Сингулярность (СИ) - Грант Эдгар. Страница 30

— Очень хорошо, — рука техника скользнула под куртку и тут же появилась с небольшим зловещего вида пистолетом. — Вам придется поехать с нами.

Пистолет сдавленно чихнул. Похожая на осиный укус боль пронзила плечо. Все еще ничего не понимающий Ник опустил глаза и увидел на своей рубашке небольшое красное пятнышко крови, из которого торчало похожее на ампулу с лекарством тело дротика. Он почувствовал, что валится на пол, ему даже казалось, что слышал глухой удар своего тела о плитку прихожей. Последнее, что он видел перед тем, как окончательно отключиться, были легкие ботинки одного из «техников», медленно перешагивающие через его безвольно лежащее тело.

— Ты что, не мог его поддержать, — недовольно проворчал один их нападавших, закрывая за собой дверь. — Он так башку себе мог о пол разбить.

— Да ни хрена с ним не случилось. Он все равно ничего не чувствует, — ответил второй.

— Хрена или ни хрена — это тебе босс при разборе объяснит. Давай, собираем интел* (*от английкого intel — общий термин, описывающий разведданные, включая возможные носители полезной информации, которые можно найти на месте операции) и валим отсюда.

Они быстро, со знанием дела прошлись по дому, складывая в большой прочный пластиковый пакет все, что им могло показаться полезным: ноутбук, рабочие папки, стопки листков, исписанные формулами. Потом тот, что стрелял, еще раз обошел комнаты, осматривая все критическим взглядом, и что-то коротко буркнул по рации. Через минуту к дому подкатила карета скорой помощи с логотипом Американского медицинского центра Женевы, ее задняя дверь открылась и оттуда резво выскочили два санитара с носилками. Еще через минуту они вынесли Ника из дома и, довольно бесцеремонно затолкав его в салон, запрыгнули внутрь сами.

— Так, теперь надо тут наследить, — сказал один из оперативников, достал аэрозольный баллончик с красной краской и размашистым почерком вывел на одной из стен надписи «Остановите коллайдер!!!» и «Экология или смерть!!!» Он с удовлетворением посмотрел на свое художество и бросил партнеру: — Все. Теперь можно ехать. Давай в машину, нам надо догнать скорую на трассе.

Действие парализатора окончилось быстро. Пришедшему в себя Нику показалось, что он видит страшный сон. Проблемы с охранной системой, техники, выстрел, дротик, торчащий из плеча… Не открывая глаз, он даже улыбнулся, удивляясь нелепости этого кошмара, попытался потянуться и понял, что не может пошевелиться. Он открыл глаза, и взгляд его уперся в рамку крепежа медицинского оборудования, смонтированную на потолке салона автомобиля. Он поднял голову и бросил взгляд вдоль своего тела. Руки, ноги и торс в районе талии были пристегнуты к жесткой раме носилок широкими ремнями.

— О! Наш пациент очнулся, — проговорил один из двоих сидящих рядом с носилками людей в белых халатах и медицинских масках.

— Кто вы? — прохрипел, повернув голову, Ник. — Что происходит?

— В городе эпидемия. Неизвестный вирус превращает людей в зомби. Ты заражен, приятель, и мы везем тебя в больничку, — с вполне серьезным видом сказал «санитар», и оба в голос заржали.

Сжав зубы от бессилия, ученый дернулся, но тяжелая рука прижала его к носилкам.

— Спокойно, доктор Ривье. Если вы будете себя хорошо вести, то отделаетесь легким испугом. Если нет, то вколем еще дозу парализатора. Не хотелось бы этого делать потому, что у нас инструкции: довезти вас, не повредив мозги. А препарат у нас серьезный, — оперативник достал из бокового кармана небольшой пневматический инъектор и повертел им перед носом ученого.

— Внимание! Дорога впереди заблокирована полицией, — громким голосом сообщил водитель.

— Глянь, что там, — бросил державший Ника оперативник, который, скорее всего, был старшим.

Второй, сидящий ближе к водителю, продвинулся вперед, быстро осмотрелся и выругался:

— Твою мать! Впереди пробка. Видны мигалки полицейских.

— Я отсюда вижу — это авария, — обернувшись, сообщил водитель.

— Объезд? — коротко спросил старший.

— Нет, нам не вывернуться. Мы на трассе в двух километрах от города. — Слева, справа отбойники. Сзади уже подперли машины.

