Любовь сквозь объектив (ЛП) - Конноли Ребекка. Страница 20
– Здесь свободно?
Мэл удивленно обернулась, увидев Тома, указывающего на стул рядом с ней.
– Как ты тут оказался? – спросила она.
Он усмехнулся.
– Я был там, на террасе. Пришел поприветствовать Кэди и Дрейка, но увидел тебя и решил присоединиться. У нас не было возможности узнать друг друга получше.
Мэл невольно улыбнулся в ответ. Том был своим парнем.
– Конечно, присаживайся.
– Спасибо, – сказал он, откинувшись на спинку стула. – Итак, Мэл... Прошу прощения, могу я называть тебя Мэл?
Она засмеялась и махнула рукой.
– Да, конечно.
Он усмехнулся.
– Дженна никогда не называет тебя иначе, так что я привык к этому. Твое присутствие для нее много значит.
Мэл вздохнула и сцепила пальцы.
– Я была в шоке, когда она позвала меня. Мы... Прошло уже много лет. Есть и другие фотографы, более опытные.
– Она хотела тебя в качестве фотографа, Мэл. И после того, как я увидел твои работы, я был почти так же взбудоражен. Факт, что ты член семьи – приятный бонус, – он подарил ей полуулыбку, от которой, вероятно, у всех тряслись коленки. – Ты действительно талантлива. Надеюсь, ты это знаешь.
Не было хорошего способа прокомментировать это, поэтому Мэл пробормотал: «спасибо». Затем задала вопрос, который мучил ее уже несколько месяцев:
– Как мальчик из высших кругов общается с семьей девочки из Тенесси? Как это вообще работает?
Том громко рассмеялся и потер ухо, глядя на свою будущую свекровь.
– Ну, не обошлось и без трудностей. Мы с Дрейком никогда не говорим о спорте, а Кэролайн помыкает мной, когда может. Лукасу все равно, он просто счастлив, что я не из Флориды или Джорджии.
Мэл пришлось посмеяться над тем, как идеально ее семья вписывается в стереотипы, которые она привязала к ним.
– Кэди рада свадьбе, – добавил Том с любовью. – Если наши круги общения не контактируют, Дженна просто не обращает внимания, но в большинстве случаев такого не происходит.
– Как вы познакомились? – спросила она, чувствуя себя с ним комфортно.
Он повернулся к ней с поднятыми бровями.
– Ты не слышала эту историю?
Она отрицательно покачала головой.
– Только публичную версию, а их как минимум семь, но я хорошо знаю Дженну, чтобы не поверить, что вы, ребята, встретились на командных соревнованиях.
Том откинул голову назад и засмеялся.
– Да, это самая забавная версия. На самом деле, мы встретились в отеле в Лексингтоне. У меня была деловая встреча, она готовилась к скачкам в Кентукки. Однажды утром мы оба оказались в тренажерном зале в одно и то же время, она была одета в майку UT, а я в рубашку UNC, но это не имело значения. Я не мог отвести от нее глаз, и она «случайно» сломала беговую дорожку, поэтому я предложил свою помощь, – он ухмыльнулся, вспоминая момент.
– О, ну конечно, – засмеялась Мэл, качая головой. – Починил?
Он весело хмыкнул.
– Нет. Оказалось, от энтузиазма, она ее действительно сломала . Поэтому мы сбежали и договорились встретиться за обедом, чтобы узнать, не поймали ли нас. Остальное – уже история.
Мэл рассмеялась, прикрыв глаза рукой. Она представила, как Дженна пытается быть гламурной, делая вид, что что-то сломалось, но в итоге в процессе все крушит. Она была милым, но неуклюжим человеком, когда волновалась, хотя в остальное время сама грациозность и уравновешенность.
– С тех пор я стал зависим от нее, – рассказал Том с улыбкой. – Она могла попросить меня о чем угодно, и я бы выполнил это.
– И? – уточнила Мэл, повернувшись к нему лицом. – Просила о чем-то?
Том бросил на нее взгляд, его глаза казались глубокого синего цвета из-за его рубашки в полоску.
– А ты как думаешь?
Мэл задумалась.
– Честно говоря, мне кажется, что Дженне многого не нужно. Она самый совершенный человек, которого я знаю.
– Попробуй влюбить в себя совершенство, – он покачал головой и отпил воду, стоявшую на столе.
