Разбойник (СИ) - "Ell Morozoff". Страница 10
Вскоре ее унес сон…
Что это за люди? Почему все они в масках и странных нарядах?
Скарлетт была на балу. Она находилась в большом просторном зале с красивым потолком, украшенным десятками дорогих люстр. Вокруг нее по начищенному до блеска полу кружились в танце многочисленные пары. Девушка не могла узнать их, потому как лица всех присутствующих были скрыты под масками. Она сделала несколько шагов к стене и увидела прямо перед собой огромное зеркало.
На ней было красивое платье красного цвета из атласа. Оно было расшито белым бисером и сияло, как драгоценный рубин. Цвет крови, подумала Скарлетт. Ей не нравилось лишь глубокое декольте. Ее лицо прикрывала маска такого же алого цвета.
Внезапно рядом она услышала чье-то дыхание. Скарлетт взглянула на свое отражение и увидела рядом Красавчика. Он был без маски и широко улыбался ей. Девушка тоже улыбнулась и развернулась к нему. Он взял ее за руку и закружил в танце. Затем привлек к себе и поцеловал. Прижимаясь к нему, Скарлетт вдруг почувствовала, что его красная рубашка мокрая. Она отстранилась и увидела, что рубашка Красавчика на самом деле не красная. Она пропиталась кровью. Ее кровью!
Девушка с ужасом взглянула в его глаза и увидела, что они не карие, как раньше, а серые. Это были не его глаза. Это был не Красавчик! Незнакомый мужчина, державший ее за руку, улыбнулся, она услышала:
— Ты будешь моей, Скарлетт!
В его руке блеснул нож. Она в страхе отпрянула и побежала, зовя на помощь Красавчика. Но его нигде не было. В следующий миг кто-то ухватил ее за плечи и прижал к себе.
— Скарлетт! — услышала она и…
— Скарлетт! Успокойся, это всего лишь сон, — послышался заботливый голос разбойника. Он обнимал ее за плечи, девушка постепенно вернулась к реальности. Она была в гостиничном номере, в постели, в безопасности, в объятиях Красавчика… Скарлетт взглянула на него. В окно пробивались первые лучи рассвета. Они падали на его лицо. Девушка затихла, боясь даже пошевельнуться. «Поцелуй меня!»
— Вам приснился кошмар? — спросил он. Скарлетт задумалась. Она не могла сказать Красавчику, что он ей приснился.
— Да. Мне часто снятся кошмары.
— При вашем бурном воображении это не удивительно!
Бурном воображении? Да откуда он вообще что-то о ней знает?
— Спасибо, что разбудили меня, — сухо сказала она. Затем отодвинулась от него и, укрывшись одеялом, отвернулась.
Глава 6
ГЛАВА 6
Скарлетт пыталась понять, что мог означать тот сон. Ей следует кого-то опасаться? Но кого? Одно она знала наверняка: чтобы ни случилось, Красавчик придет ей на помощь. Успокоенная этой мыслью, девушка вскоре позабыла о ночном видении.
Она целыми днями сидела в комнате и никуда не выходила, кроме балкона. На улице было холодно, и шел снег. Скарлетт скучала по родным. Она перестала плакать в надежде, что родители заплатят выкуп, и она вернется домой. Девушка понимала, что ей еще очень повезло. Она много раз слышала истории о бандах головорезов, которые похищали людей, в основном женщин, ради удовольствия. Своих жертв они насиловали и убивали. Да, ей повезло, что Красавчику нужны только деньги. Она не знала его настоящего имени или еще какой-то важной информации, потому не являлась для него угрозой. Он обещал ей, что она вернется домой, когда он получит выкуп. Скарлетт ему верила.
Но мысли о родителях не покидала ее. Она так хотела сообщить им как-то, что у нее все хорошо. Но о письме или телеграмме не могло быть и речи. Он не позволит ей этого.
Скарлетт бросила взгляд на столик. Там, как и в каждой комнате, стояла баночка с чернилами, перо и несколько листов бумаги. До этого она не обращала внимания на них. Что ж, может, все-таки, написать письмо? Хотя бы просто так.
Девушка села за стол и принялась за послание родителям.
«Дорогие мама и папа!
Я очень по вас соскучилась. Мне грустно, что из-за этого проклятого разбойника мы с вами в разлуке. Не волнуйтесь за меня, прошу вас. Все будет в порядке. Ко мне хорошо относятся. Скоро все это закончится, и мы будем вместе!
