Задержавшиеся (СИ) - Морская Лара. Страница 16
Я пожала плечами, хотя мне очень хотелось усмехнуться. В сказочное королевство можно не верить именно потому, что оно сказочное!
— Я слышала, что в городе есть неверующие. — Да, я точно знаю, что в Алалирее есть неверующие, а именно Анри Лиссон.
— Вот и гореть им в адском пламени, — с праведным негодованием сказала портниха.
Не исключаю, что именно это и произойдёт с Анри Лиссоном.
Мы вернулись во дворец в два часа дня. Проскользнув по коридорам, я убедилась, что чаепитие было в полном разгаре. Мне предстояла самая сложная часть операции.
— Элли, мне хотелось бы погулять в саду.
— Неужели вы не устали? — Элли безумно хотелось померять новые платья и пройтись в одном из них, золотисто-розовом, перед начальником стражи Батистом.
— Устала, но мне не хочется на чаепитие. — Я наклонилась к уху горничной и доверительно зашептала: — Мне кажется, что придворные дамы распускают про меня всякие слухи! — Я обиженно выпятила губу.
— Да что вы! Не может быть! Вот ядовитые лахудры! — Элли покачала головой в наигранном негодовании. — Конечно, если вам хочется, то пойдёмте прогуляемся в саду.
— Я вот что подумала: может ты переоденешься в новое розовое платье? Я заметила, как Батист смотрел на тебя, когда мы вернулись из города, и думаю, что ты могла бы произвести на него большое впечатление.
Элли уставилась на меня так, как будто я разгадала самую страшную тайну её жизни.
— Откуда вы знаете, что Батист мне нравится? — протянула она с истинным благоговением. Как это всё-таки забавно, когда тебя считают за идиотку: это так расслабляет и позволяет удивлять людей всякими мелочами.
— Я просто угадала, но не бойся, я никому не скажу.
Через несколько минут мы были готовы. Глядя из окна, я подгадала момент, когда Батист ушёл проверить стражу в северном крыле, и потянула Элли к выходу. Она разочарованно крутила головой в поисках стражника.
— Жаль, что нам не повезло, он же только что был здесь. — Я усмехнулась своему коварству.
Пока мы неспешно гуляли по пустынным аллеям, я с удовлетворением отмечала, как Элли бросает тоскливые взгляды в сторону дворца.
— Элли, ты была права, я действительно очень устала. Пожалуй, я отдохну здесь в тени, а ты погуляй одна.
— Правда? Правда? — Голос Элли превратился в писк.
Я прилегла на край удобной лежанки, а горничная на полной скорости побежала в сторону дворца.
— Набираетесь сил для следующей партии?
Ах! Так я скоро заикаться начну. На аллею со стороны оранжереи вышел Анри Лиссон.
— О да, отдыхаю перед битвой. Быть очаровательной для меня пытка.
— Надо же, вы в этом признаётесь?
— Ох извините, я забыла притвориться восторженной дурой.
Анри засмеялся, но быстро взял в себя в руки.
— Вы настойчиво нарушаете правила этикета и гуляете одна.
— Моя служанка поблизости, она устраивает свою личную жизнь.
— А вы свою личную жизнь уже устроили?
— Очень на это надеюсь.
Мне катастрофически не хватало времени, и необходимо было выпроводить Анри из сада, однако что-то сдерживало меня. Вполне возможно, что этот мужчина был преступником, но при этом я чувствовала, что он был очень, очень одиноким человеком. Вдобавок он был чрезвычайно привлекательным мужчиной, если, конечно, вам нравятся яркие строптивцы.
— И вы не считаете, что вас компрометирует нахождение со мной в уединённом саду? — Он явно издевался надо мной.
— А мне какая разница? Если вы меня скомпрометируете, то вы на мне и женитесь. — Я равнодушно пожала плечами и поправила подушки на лежанке.
Анри сузил глаза. — Мне кажется, у нас был уговор?
— Был и есть. Я обещала за вами не охотиться и не устраивать ловушек, и я не собираюсь этого делать. Но если вы будете ходить вокруг меня и всячески меня компрометировать, то всё может получиться само по себе.
— И вам всё равно, за кого выходить замуж?
— Конечно всё равно. Почему меня это должно волновать? Какая мне разница, кто женится на мне из-за моих денег и магического дара и будет игнорировать меня и заводить романы с придворными дамами?
Надо признаться, что здесь я, конечно, переиграла, но я позволила себе эту слабость. Я уж очень вошла в роль невесты на выданье и почувствовала искреннюю обиду на свою тяжкую судьбу.
— У вас интересное мнение о браке. Ваши родители не были счастливы?
