Сталь и Камень. Сборник историй (ЛП) - Мари Аннетт. Страница 19

Эш и Сейя в лесу собирали тела и оттаскивали их в яму, где сжигали их врагов до костей. Не было смысла оставлять следы — еще и следы лучника-инкуба с подозрительными навыками.

Он вырвал стрелу из глаза еще одного убийцы. Жнецы обычно были опасными врагами, но Самаэл должен был понимать, что эти аматоры не выстоят против них. Эш знал, как убивать жнецов, только лучшие солдаты Аида могли замедлить его.

Лир вытащил стрелу, осмотрел ее и сунул в колчан. Он знал, что стоило вернуть морок, особенно, если идти к Сейе, но пока не мог этого сделать.

Если бы Пайпер была здесь, она назвала бы его «супер-затемненным» или «красной зоной», а то и еще как-то глупо описала опасную грань, на которой он стоял, и одна мысль отправила бы его в состояние, где логика пропала бы из его поступков. Это было опасное место, но он не был готов отойти от края. Ему нужно было время, чтобы остыть, чтобы охота опустилась на глубины его души, где ей и было место.

Он смотрел на тела. Пока их враги отчаянно искали Эша во тьме, зачарованные стрелы Лира пробили их щиты. Даже те, кто напал на него, лишь задели его защиту.

Он задумчиво склонил голову. Против Эша и Сейи эта группа была бы опасной. Но не против них троих. Может, даже после боя против армии Аида два месяца назад Самаэл так и не понял, что друг-инкуб Эша больше, чем кажется?

Он схватил ближайшее тело и потащил в яму Эша. Но тут он ощутил манящий запах, что отличался от вони крови и смерти. Запах женщины-деймона.

Он выпрямился и повернулся, ноздри раздувались, он растянул чувства. Не думая, он освободил афродизию. Он почти сразу ощутил присутствие в своей голове. Женщина уже попалась. Ее воля была почти его.

Он опасно улыбнулся.

— Иди сюда, — сила гудела в слоях гармонии в его голосе, маня и гипнотизируя.

Она легко пришла к нему.

Медленно хромая, она вышла из леса. Листья и прутья торчали из ее рыжих кудрей, ее большие зеленые глаза остекленели от желания. Грязь покрывала ее одежду, старая кровь засохла на щеке.

Шок от ее вида вывел Лира из хищного состояния. Он вспомнил пули у Консульства — кто-то сбежал. Могла ли она быть оттуда? Он следил, как она идет, спотыкаясь, к нему, очарованная его силой.

Шаги хрустели, ускоряясь, и Лир увидел, как Эш выходит из леса в мороке, глядя на женщину. Сейя была в паре шагов за ним.

Без внимания Лира женщина от пассивного желания перешла к пылающему. Она бросилась, обвила руками его шею, прижалась к нему. Он пошатнулся, она застонала, двигаясь на нем.

— Что это? — спросил Эш.

Сейя охнула, звуча возмущенно и с отвращением.

— Что ты с ней сделал?

Лир не двигался, и женщина не смогла достать до его лица, прижалась губами к его шее. Ее ладони отчаянно скользили по его телу, пытались пробраться под одежду.

— Она удивила меня, — ответил он, рассеянно убирая лицо женщины от шеи, пока она не оставила след. — Что такое? Если она и была опасной, то больше — нет.

Глаза Сейи стекленели все сильнее с каждым его словом. Она думала, что на нее не влияет его очарование, что ей хватит силы воли, чтобы устоять. Она ошибалась. Он ощущал ее в голове, второе присутствие поддавалось его силе. Он взглянул на Эша.

— Сейя, — тут же сказал дракониан, — проверь, нет ли рядом еще деймонов.

Она сонно моргнула, не могла отвести взгляд от Лира.

— Но…

— Иди! — рявкнул Эш. — Сейчас!

Сейя выпрямилась. Хмуро взглянув на Лира, на котором висела жертва, она развернулась и ушла.

Эш ждал, пока она уйдет, а потом посмотрел на Лира.

— Откуда она?

Лир открыл рот, но тут женщина нашла путь под его футболку, сунула руку в его штаны. Эш сорвал ее с Лира, и она упала попой в грязь, моргнула в смятении и посмотрела на них.

Ее лицо прояснилось, она рассмеялась, звук был низким.

— Вот так зрелище. Я надеялась увидеть Эша, но не ждала инкуба без морока… ммм, не жалуюсь.

