Вестник Порока (СИ) - Дадов Константин Леонидович. Страница 17

Запасы сидра, которыми заведовала Гренни Смит, таяли буквально на глазах: Сан Шоу, (во время перерывов спускавшийся со сцены), Чери и сам Макинтош, едва успевали приносить новые бочки из амбара. Можно было сказать с уверенностью, что торговцы в этот день заработали больше чем за прошедший месяц, что в свою очередь не могло не радовать вестника Бога Пороков, который по договору получал не какую-то определенную сумму с каждой лавки, а процент от реализованного товара.

«Даже после уплаты налогов, сумма выйдет внушительная».

На сцене выступали все желающие: школьный хор, музыканты и певцы из города, (в основном любители, но миссис Хард показала «мастер класс» игры на арфе). К удовольствию организаторов и мэра, приглашенным стражникам и медсестре из госпиталя Понивиля, так ни разу и не пришлось демонстрировать свои навыки.

Вечером, когда солнце нависло над горизонтом, Биг Макинтош и его команда, поблагодарили всех гостей за то что они пришли на «день сидра» и пригласили приходить в следующем году, когда праздник выйдет на междугородний уровень. Усталые но счастливые жеребцы и кобылы, подхватив утомившихся за день жеребят, переговариваясь между собой, шутя и смеясь потянулись в сторону Понивиля. Торговцы же поспешно собирали свои лавки и подсчитывали прибыль, а сам вестник Бога Пороков готовился подводить итоги мероприятия…

***

- Я уже начал думать, что ты решила по тихому сбежать. – Поднявшись со ступенек веранды, с нотками веселья в голосе заявил красный земной пони, так и не переодевшийся после окончания праздника.

На улице стоял глубокий вечер, практически перешедший в ночь, (последние отсветы заката все еще горели на западе, а с восточной стороны неба уже сияли звезды). С срочными делами удалось разобраться буквально десять минут назад, а на завтрашний день у «рыцаря порока» была запланирована серия важных встреч.

- Я об этом думала. – Совершенно серьезно призналась белая пегаска, успевшая слетать домой и переодеться в узкие синие брюки и белую кофту. – Но потом поняла, что это будет очень глупо и трусливо.

- А еще, я бы приложил все силы для того чтобы тебя найти. – Твердо заявил жеребец.

- Это тоже. – Крылатая кобыла неуверенно улыбнулась. – От такого собственника как ты, убегать бесполезно.

- И не забывай об этом. – Подойдя к летунье, Биг Макинтош прикоснулся указательным пальцем правой руки к ее носику. – Что бы не случилось: ты – моя.

Сноу Лайт фыркнула и отстранившись задрала мордочку чтобы смотреть глаза в глаза земному пони. Деланно сердито нахмурив бровки она заявила:

- Я не вещь.

- Могу предложить должность любимой питомицы. – Невозмутимо отозвался Макинтош.

- Хам. – Констатировала летунья.

- Неправда. – «Рыцарь порока» изобразил возмущение. – Я вежливый и галантный пони.

- Была бы твоя воля, ты бы не постеснялся надеть на меня ошейник. – Хмыкнула белая пегаска. – Скажешь что это не так?

Резко шагнув вперед, жеребец обнял кобылу и притянул к себе, после чего наклонил голову и зарылся мордой в пахнущую ветром и морозом гриву.

- Тебе бы очень пошел серебряный ошейник… Ауч! – Тычок кулаком под ребра был не таким уж и болезненным, но Макинтошу не составляло труда слегка подыграть своей кобыле.

- Будешь знать как говорить разные глупости. – Проворчала Сноу Лайт, не делая ни единой попытки отстраниться.

- Успокоилась? – Не скрывая заботы в голосе спросил вестник Бога Пороков.

- Угу. – Тихо отозвалась летунья. – Спасибо.

- Тогда пойдем. – Развернувшись и обхватив пегаску за талию правой рукой, «рыцарь порока» зашагал к дому, в окнах которого на первом этаже горел свет.

- Маки… - Крылатая кобыла помедлила, но после небольшой паузы все же продолжила. – Иногда мне кажется, что это ты намного старше меня, а не наоборот.

«Знала бы ты, насколько права, подруга».