— Отстаньте от меня, а то я передумаю и начну за вами бегать, — буркнула я. С чего он ко мне привязался?
— На вашем месте я бы не стал этого делать.
— Увы, я не вы, и я могу не сдержаться. Соблазн уж очень велик.
Я рассмеялась и подставила лицо солнцу.
— Хорошо, я уйду, но ответьте мне на один вопрос: вы волнуетесь по поводу вашего сегодняшнего предсказания?
Ну вот, одним вопросом он испортил мне всю прогулку.
— Я бы сделала многое, чтобы его избежать. — Приятно иногда дать честный ответ.
— Как интересно. Можно спросить, почему? Вам есть, чего бояться?
— Потому что я думаю, что после этого предсказания меня вышвырнут из Алалиреи ко всеобщему удовольствию. — Вот так. Я стараюсь не лгать без необходимости. Пусть интерпретирует это, как хочет.
— Даже так? — Он нахмурился. Как приятно иногда озадачить противника!
— Вы обещали уйти.
Анри кивнул и направился в сторону дворца. Прикрыв глаза, я подставила лицо солнцу. Спокойно. Всё под контролем. Я под контролем. Если меня не выкинут из города сегодня вечером, то мне предстоит продержаться здесь ещё несколько дней.
Выглянув из-за деревьев, я увидела спешащую ко мне Элли. Как я и ожидала, Анри отругал её за то, что она оставила меня в одиночестве. Девушка подбежала ко мне с виноватой улыбкой на лице.
— Извините меня, госпожа, я заболталась с Батистом, а вы тут совсем одна…
— Я не успела даже толком присесть. Этот несносный господин Лиссон помешал мне и долго не уходил. Оставь меня, пожалуйста, минут на двадцать, я как раз собираюсь задремать.
Уговаривать Элли не пришлось. Похожая на кружевное розовое облако, она понеслась обратно в сторону дворца. Я спешно направилась в сторону оранжереи, по возможности прячась за деревьями. Уронив на подходе чёрный кристалл отвлечения, я подошла к двери, вынула шпильку из моей незамысловатой причёски, взломала замок и, через несколько секунд, была внутри. Присев на пол, я отдышалась. Виски распирало тупой болью, как будто мой мозг разбух и давил в стороны. Волны тошноты скручивали тело. Встать. Сделать несколько осторожных шагов. Со всех сторон угрожающе нависали тёмно-зелёные растения с плотными листьями, протягивающие ко мне свои требовательные тяжи. Тираблис. Сам по себе он не должен был вызвать у меня такой сильной реакции, а это значит, что ритуалы проводили прямо здесь. Брезгливо отведя листья в сторону, я присмотрелась к толстым стеблям: они были испещрены надрезами, с которых свисали серебристые кристаллы сока. Со стороны всё это выглядит почти невинно: оранжерея, в которой выращивают экзотическое растение. До недавнего времени я и не знала, какой убийственный потенциал таится в этих массивных стеблях, пока тираблис не использовали для того, чтобы освободить престол Шиана. Честно говоря, я вообще не знала о существовании этого растения. Ну что ж, посмотрим, что именно сделал преступник для высвобождения магического потенциала.
Став на колени среди стеблей, я преодолела головокружение и поползла вглубь оранжереи. Тёмно-зелёные растения плясали вокруг меня свой угрожающий танец, но, к моему разочарованию, я не нашла больше ничего интересного. С трудом заставив себя подняться с колен, я почти ослепла от боли. Мне пришлось выбираться из оранжереи наощупь.
Подобрав кристалл отвлечения, я вернулась к лежанке, озираясь в поисках Элли. Она всё ещё стояла у входа во дворец, теребя розовый подол и тая от услужливого внимания стражников. У меня было несколько секунд для принятия решения. Во время предыдущей прогулки я заметила несколько небольших теплиц в отдалённом углу сада, но идти туда одной, да ещё и впопыхах, было бы глупой затеей. Вокруг сновали любопытные наблюдатели, и у них не было недостатка в магии. Судорожно размышляя, я вертела головой в поисках хоть какого-то решения. Озарение пришло ко мне в образе скучающей собаки, развалившейся невдалеке от стражи и неприязненно вздрагивающей при звуках хихиканья Элли. Подняв с земли увесистую палку, я подбросила её в воздух и помахала собаке рукой. Не удостоив меня внимания, она ткнулась носом в лапы и, казалось, задремала. Я бросила палку о ствол дерева и быстро спряталась в тени. Собака встрепенулась от моего неожиданного движения, но не посчитала увиденное достаточно интересным, чтобы сойти с места. Мне пришлось сделать чуть ли не десяток бросков, чтобы ленивое животное, наконец, соизволило подняться с места. Стража не обратила на неё никакого внимания.