигнула мне Сурайя. — Готовься, скоро к тебе придет любимая наложница Дамира Яэль.
— Зачем? Познакомиться? Здесь так принято?
— Ты скажешь! Не познакомиться, а поставить тебя на место!
Я закатила глаза. К плену и откровенной одежде мне только скандала в местном гареме не хватало.
— Боюсь, я ее разочарую. Не собираюсь быть ничьей наложницей.
— Я тоже не собиралась, — вздохнула Сурайя. — И понесла за это наказание.
Так вот за что ее спину рассекала плеть. Хотя… я лучше потерплю и приму удары, чем буду греть кому-то постель.
— А как ты здесь оказалась? — поинтересовалась я.
Сурайя задумалась, а затем махнула рукой:
— Ладно, мне нечего скрывать. Рано или поздно ты обо мне узнаешь от какой-нибудь болтливой служанки. Уж лучше я сама тебе расскажу. Мой отец — бывший визирь прежнего короля Асумской империи, а мать была наложницей, провидицей. Он ее ото всех скрывал. Я потеряла маму, когда мне исполнилось пять лет, моя хатун заменила мне родных.
— Кто? — удивилась я.
— Так здесь зовут наставницу, но я так звала свою няню. Моя хатун стала для меня самым близким человеком, — пояснила девушка. — Но теперь и она далеко, ушла в монастырь.
— Если твой отец визирь, то как ты стала наложницей? — поинтересовалась я, все больше удивляясь местному укладу и отношениям.
— В нашей стране ценят сыновей, особенно наследников. А женщины всего лишь товар. В свое время отец заключил выгодную сделку с королем и посватал меня за принца. У меня слабый провидческий дар, но маги у асумов на вес золота, и такую дочь, как я, можно дорого продать, — грустно улыбнулась Сурайя.
— Отец посватал тебя за принца Дамира? — переспросила я.
Не понимала, как можно из невесты превратиться в наложницу.
— Нет, меня посватали за принца Амина, это он сейчас стал королем Асумской империи, — вздохнула девушка. — Мы с детства с ним дружили, в прошлом году должна была состояться свадьба.
— Так что же изменилось? — удивилась я.
Как не повезло девочке: вместо невесты короля стать наложницей его дяди.
— Король Амин отказался от меня. Ему подобрали другую невесту. И тогда отец продал меня Дамиру, — объяснила девушка. — Мало кто желал взять в жены ту, от которой отказался сам король.
Я ощутила эмоции Сурайи словно свои. Девушка не лгала, она испытывала разочарование и обиду: принц Амин ее больно ранил отказом, а Дамир — унизил, купив.
— Но почему Дамир не женился на тебе? Выкупить и сделать наложницей — это гадко! — негодовала я.
— У нас свои обычаи. Если бы этого не сделал Дамир, мог бы выкупить какой-нибудь дряхлый вельможа, — пояснила девушка. — А Дамир вряд ли на ком-то женится. Говорят, он потерял любимую жену и с тех пор зарекся жениться. В одном я с тобой согласна: стать наложницей для меня унижение. Мама рассказывала, что есть такие земли, где мужчины уважают женщин, не унижают их, не бьют. Я была маленькой, но помню те истории.
Мы на какое-то время замолчали. Я обняла Сурайю за плечи. Странно, знаю ее несколько минут, а испытываю такое чувство, словно она близкий для меня человек. Хотя ни сестер, ни подруг у меня не было, и я не слишком сильна в задушевных разговорах. Видимо, то, что девушка росла без матери, как и я, позволило мне почувствовать ее горе. Но в отличие от моего доброго и любящего отца, ей достался тиран. Как можно торговать собственной дочерью? Мне этого никогда не понять. И теперь ее отказ стать наложницей «благодетеля» Дамира казался мне подвигом.
— И что же дальше? Дамир тебя наказал? — осторожно спросила я.
— Можно сказать и так. Он игнорирует меня, запер в этой клетке. Продать меня принц не может, иначе пострадает его честь, и будут говорить, что он не справился с какой-то девчонкой. Но и после того, как я его прилюдно оскорбила, к себе больше не зовет. Последнее меня как раз устраивает.
