Чёрная Тень - де Кастелл Себастьян. Страница 53

В кои-то веки нам повезло.

Крокодил заковылял по мраморному полу к Дексану, который бросился бежать, судорожно ища что-то у себя в кармане. Вдруг он вытащил нечто, похожее на маленькую стеклянную статуэтку, и раздавил ее в руке, поморщившись от боли, когда стекло врезалось ему в ладонь. Крокодил рухнул на пол. Кровь закапала у него из глаз и из пасти.

— Вот в чем разница между нами, Келлен, — сказал Видерис, стряхивая крохотные осколочки стекла. — Мы оба меткие маги, оба хитрые, но я занимаюсь этим куда дольше тебя. Ты думал, у меня нет ничего на тот случай, если я вдруг потеряю контроль над зверем? — он поднял обе руки, и тонкие щупальца голубых молний зазмеились у него вокруг пальцев.

— Между нами есть и другая разница, Дексан. У меня…

Я не договорил, потому что в этот момент маг как подкошенный рухнул на пол без сознания. За спиной у Дексана была Фериус, а рядом с ней Сенейра. Аргоси медленно сложила свою раздвижную металлическую палку.

— Извини, малыш, — произнесла она. — Ты что-то хотел сказать?

— Ага, — я встал на колени, чтобы Рейчис забрался по руке мне на плечо, и подошел к Фериус и Сенейре. — Я хотел сказать, что разница между мной и Видерисом в том, что у меня есть друзья.

Фериус одарила меня своей обычной ухмылкой.

— Друзья, да? Так чего же подорвался и ушел без нас?

— Потому что ты никогда бы не дала мне сделать то, что я хочу.

— Точно, потому что я знала, что вот именно так ты и влипнешь.

Я кивнул.

— А я знал, что ты найдешь меня.

Чёрная Тень - img_000.png

50

КОНЕЦ ЧЕРВЯМ

Мы быстро нашли медную проволоку, чтобы связать Дексана. Я специально обмотал ему пальцы, чтобы он никак не смог сложить магическую фигуру — ровно так же, как он уже связывал мои.

— Парень, тебе никогда не найти этих браслетов, хоть бы ты тут сто лет все обшаривал. Так что давай обращайся со мной получше, а то мы до-о-олго не договоримся.

От его напыщенной самоуверенности мне захотелось врезать ему покрепче, но хотя я пытался шептать духу, который теперь жил у меня в правом глазу, сасуцеи молчала.

— Чего ты хочешь? — спросил я у Дексана.

— Подожди, — сказал Рейчис и вскарабкался мне на плечо. — Давай кое-что попробуем.

— Что?

— Слушай и делай то, что я тебе говорю.

Он объяснил свой план, и хотя я не понимал, как нам это поможет, у меня самого никаких идей не было и я выполнил указания своего партнера. Я опустился на колени, схватил Дексана за шиворот и одарил его лучшей самодовольной ухмылкой, на какую только был способен.

— Ты лузер, Дексан. Ты реально подумал, что мы бы рискнули жизнью и пришли сюда, если бы не знали точно, где ты спрятал браслеты? Мы забрали их еще до того, как ты вернулся. Если честно, то я даже удивлен, что ты спрятал такую ценность в таком очевидном месте.

У него в глазах мелькнула тревога, но потом он просто рассмеялся.

— Жаль тебя разочаровывать, парень, но блефовать ты не умеешь.

— А он прав, — протрещал Рейчис. — Паршиво у тебя получается, — он спрыгнул с моего плеча и побежал по ковру к задней стене. — Но с другой стороны, этот придурок блефует не лучше.

— Что происходит? — спросила Сенейра.

— Магия белкокотов, — ответил Рейчис и заставил меня переводить, пока он взбирался по полкам и прощупывал лапами грубо обтесанный камень стены.

— Когда я сказал Дексану, что мы уже знаем, где он спрятал браслеты, он посмотрел на свой тайник.

— Я следила за ним и не заметила, чтобы он куда-то переводил взгляд, — сказала она.

Я тоже не заметил ничего, кроме того, что он вроде как моргнул на долю секунды, но Рейчис явно был в этом деле специалистом, в отличие от нас.

