Цитадель Теней. Пробуждение (СИ) - Тор Алексо. Страница 10
— Не волнуйся, — словно прочитав мысли т'эрки произнёс Гебура, — скоррро Цитадель даст тебе все необходимое.
Девочку очень удивляло, что зверь говорил обо всём сооружении, как о живом, разумном существе, но ничего ответить на это она не могла. Ведь, в конце концов, это могло оказаться и правдой. Кто она такая, что бы судить это место по привычным меркам? Никто. Чужак. Пленница, приведённая против своей воли в это странное место. Место, одновременно пугающее и завораживающее. Одно успокаивало девочку. Теперь у неё здесь появились друзья. Ну, один-то точно. Малышка посмотрела на Хесед. Этот зверь вряд ли станет ей другом. Будь его воля, он разодрал бы её в клочья. В этом она была уверена. Только благосклонное отношение его брата к ней останавливало чёрного фурри от кровожадной расправы. Хотя именно эта же благосклонность его и злила. Даже сейчас, когда Гебура, стоя на четвереньках, грел ей ноги, Хесед бросал в её стороны убийственные взгляды.
— Нам поррра в Главное здание. Утррро давно прррошло и близится вррремя обеда, а мы так и не поели из-за возни с этой Уррр'лак, — Хесед направился к двери, так неестественно смотревшейся на фоне каменной пещеры. — Ещё немного и она упадёт здесь от слабости. Не хватало ещё забот с бесчувственным телом.
Желудок девочки ответил ему солидарным урчанием.
***
Путь до Главного здания пролегал через двор, как объяснил Гебура маленькой брюнетке. Но прежде чем спуститься в него, они прошли по каменному коридору, абсолютно идентичному тому, по которому бежала утром девочка. Одинаковые двери, одинаковые светильники. Только сейчас они не горели и малышка смогла разглядеть их лучше.
Внутри сферических ламп находились небольшие мохнатые существа. Они легко могли бы сойти за тушканчиков, если бы не маленькие рожки на макушке. Как, весьма нехотя, объяснил Хесед, энергия вырабатывалась именно благодаря роговым наростам. Днём зверьки спали, накапливая энергию. Ночью же, при пробуждении, они соединяли кончики антеннок и их шерсть начинала искриться. Настоящие название их никто не знал, так что их все просто звали лампадниками.
Во двор троица вышла из юго-западной стены. Гебура рассказал, что утренняя встреча прошла у юго-восточной, но так как он не знал, в какой именно комнате оставалась девочка, то он отвёл её к себе.
— Почему же ты не пошёл на запах? — спросила малышка.
— Ты ещё слишком пуста, — только и произнёс белый фурри.
Вскоре они подошли к Главному зданию. Перед взором девочки предстало невзрачное квадратное строение из серого камня, не выше шестиэтажного здания. Оно не казалось ни могущественным, ни великим. Но стоило им подойти к огромным створчатым дверям, как юная кагэми пошатнулась. На неё словно что-то давило. Казалось, кто-то стоял за ней и со всей силой наваливался ей на плечи. Но не для атаки, а защиты. Осознание этого пришло очень быстро и малышка почувствовала умиротворение.
Зайдя внутрь, юная кагэми в сопровождении двух фурри, поднялась по небольшой лестнице в пять ступенек, к массивной двери. Т'эрка заметила, что справа, на площадке, была ещё одна лестница, ведущая вниз.
— Мы пррришли, — улыбаясь произнёс Гебура.
Когда фурри открыли двери, на девочку обрушился поток голосов, звуков и запахов. Перед ней предстал огромный светлый зал. Под потолком висели такие же сферы, как в коридорах, но лампадники не спали, давая освещение всему помещению. По периметру зала были расположены небольшие круглые столики, центр которых отсутствовал, из-за чего они очень сильно напоминали баранки. Над каждым столом, ровно над отверстием, висели небольшие сферы, излучающие мягкий голубоватый свет. За каждым таким столиком сидело по пять — шесть существ. Зал был заполнен всевозможными созданиями. Люди с тремя глазами и паукообразные змеи, гиганты и карлики, звероподобные и недалеко ушедшие от человека, отвратительные на вид и притягательные. Было даже несколько существ, словно сошедших со страниц мифов (малышка заметила за одним из столов минотавра). Глаза девочки расширились от удивления и шока. Она и представить себе не могла, что в мире существуют подобные создания. Когда мимо неё по воздуху проплыло существо, напоминающее мозг со множеством глаз, брюнетка вжалась в ближайшего фурри. К несчастью, им оказался Хесед. Но как ни странно, чёрный не произнёс ничего оскорбительного. Только вильнул хвостом так, что тот ударил девочку чуть ниже спины, подталкивая в зал.