— Затор длинный? Есть движение?

— Да. Пропускают по крайнему правому ряду. Впереди машин двадцать. Мы в среднем ряду.

— Хреново. Выбьемся из графика, — недовольно пробасил старший. — Знаешь что, включай мигалки и начинай расталкивать этих хомячков. Выезжай в правый ряд и двигай к началу пробки.

— Мы так привлечем внимание, — ответил водитель. — И потеряем машину прикрытия.

— И хрен с ними. Мы долбаная скорая помощь и везем тяжелого пациента, — оперативник тряхнул ученого за плечо так, что тот ойкнул. — Они должны нас пропустить. Это ведь Швейцария. А насчет прикрытия… Сделаем все сами.

Через секунду Ник услышал переливы медицинской сирены и почувствовал, как автомобиль начал рывками двигаться вправо, часто сигналя зычным басовитым клаксоном.

Через минуту полицейские, разбирающие аварию, заметили мигалки скорой помощи и один из них направился к ней, светящимся жезлом показывая, что остальные водители должны освободить для медиков правый ряд. Когда путь был очищен, скорая, вплотную прижимаясь к ограждению, медленно поползла к выезду из пробки.

— Спасибо, друг, — открыв окно, крикнул полицейскому водитель на плохом французском, но потом резко нажал на тормоз, увидев, как им с поднятой вверх рукой перегородил дорогу его напарник.

— Почему стали? Что там еще? — раздраженно спросил старший.

— Нас остановила полиция, — ответил водитель.

— Какого черта?

— Они хотят, чтобы мы забрали человека, пострадавшего в аварии.

— Скажи ему… — начал было старший, но секунду подумав, выругался. — Твою мать! Скажи ему, что я здесь главный врач. Пусть подойдет ко мне. Я сам с ним разберусь. Так, доктор Ривье, сейчас заднюю дверь откроет полицейский. Если хочешь, чтобы он был жив и с тобой тоже не случилось неприятностей, не строй из себя Дункана Маклауда* (*от английского DuncanMacLeod— вымышленный бессмертный персонаж сериала «Горец»).

— Кого? — испуганным голосом переспросил Ник.

— Никого. Если пискнешь, мы кончим копа, а тебе я скормлю твои собственные яйца. Это я обещаю, — оперативник быстро зафиксировал на лице ученого кислородную маску и бросил напарнику: — Готовность?

— Готов, — коротко ответил тот и передернул затвор. Ник совсем не разбирался в оружии, но по сухому зловещему «к-клац», прозвучавшему в салоне, понял, что в руках у его похитителя было что-то посерьезнее пистолета.

— Доктор, у нас потерпевший с тяжелой травмой головы и переломом руки, — начал полицейский, быстрым взглядом окинув салон неотложки. — Мы уже оказали первую помощь, дали обезболивающее и наложили шину на руку, но с разбитой головой не знаем, что делать. Тут серьезный врач нужен. Я прошу вас доставить потерпевшую в ближайшую клинику.

— Э… Понимаете, сэр, вернее, месье, — немного помявшись, начал оперативник. — Эта машина принадлежит Американскому медицинскому центру. У нас тоже тяжелый пациент, и мы везем его на срочную операцию. Серьезное отравление. Боюсь, мы ничем не можем вам помочь.

— Тогда отвезите пострадавшую в ваш центр и окажите ей необходимую помощь.

— Боюсь, это невозможно, месье. Мы везем американского гражданина. Наши правила… — начал старший, но молодой полицейский резко оборвал его:

— Вы хотите сказать, доктор, что не можете взять на борт пострадавшего во время аварии гражданина Швейцарии, хотя для этого у вас есть свободное место? — он резко кивнул в сторону кушетки, которая располагалась рядом с носилками Ника. Его взгляд стал жестким и даже злым. — Вы хотите сказать, что проигнорируете просьбу полицейского? Вы хотите сказать, что вам, американцам, наплевать на наши законы? В этом случае я реквизирую ваш автомобиль!

— Твою мать… — шепотом выругался оперативник, сидящий в глубине салона, видя, как у открытой задней двери собирается толпа застрявших в пробке водителей, а полицейский что-то быстро заговорил в закрепленную на ухе гарнитуру связи. — Это засветка. Босс нас на ремни порежет.