— Здесь, — возбужденно сказал он. Фериус продолжила связывать Дексана, а мы с Сенейрой присоединились к белкокоту у задней стены. Там, в верхнем левом углу, был каменный выступ, который, как по мне, ничем не отличался от остальной стены, но, когда я приложил к нему руку, камень оказался мягким, как шелк. Покров поддался, я просунул руку внутрь и нащупал деревянную шкатулку размером со старинную книгу. Когда я убрал руку, ткань снова легла на место и слилась со стеной. Внутри шкатулки было по крайней мере две дюжины ониксовых браслетов, и в каждом копошилась черная нить: половинки обсидиановых червей, магически связанные с теми, что жили под кожей у мишеней Дексана. На каждом браслете было написано имя жертвы.

Я начал перебирать их и вскоре нашел браслет с именем Фериус.

— Держи, — сказал я, протягивая ей браслет. Сенейра забрала у меня шкатулку и начала искать свой.

Обычно аргоси непроницаема. Злится она, радуется, горюет или боится — она неизменно сохраняет выражение невозмутимого самодовольства. Но теперь у нее на лице была ярость — какой я в жизни своей не видел. Тогда-то я, наконец, понял, что важнее всего знать про Фериус Перфекс: ни в этой жизни, ни в будущей для нее нет ничего важнее свободы. Вот путь Полевой Ромашки.

Она молча взяла браслет, бросила его на пол и раздавила каблуком. Даже крича от боли, Фериус продолжала крошить частички оникса в пыль. Я видел, как червь под кожей у нее вокруг глаза корчится, содрогается, распадается на тысячи крохотных черных пылинок, подобных песчинкам. Наконец Фериус остановилась, и то, что осталось от червя, стало вытекать у нее из глаза, как кровь из раны. Она яростно вытирала эту пыль, чтобы убрать даже мельчайшие следы. Закончив, она снова обернулась к Дексану. Я думаю, что, несмотря на клятвы аргоси, она прикончила бы его на месте, если бы Сенейра вдруг не вскрикнула:

— Его нет! Нет… где мой?

Она все еще копалась в шкатулке, отчаянно пытаясь найти браслет со своим именем.

— Извини, малышка, — сказал Дексан, и его слова прозвучали почти искренне. — За ним прислали три дня назад — сокола, представь себе. Мне велели привязать браслет ему к лапке, и, едва я это сделал, он улетел обратно к хозяину.

— Почему? Почему я?

— Ты им нравишься, девочка. Дочь важного влиятельного дипломата; когда-нибудь ты сама станешь дипломатом. Они выбрали тебя и еще нескольких… особенных. Думаю, ты им будешь очень полезна.

Сенейра в ужасе посмотрела на меня, ей отчаянно было нужно, чтобы кто-то сказал: мы все исправим. Я снова вернулся к Дексану.

— Должен быть другой способ. Ты же говорил, почти бахвалился, что придумал ритуалы, чтобы избавиться от червей. Ритуалы, а не один ритуал.

— Ты, парень, наверно, ослышался. Без браслета ты ничего не сделаешь.

Ты ничего не сделаешь? Почему он так сказал? Почему не «мы ничего не сделаем»?

Рейчис подошел к нам и обнюхал Дексана.

— Он врет, — он снова принюхался, а потом зарычал. — Он что-то скрывает.

Я понятия не имел, откуда Рейчис знает, но так как другой надежды у нас не было, я опустился на колени и снова посмотрел в глаза Дексану.

— Белкокот думает, что ты нам чего-то недоговариваешь.

— Значит, не надо полагаться на бессловесную тварь и давать ей думать за тебя.

Рейчис заворчал и выгнулся.

— Келлен, дай мне пять минут. Мы поговорим наедине.

Я одарил Дексана моим самым грозным взглядом — который, скорее всего, был так себе.

— Может, ты и прав. Может, Рейчис просто чует вонь, которая липнет к типам, что превращают детей в шпионов и рабов. — Я снова поднялся на ноги. — Поэтому я заранее прошу прощения, если вдруг окажется, что он ошибся, — я посмотрел на Рейчиса, который уже ухмылялся своей жуткой дикой ухмылкой. — Ты всегда говоришь, как тебе нравится есть глаза. Вот твой шанс.

Белкокот пополз к Дексану, словно тот был мышью, и начал взбираться по его ноге, не переставая ворчать. Меткий маг по найму попытался его стряхнуть, но тот запустил в него когти и не сдавался. Фериус зацепилась за меня взглядом. Прежний шок у нее уже прошел, и я понимал: она говорит мне, что не позволит пытать Дексана. К счастью, даже когда Рейчис не пробует вырвать людям глаза, он, если захочет, может здорово напугать. Он не успел даже лизнуть веки мага, как тот завопил и стал просить пощады.