Целую. Ваша Скарлетт.»
Второй лист бумаги она использовала, чтобы написать что-то вроде дневника.
«12 ноября, 1854 г.
Началась вторая неделя моего пребывания в компании разбойников. Честно признаться, я ожидала худшего. Конечно, невозможно терпеть нахальство этого самовлюбленного и эгоистичного Красавчика, но скоро весь этот кошмар закончится.
Впрочем, этот разбойник очень красивый…»
Скарлетт подняла голову. Что она пишет? Решила написать, как ей плохо и как она хочет домой, пожаловаться о своих бедах хотя бы листку бумаги, а вместо этого? А вместо этого она пишет о том, как он ей нравится. Да, она определенно сошла с ума.
Девушка зачеркнула листок, вздохнула и вместе с письмом бросила его на подушку. Раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказала она. Щелкнул замок, дверь отворилась, и в комнату вошел Красавчик. За ним шла служанка с огромным кувшином горячей воды. Скарлетт проводила ее в другую комнату, где теперь стояла ванна. После случая, когда разбойник вошел в ее комнату, когда она купалась, девушка попросила поставить ванну в туалетной. Служанка налила воды и ушла. Габриэль закрыл за ней дверь и остался, решив немного прилечь. Скарлетт тем временем в соседней комнате принимала ванну.
Разбойник лег на кровать и заметил листы бумаги на подушке. Воспользовавшись тем, что его заложница занята, он развернул первый лист. Там было письмо родителям Скарлетт. Он внимательно прочел его и решил отправить. Он отметил смекалку девушки — она не написала ничего лишнего. Затем, спрятав письмо в карман плаща, прочел второй лист.
Это было похоже на страницу из дневника. Габриэль улыбнулся. Слова «самовлюбленный и эгоистичный Красавчик», а также «этот разбойник очень красивый», произвели на него огромное впечатление.
Из другой комнаты вышла Скарлетт. Разбойник бросил второй листок на кровать и сел. Он указал на шкаф и сказал:
— Там висит подарок для вас, мисс Лоренс. Я подумал, что еще одно платье вам не помешает. Не волнуйтесь, оно новое!
Он встал и собрался уходить.
— Мистер Красавчик! — позвала Скарлетт.
— Да? — он обернулся.
— Когда мы уедем отсюда?
— Вам здесь не нравится?
Скарлетт разозлилась. Как ей может здесь нравиться?
— Это, конечно же, лучше, чем скитаться в степи на лошадях, но когда вы вернете меня домой?
— Когда придет время! — ответил разбойник и ушел.
Скарлетт скорчила рожицу ему вслед. Когда придет время. Какое он имеет право распоряжаться ее судьбой?
Она решила посмотреть на платье. Девушка открыла шкаф. Как только она заглянула внутрь, вся ее обида на Красавчика улетучилась. Красивое платье цвета сирени из бархата с добавлением хлопка просто заворожило ее. Оно же теплое, как одеяло, подумала она.
Вдобавок к платью прилагалась накидка с капюшоном и перчатки. Где все это взял разбойник, Скарлетт не имела понятия, но была благодарна ему за такой подарок.
* * *
Скарлетт задула свечу и укрылась одеялом. За окном давно стемнело, но ее «охранника» все еще не было. Может быть, они где-то выпивают или развлекаются с девицами? Она уже привыкла к нему и теперь не могла уснуть. И тут ей в голову пришла блестящая мысль. А что, если она попытается сбежать?
Девушка схватилась на ноги и принялась одеваться. Да, ночью одной опасно, но… Это ее единственный шанс. Она добежит до ближайшего вокзала (жаль, что нет денег на экипаж), и поедет домой на поезде. Так можно добраться до Сантвэла и пойти к тете Агнесс. Вот только денег у нее нет и дверь заперта. Деньги… Нога Скарлетт на что-то наступила. Это был кошелек Красавчика. В нем она нашла несколько монет. Этого хватило бы. А если не хватит, то она пойдет в полицию. Неважно. Главное, что у нее появилась возможность спасти отца от выплаты денег.
Скарлетт оделась в новое платье и спрятала за пояс кошелек разбойника. «До чего я докатилась», подумала она. «Ворую деньги у вора!» Внезапно ей стало жаль Красавчика. Ему нужны были деньги. И тут она возмутилась. Он не заработал этих денег. И зачем они ему? Для развлечений? Чтобы покупать своей подружке из Мэлтона дорогие наряды?