Мысленно усмехнулся вестник Бога пороков.

Они поднялись по ступенькам на веранду, задержались перед дверью ведущей в дом, а затем красный земной пони распахнул створку и шагнул через порог, крепко прижимая к себе Сноу Лайт, которая при виде ожидающей их Гренни Смит сжалась словно испуганный жеребенок. Старшая кобыла семейства Эппл, окинула тяжелым взглядом сперва летунью, затем посмотрела на своего внука, (тот лишь приподнял брови в вопросительном жесте), пожевала губами, пробормотала нечто невразумительное о бесстыжей молодежи, а затем махнула рукой и произнесла разворачиваясь к кухне:

- Пойдемте ужинать. Нечего серьезные разговоры вести на пороге.

========== ВЗРОСЛАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ==========

ВЗРОСЛАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.

Кантерлот был красивым городом: со всеми своими башнями и домами стремящимися к небесам, белокаменными стенами разделяющими улицы и переулки на ровные линии дорог, он мог напоминать шедевр скульптурных дел мастера, если бы не толпы высокомерных и самоуверенных горожан, одним своим присутствием портящие волшебную атмосферу. Самый бедный житель столицы, делящий комнату под крышей многоквартирного здания в компании голубей, умудрялся смотреть на приезжих словно аристократ на нищих, которые клянчат у него пару серебряных монет на кружку дешевой выпивки.

Возможно Биг Макинтош и был предвзятым в оценке кантерлотцев, но после одного только дня пребывания в «белой жемчужине Эквестрии», с огромным удовольствием возвращался в провинциальный Понивиль. Однако же, несмотря на свои мысли и ощущения, он ничем не выдал себя перед новыми партнерами, вежливо и лучезарно улыбаясь, кивая в нужных местах и смеясь над шутками, которые нередко переходили грань приличий.

«Деньги не пахнут».

В очередной раз напомнил себе девятнадцатилетний красный жеребец, год назад «перехвативший бразды» управления семейным бизнесом у Гренни Смит, окончательно ушедшей на покой и теперь занимающейся лишь бытовыми делами в собственном особняке.

Купив билет до Понивиля в здании Кантерлотского вокзала, вестник Бога Пороков пробежался по платформе и запрыгнул в уже закрывающуюся дверь вагона. Столкнувшись в тамбуре с проводницей, (невысокой желтой земной пони с фиолетовой гривой), по совместительству выполняющей роль контролера, он сперва придержал кобылку за талию не давая упасть от неожиданности, а затем вложил в выставленные в защитном жесте руки, злополучный билет, из-за которого едва не опоздал на последний рейс.

«Не хватало еще провести ночь на платформе: на гостиницу в любом случае тратиться слишком «жирно»».

Нет, «рыцарь порока» не был жадным… разве что совсем чуть-чуть. Просто цены в столице Эквестрии, кусались даже сильнее гоняющегося за живой палкой, (древесным волком) Стила.

Воспоминание о том, как питомец разобрал по веткам забредшего на ферму древесного волка, вызвало у Биг Макинтоша счастливую улыбку, которую кобылка, на талии которой лежала рука жеребца, логично приняла на свой счет и смущенно потемнела мордочкой, но вырываться даже не пыталась.

- Не соблаговолит ли прекрасная незнакомка, проводить усталого путника до его места ночлега? – Вернувшись к реальному времени, красный земной пони даже не заметил, как перешел к манере речи, благодаря которой уже ни раз знакомился с представительницами противоположного пола, (чаще всего удачно, но не обошлось и без неприятных инцидентов).

- Соблаговолит. – Проводница смущенно улыбнулась в ответ, а затем многозначительно покосилась на удерживающую ее руку. – Но только если усталый путник будет так любезен и вернет незнакомке ее свободу.

- Боюсь это не в моих силах. - Жеребец шевельнул плечами, словно хотел развести руками. – Все мы слуги красоты, от которой нет спасения.

Однако же, вопреки своим словам, вестник Бога Пороков все же отстранился от работницы железной дороги и сделав пол шага назад представился:

- Биг Макинтош, прошу любить и не жаловаться.

- Голден Руно. – Отозвалась кобылка и увидев как дернулось веко собеседника, поспешно спросила. – Что-то не так?