– Попробуй быть ее родственником, – пробормотала Мэл.
Том ухмыльнулся и задумался.
– У меня такое впечатление, что ты тоже многого не просишь, Мэл.
Она пожала плечами и тоже немного попила.
– Я научилась этого не делать. При всем моем стремлении кем-то стать, я стараюсь жить как можно тише. Что напоминает мне, – добавила она, поерзав на месте, – почему Хантер не знал, что я двоюродная сестра Дженны?
Том выдохнул и вытянул шею.
– Да, он спрашивал меня об этом. Дженна прокричала бы всему миру, что ее двоюродная сестра фотограф, и большинство людей восприняли бы это спокойно. Кроме ее свидетельниц, конечно, – признался он,– Боюсь, решение сохранить это в тайне было моим.
Он бросил на нее извиняющийся взгляд. Она нахмурилась.
– Но почему?
– Бизнес, – просто сказал он. Потом поставил стакан на стол и сел на край. – Видишь ли, Мэл, я знаю, каково это, быть брошенным в мир Гудзона, когда ты к этому не готов. Я из богатой элитной семьи в Северной Каролине, да, но я не был известен, как Дженна, пока не повстречался с ней. Я уже привык, так что ничего не имею против. Но когда она захотела пригласить тебя, я засомневался. Не было никаких опасений на твой счет, но это крупное дело, и для того, кто не имеет никаких родственных связей, получить его было бы сложно. Мне не хотелось, чтобы это стало проблемой для тебя. И я решил, что мы могли бы предложить тебе работу, которая могла бы понравиться твоей творческой и профессиональной стороне...
– Контракт с курортом, – понимающе добавила Мэл.
– Угу, – Том улыбнулся. – С эти местом я знаком достаточно, чтобы понимать, что кто-то проницательный может стать здесь успешным. Я имею в виду, место красиво для фотографов-любителей, делающих снимки первый раз в жизни, но что может сделать профессионал? Но опять же, я не думал, что ты захочешь, чтобы кто-то привел тебя только из-за Дженны. Поэтому мы держали родство в тайне. Ты получила наш заказ только благодаря своему таланту. Хантер увидел снимки и понял это, а адвокаты сделали все остальное.
Мэл покачала головой, откинулась на спинку стула, скрестив лодыжку над коленом.
– Значит, контракт я получила сама.
Улыбка Тома растеклась по всему лицу.
– Ты действительно сделала это, малышка, – он поморщился. – Извини, ты не настолько моложе меня. Мне не стоило так тебя называть.
Она усмехнулась и снова взяла стакан воды.
– Ты можешь называть меня как хочешь, Том, – заверила его. – Мы теперь одна семья. Дозволено все.
Он склонил голову в знак благодарности.
К этому времени миссис Ярдли выглядела гораздо более расслабленной, чем когда Мэл впервые увидела ее.
– Мэллори, дорогая, спасибо большое за отправку фотографий. Мой дом обвешан снимками внуков, но нет ни одной такой же потрясающей.
Мэл покраснела от смущения.
– Рада, что они Вам понравились.
– Понравились? Я в них влюбилась! Эти кадры можно использовать для создания рождественской мозаики, добавив фотографии моих выросших детей!
–Эй! – Том с улыбкой запротестовал.
Миссис Ярдли ласково похлопала его по щеке.
– Все в порядке, дорогой. Мир не крутится вокруг тебя.
– Скажу Дэйву и Тренту.
– Оставь братьев в покое, – поругала она, снова поглаживая его щеку.
– Но это моя свадьба.
Миссис Ярдли вздохнула и посмотрела на Мэл.
– Если тебе удастся сфотографировать всех моих сыновей так, чтобы один из них не ударил другого, я была бы очень признательна. Я заплачу дважды, если это случится, – она подмигнула Мэл, потом пошла к мужу, тихо стоявшему напротив.
– Ты отправила фотографии моей матери? – прошептал Том, смеясь.
Мэл пожала плечами.
– Пытаюсь произвести впечатление. Подумала, что это может помочь.
Том усмехнулся и откинулся на спинку стула.
– Тебе удалось.
Они сидели в дружеской тишине, наблюдая, как остальные гости собираются на ужин. Дженна увидела их вместе и улыбнулась, помахав Мэл, выглядя гораздо более непринужденной, чем раньше.