Эта девушка мне все больше нравилась. Для асумов такой характер — проклятье. Но в Дардании мы привыкли сами выбирать судьбу. Я хотела расспросить новую знакомую подробнее о жизни в гареме, но послышались шаги.
— Ой, мне пора, — прошептала она. — Никому не говори, что мы виделись.
Сурайя подбежала к изголовью кровати, откинула полог и исчезла. Я даже не поняла, где та дверь, за которой она скрылась. А в комнату вошла Латифа. Она огляделась, пытаясь понять, с кем я только что говорила. Для пущей убедительности я начала распевать жалостливую песню о бездомной кошке.
Увидев меня поющую и с опустошенной вазой для фруктов, женщина расплылась в улыбке:
— Смотрю, тебе уже лучше. Как же ты напугала и меня, и нашего провидца.
Я раздумывала: высказать ли этой хитрой женщине все, что о ней думаю, или же сделать вид, что потеряла сознание и ничего не помню. Разум возобладал, и я остановилась на втором варианте.
— Видимо, ты непривычная к нашей еде и напиткам, — хитрила Латифа.
— Особенно к напиткам. От одного глотка вина мне сделалось дурно, — закивала я.
— Рейчел, провидцу Кумару не удалось заглянуть в твое прошлое, поэтому нам нужно серьезно поговорить. — Латифа присела на постель и начала допрос: — Сколько тебе лет? Ты говорила, что у тебя есть жених. Были ли вы близки?
— Я не помню. Кажется, после посещения провидца что-то произошло с моей памятью, — посетовала я.
Женщина всполошилась и прижала руку к сердцу:
— Ох, принц Дамир будет недоволен, что мы ничего не узнали. Да еще ты такая бледная, нужно бы прогуляться.
Чтобы закончить разговор о принце, я согласилась. Да и Латифу хотелось поскорее спровадить из комнаты, чтобы она не заметила нож, который я спрятала под подушкой. Надзирательница уже копошилась в ворохе одежды. Среди расшитых золотом и серебром туник с шароварами она отыскала непривлекательную темную накидку, буквально завернув меня в это безобразие, прикрыв волосы и нижнюю часть лица. Так, в сиротском одеянии в сопровождении Латифы и трех служанок мы вышли в палисадник. Возле калитки я заметила двух стражей в светлых одеждах. Они не принадлежали к отряду Дамира: не такие гибкие, мускулистые, внешне напоминали каменные изваяния, а не воинов.
Гуляя по дорожкам и рассматривая экзотические цветы и плоды, я на несколько минут позабыла о том, что пленница. Вскоре показался фонтан, возле него сидели две красивые девушки в ярких нарядах, рядом стояли прислужницы. Я догадалась, что разряженные девицы такие же наложницы, как и я. Латифа не стала меня ни с кем знакомить, наоборот, мы обошли незнакомок стороной. В одной из многочисленных беседок я тоже заметила женщин, возлежавших на цветастом ковре среди мягких подушек. Служанки приносили им вино и фрукты, хозяйки беззаботно смеялись. Видимо, и к жизни в неволе можно привыкнуть. Эта мысль мне совершенно не понравилась, поэтому я предпочла поскорее пройти мимо.
Разгуливая по саду, я удивлялась обилию деревьев и цветов. И сразу вспомнила о своем доме, загрустив.
— Ты и другие шесть наложниц живут на половине дворца Дамира, — отвлекла меня от мыслей Латифа, указав на причудливое полукруглое строение с витыми колонами и башнями.
— А другую половину дворца кто занимает? — полюбопытствовала я.
— Как кто? Конечно же, король Амин, — важно сообщила женщина, словно я всю жизнь живу среди асумов и посмела не знать таких важных вещей.
— А король женат? — спросила я, словно никогда не слышала рассказ Сурайи.
— Нет, но у него есть невеста. Чужестранка, — пояснила Латифа. — Говорят, она необыкновенно хороша собой и обладает целительским даром.
— Что значит, говорят? — удивилась я. — Вы что, никогда не видели невесту короля?
— Никто не видел! Он скрывает ее от подданных. — Судя по недовольному выражению лица, Латифе подобное положение дел не нравилось.