— Не бойся, — приободрил Гебура девочку, проходя в зал и уводя её за собой, — они не кусаются.
— По крррайней меррре, большая их часть, — ехидно добавил Хесед.
Трио прошло к одному из свободных столиков, и заняла места. Девочка нервничала, постоянно озиралась по сторонам и куталась в накидку из листьев. Она боялась малейших взглядов и движений в свою сторону. Но, похоже, появление человека не заставило никого из присутствующих оторваться от своей трапезы. Что же, если никто не собирался её есть, это даже очень хорошо. Правда сейчас, малышка сама не отказалась бы от плотного завтрака. Или обеда. От еды, независимо от времени. Но вот только как её получить? Малышка не заметила ничего и близко напоминающего вход на кухню или же прилавка с едой. Судя по всему, пищу существа получали непосредственно за столами. Знать бы ещё, каким именно способом.
Тем временем оба фурри потянулись к голубоватой сфере и погрузили в неё свои когтистые лапы. Через несколько секунд, у обоих в лапах был поднос, заполненный плодами. Некоторые из них были как тот, что в самом начале дал ей Гебура, другие же были весьма забавны: завёрнутые по спирали и покрытые небольшими колючками, ярко-оранжевые и фиолетовые в зелёную крапинку. Были даже с присосками. Звери поставили еду перед собой и приступили к трапезе. Кагэми-фурри разрывали на части и весьма аппетитно пожирали плоды. Этих двух крупных существ абсолютно не волновало, как они выглядят со стороны. Гебура, заметив, что у их спутницы еда так и не появилась, протянул ей один из плодов. Девочка с благодарностью приняла его и тут же откусила сочный кусок. Мякоть была очень нежной и сладкой. Вот только…
— Что это? — поинтересовалась малышка, настороженно переворачивая на языке кусочек съеденного.
— Еда, — просто ответил Хесед, заглатывая очередной кусок. — Пррросто еда, — видя настороженность на лице маленькой брюнетки, он добавил елейным голосом, на какой только был способен: — Питательные личинки арррхаксов.
От услышанного, горло девочки сжалось в спазме и кусочки архаксовой личинки отправились в желудок. Остальное было возвращено на стол дрожащими руками.
Юная кагэми уже хотела спросить, как работает сфера, когда почувствовала спиной нечто, что пугало её и вводило в оцепенение. В обеденном зале был ОН. Чёрный мужчина. Малышка обернулась в сторону входа и увидела своего надзирателя. Стоя в дверях, он медленно поворачивал головой из стороны в сторону. Девочка готова была поклясться, что он заметил её, хоть она и была скрыта за спинами других существ. Более того. Его взгляд, скрытый под непроницаемой чёрной лентой, на несколько мгновений остановился на ней, вызвав у брюнетки непроизвольную дрожь, и только потом двинулся дальше. Мужчина направился к самому дальнему столу. Проходя мимо остальных существ, он ни разу не повернул голову в ту или иную сторону. Зато отворачивались все вокруг. Стоило ему подойти к кому-либо и разговоры за столом стихали сами собой. Звуки в помещении стали приглушеннее. И только после того, как мужчина занял место за столом, все вернулось в норму.
— Октуш Ансацу виа Сацуи, — тихо проговорил Гебура.
— Что?.. — тупо переспросила девочка.
— Этот самец. Он Октуш, тот, кто обучает, — снизошёл до объяснений Хесед. В его голосе не было привычной неприязни. Видимо, появление «чёрного» повлияло и на него.
— Ансацу, так его зовут в его племени, — продолжил уже Гебура. — Он из шиварррцев, — последнее слово было произнесено с нескрываемым трепетом и лёгким страхом.
— Вдобавок ко всему, он является Сацуи — тот, кто отнимает жизнь, — снова взял слово Хесед. — Не связывайся с ним.