Ты пойдешь со мной? (СИ) - "KesSaly". Страница 16
Он повернулся и медленно прошел к своему столу. Движения его напоминали льва - природная грациозность и непринужденность, легкость, но собранность. Четкость, плавность каждого движения была отточенной, но в то же время совершенно естественной. Никакой наигранности, неловкости и скованности. Ни одного лишнего движения. В одно мгновение я почувствовала себя неуклюжей, некрасивой и какой-то ничтожной.
- Садись. - сказал он, и голос его, тихий, ледяной и спокойный, прошелся вибрацией по моей коже. Низкий, бархатный, он словно резонировал, заставляя воздух дрожать в такт каждому слову. Эта вибрация была похожа на прикосновение, от которого я окончательно потеряла всякую ориентацию в том, что происходит.
Он рукой указал мне на стул слева от меня, Деревянный, с красивой резной спинкой. Я с удовольствием опустилась в него. Само собой, я попыталась сделать это максимально грациозно, насколько это вообще позволяла ситуация, но выглядело это так, словно меня уже давно мучает радикулит.
- Как ты оказалась в лесу?
И снова волна мурашек, а руки стали холодными и мокрыми, как лягушачьи лапки. Нужно сказать хоть что-нибудь. Хоть словечко. Ну же! Не молчи. Говори. Говори же...
- Чего ты молчишь? - внезапно взорвался он. - Оглохла?
И вот тут мое оцепенение, как рукой сняло. Что-то внутри перевернулось, и Граф, еще секунду назад казавшийся мне небожителем, самым прекрасным существом на земле, превратился в самого обычного хама, который только что прикрикнул на меня, словно я дворняга, прибившаяся к его ногам. Это отрезвило меня и сразу же пришли нужные слова.
- Это мне хотелось бы спросить, почему я здесь и с какой стати вы не выпускаете меня из замка?
- Значит, не глухая. - сказал он и голос его вновь стал тихим и отстраненно холодным. - Так как ты оказалась в лесу?
- Я не собираюсь отвечать на Ваши вопросы, пока Вы не ответите - на мои.
- Я могу наслать на тебя заклятье, и ты будешь болтать, пока не сотрешь язык.
- Значит, насылайте. - сказала я, с напускной гордостью, делая вид, что мне ничуточки не страшно, хотя внутри все сжалось в холодный комочек. Уж больно не хотелось испытывать на себе заклинание, слишком свежо было впечатление от ягод. Я видела, что он злится, но никак не могла взять в толк, чем именно я его разозлила. Я же еще ничего не успела сделать? Или успела? Что же такого я... Ах, точно! Собака! Ну конечно. Я же каким-то образом растворила в воздухе его пса. Он злится, потому что я убила его любимца.
- Послушайте, я не хотела этого делать. Я до сих пор сомневаюсь, что это сделала я, но раз уж все сложилось, таким образом, то, видимо, я действительно виновата. Я сама до сих пор не понимаю, как это вышло, но поверьте, я не нарочно. Это вышло случайно.
Лицо Графа волшебным образом преображалось прямо на моих глазах. Вместо откровенной и с трудом сдерживаемой злобы, на лице проступало искреннее недоумение.
- О чем ты?
- Ну как же? Ваш пес. Он подбежал ко мне, и, сначала все было хорошо, но потом ему стало плохо. Он начал чахнуть прямо на глазах, пока, наконец, не...
- Господи, да перестань ты тарахтеть!
Я замолчала, глядя на него глазами величиной с обеденную тарелку. Он смотрел на меня. Недоумение сменилось спокойной, усталой физиономией. Видимо, Граф понял, о чем я болтаю. Он потер переносицу, и я краем глаза обратила внимание на красивые руки, глядя на которые, я ни за что не сказала бы, что передо мной сколько-нибудь важная персона. Руки его были грубыми, в мозолях и мелких порезах. Это были руки рабочего. Это были руки, не понаслышке знавшие, что такое ручной труд. Это было удивительно и довольно странно.
- Это была не собака.
- Не поняла?
- Это была не собака. - повторил он громче, вероятно думая, что у меня проблемы со слухом. Но проблема была не во мне, а в этом странном месте, где у одного волк - не волк, у другого собака - не собака.
- Ладно... А кто же это?
- Не кто, а что.