Лир моргнул и сказал, ни к кому не обращаясь:

— Она быстро сбросила мою афродизию.

— Ты не первый инкуб, — женщина прикусила губу и посмотрела на них из-под ресниц. — И я была бы не против забрать двоих сразу.

Лир присел и посмотрел ей в глаза.

— Одного меня тебе мало, милая?

Ее глаза снова остекленели, она склонилась к нему. Она попала под влияние Лира снова, и он спросил у Эша:

— Ты ее знаешь?

— Понятия не имею, кто она.

Он сосредоточился на женщине, афродизия исходила от него невидимым туманом. Она сбросила его власть с поразительной легкостью, и в этот раз он не сдерживался. Эш отошел на пару шагов.

— Скажи, — приказал он, урчащий голос шелком укутывал ее разум, как цепи. — Откуда ты знаешь Эша?

— Он друг подруги, — сонно ответила она. — Но я не думала, что у Эша есть друзья, так ей и сказала, но она настояла, что они просто друзья, а не возлюбленные…

— Кто настоял? — перебил он.

— Пайпер.

Эш резко вдохнул. Лир смотрел в глаза женщины, удерживая ее во власти. Он коснулся ее подбородка, добавляя проводник силы.

— Расскажи все, — проурчал он, гладя большим пальцем ее щеку. — Все о тебе и Пайпер, и что ты тут делаешь.

Ее пылающие от желания глаза прикрылись от наслаждения. И она все рассказала им.

* * *

Киндра, как она себя назвала, была в Консульстве с Пайпер, когда оно взорвалось. Она поведала Лиру, как Пайпер вытащила ее из пылающих обломков до атаки врагов на них. Киндру бросили умирать, а Пайпер забрали в плен.

Как оказалось, деймоны ждали Эша, хотели, чтобы он прибыл спасать Пайпер. Лир убрал афродизию, услышав это, хоть был готов захватить ее волю, если она будет пытаться обмануть их.

— Они подумали, что я мертва, — сказала она. — Они утащили меня в лес, а потом сказали, что было опасно, что Пайпер оказалась в Консульстве, и как они рады, что она выжила. Она нужна была им в Фейрглене, и словно у них будут проблемы без нее.

— Фейрглен? — повторил Лир, узнав город неподалеку. — Но кто они? Что они хотят от Пайпер? Почему взрывают Консульства?

Киндра покачала головой.

— Не знаю. Я слышала только это. Они ушли, забрав Пайпер с собой. Я не сразу смогла двигаться, а потом пришли Консулы и префекты, репортеры, и я скрылась и ждала.

Она ждала Эша. Лир посмотрел на дракониана, который мрачно смотрел на деймоншу.

— Я не могла охотиться на них сама, — она кивнула на раненную ногу, вытянутую перед ней. — Префекты бесполезны, Консулы — тем более, и я не могла связаться с вами. И я ждала, надеясь, что вы придете, и я скажу, куда вам идти. Со жнецами стало сложнее.

— Почему ты так переживаешь за Пайпер? — спросил Лир.

Киндра вскинула брови.

— Я уже говорила: она — моя подруга. Она веселая, и с ней всегда интересно. Я оставалась в Консульстве ради нее. Если бы я могла спасти ее сама, я бы это сделала, — она прислонилась к дереву и смотрела на них. — Вам придется сделать это. Вы не сделаете это аккуратно, но вы хоть это сделаете.

Эш скрестил руки, это был его первым движением за последнее время. Он не шевелился, стоило Киндре сказать, что Пайпер жива.

— Те, кто взорвал Консульства и похитил Пайпер, забрали ее в Фейрглен, — сказал он.

— Но мы не знаем, кто они, чего хотят от нее, и где они в Фейрглене — если они еще там, — Лир не добавлял, что они не знали, была ли Пайпер все еще жива. Сутки прошли с момента, когда ее забрали таинственные похитители.

Взгляд Эша стал рассеянным — Лир знал, что он общается с Цви — и он повернулся к Киндре.

— Сейя будет тут через миг. Она поможет с ногой, — он посмотрел на Лира. — Мы уходим сейчас.

— В Фейрглен?

Эш кивнул.

— И к Пайпер.

Часть 3

ЛИР

Лир крепко сжал гриву Цви, она пронеслась меж двух небоскребов. Высоту он не любил, но на драконе ехать было лучше, чем в руках Эша. Дракониан не уронил бы его, но Лир больше верил в Цви.