Я окончательно запуталась, и видимо по моему лицу это было очень хорошо видно. Он вздохнул.
- Это вообще было не животное. Это заклинание. Просто для удобства я сделал его похожим на собаку.
Довольно трудно слышать от взрослого, чертовски красивого мужчины, слово "заклинание", звучащее на полном серьезе. Абсолютно обыденно и непринужденно. Наверное, поэтому, мне понадобилось время, чтобы осознать сказанное, и заставить себя поверить, что мы сейчас говорим «без дураков». Я протянула очень глубокомысленное "А...", помолчала еще чуть-чуть, а затем добавила.
- Ну... Так или иначе, я испортила Ваше заклинание. Он или оно растворилось в воздухе.
- Ты его не испортила. Так и должно было быть.
- Не понимаю.
- Оно выполнило свою работу и разрушилось само, как только сделало то, для чего предназначалось.
- Оно было сделано для того, чтобы потявкать, повилять хвостом и пару раз лизнуть меня в нос?
- Нет. Оно предназначалось для того, чтобы искать людей в лесу. Это было заклятье поиска. Оно тебя нашло, привело к тебе охрану и на этом его дело сделано.
- Вы ищете в лесу людей?
- Ты не сказала, откуда пришла. Как ты появилась в лесу?
- Я была там с другом. И, кстати, я хотела бы вернуться обратно. Он очень волнуется и переживает за меня.
Брови Графа резко взлетели вверх: - Вот как? И что же это за друг?
Глядя на реакцию Графа, я очень четко представила себе, как объясняю ему, где живет Влад. Он отправляет туда своих человекообразных болванов. Те, со свойственной им вежливостью, хватают парня и тащат его во дворец, и уж тут одному Богу известно, что они намерены с ним сделать.
- Вас это не касается. - сказала я.
Граф метнул на меня злобный взгляд. Он пристально смотрел, и я почувствовала, как становлюсь очаровательного, пунцового цвета. Но натиск я выдержала, несмотря на то, что молчание неприятно затянулось. Затем Граф отвел глаза и стал рассматривать танцующий в камине огонь.
- Куда же ты пойдешь?
- Я Вам не скажу.
- Да нет, я не в этом смысле. Направление. Север, юг, запад... Я не собираюсь следить за тобой. Даже охрану не отправлю. Мне просто любопытно, куда ты собираешься?
Я задумалась, но решила, что быстрый, решительный ответ должен выглядеть убедительно, и выпалила совершенно наугад, что пойду на север. Граф вскинул брови и ухмыльнулся.
- Это довольно странно, учитывая, что охрана привела тебя с запада.
- Значит, пойду на запад.
- Извини, но я не могу тебя отпустить. - сказал он, бросив на меня беглый взгляд.
- Почему?
- Очевидно потому, что ты не знаешь куда идти. - он откинулся на спинку огромного мягкого кресла и снова мечтательно уставился на пламя. Я же снова поймала себя на том, что любуюсь красотой и величественным спокойствием этого мужчины. - Я, конечно, тот еще филантроп, но отправлять молодую девушку на смерть даже мне не по душе.
- О чем Вы?
- До ближайшего поселения не меньше трех дней пути. А Фос доберется до тебя в первую же ночь.
- Мой друг живет намного ближе. Еще до заката я буду в безопасности.
Он удивленно посмотрел на меня, а я снова залюбовалась тем, как непринужденно, как естественно красиво и плавно движется каждый мускул его тела. Словно он танцует, а не двигается, но при этом совершенно свободно, абсолютно естественно.
- Становиться все интереснее. - он немного подался вперед. - Он не может жить так близко.
- Да, да... Я знаю про ваше заклятье. И, тем не менее, это так.
- Говорят тебе, это невозможно. Заклинание работает безотказно и надежно.
- Значит не так уж безотказно и не настолько надежно. Я же как-то оказалась здесь.
- Верно... - протянул он, сверля меня синими глазами. - Хочешь сказать, из меня паршивый маг?
- А почему бы и нет!? - сказала я с вызовом, но тут же осыпала себя всевозможными проклятьями, прекрасно понимая, что получу сейчас, как говорится, по первое число. И тут я слышу, как он смеется. Тихий, бархатный, низкий смех звучал настолько искренне, что я на какое-то мгновенье подумала, что все обойдется. Но нет.