Праздник мертвецов (СИ) - Виланов Александр Сергеевич. Страница 32

Несмотря на то, что выгуливали их иногда по несколько раз на дню, большую часть времени подросткам всё ещё приходилось проводить взаперти, где главным развлечением оставались разговоры друг с другом. Дариан пересказал девушке всю историю своей жизни в общине бездомных, заодно научив паре трюков по облегчению чужих карманов. Шенни, в свою очередь, провела для него краткий курс школьной программы, так как знания юноши, начинаясь на навыках воровства и пряток, там же и заканчивались, если не считать многочисленных историй старого Дрегга, большая часть из которых была просто сказками.

Особое внимание, как и следовало ожидать, девушка уделила истории своего семейного ремесла. Теперь Дариан знал, что первый успешный ритуал призыва, положивший начало всей некромантии, совершил в 1606 году Хорвет Аллиан, за что был удостоен звания родоначальника этой науки. А год спустя супруги Миртоны изобрели некро-сферу, благодаря чему некромантия из увлечения для энтузиастов превратилась в полноценный и востребованный бизнес, озолотив всех, кто владел магией призыва. Впрочем, Дариан не нашёл ни один из этих фактов полезным и достойным запоминания. Он привык жить сегодняшним днём, в котором не имело значения, кто и что изобрёл полвека тому назад.

Разбойники продолжали заниматься повседневными делами внутри форта и за его пределами. В целом их образ жизни выглядел вполне мирным, если не считать одного торговца, которого Агер, Дмитр и Лайкон ограбили на шестой день, доставив в форт несколько свёртков с товарами. В тот же вечер из подслушанной болтовни за столом подростки узнали, что Торнео временно запретил разбойникам брать новых пленников, чем в очередной раз озадачил своих подчинённых.

Дмитр раз в неделю брал коня и отправлялся в Нориам (Дариан так и не выяснил, как тому удавалось избегать столкновений со стражей). Обычно в его задачи входил только обмен информацией с подельниками разбойников в городе, но из последней вылазки он прибыл в сопровождении целой упряжки, доставившей в лагерь телегу с товарами. Разбойники радостно встретили свежую поставку и энергично приступили к разгрузке. Особого их внимания удостоились две бочки, ценность содержимого которых ясно читалась на лицах бандитов. Но пленников куда сильнее заинтересовал возница: бородатый, скромно одетый мужичок сидел на козлах в полном спокойствии, будто его ни капли не смущала ни торговля с лесными разбойниками, ни два подростка, запертые в клетках.

– Кто бы мог подумать, что у них налажена стабильная торговля с городом, – прокомментировал Дариан, наблюдая за разгрузкой. – Ты тоже не знала?

Девушка усмехнулась.

– Две недели назад я не знала даже о существовании этой банды. Нет, я, конечно, слышала о нападениях на путников и торговцев, но никто не рассматривал это, как действия организованной группы.

– Ха, ещё бы вы догадались о лесных разбойниках, когда не замечаете целой общины бездомных у себя под носом. Но должен признать, их вожак знает своё дело. Бездомным тоже удаётся долгие годы сохранять своё убежище в тайне, но никто из нас не догадался, что даже находясь вне закона, можно наладить полезные связи.

– Ты в этом так уверен? Может, детей просто не ставили в известность? – предположила Шенни насмешливым тоном.

– И проворачивали всё это так, что я ни разу не заметил? Вряд ли.

– Что обсуждаете? – поинтересовался Лысый, закончивший руководить разгрузкой. Возница уже разворачивал повозку и с будничным видом подгонял лошадей к выходу.

– Торговлю между городскими торговцами и лесными разбойниками, – честно ответил Дариан.

– А ты удивлён?

– Есть немного. И не боятся они с вами связываться? Как я понял, товар у них вы можете и бесплатно забрать, а заодно их самих сделать товаром.

– Э, нет, здесь у нас всё честно. Если торгаш берётся с нами сотрудничать, то обретает полную неприкосновенность. Нам – стабильные поставки товаров, ему – лишний клиент и безопасность на дорогах.

– И часто босс вас так балует? В бочках ведь не компот, да?

– Нет, лечебный чай, – засмеялся Лысый. – Вообще, пировать нам доводится нечасто, и только по особым поводам. На днях Торнео как раз заключил одну выгодную сделку, вот заодно решил и ребят порадовать.

– И что это за сделка? – спросил Дариан. – Уж не решил ли он наконец нас продать?

– Вы не настолько ценны, чтобы закатывать по такому поводу пьянку, – усмехнулся разбойник, устраиваясь на стуле с явным намерением вздремнуть. – Скоро сами всё увидите.

И они увидели.

***

Это произошло, если Шенни не ошиблась в счёте дней, девятого сентября. Стояло пасмурное, но сухое утро. На улицу почти никто не высовывался, и компанию пленникам составлял лишь Хэнри, отвечающий сегодня за охрану клеток. Всё своё детство он провёл в семье пастуха, в жизни, полностью лишённой сколько-нибудь инересных событий, и обсуждать с ним было решительно нечего, поэтому почти всё время паренёк молчал, за исключением пары робких попыток заговорить с Шенни.

После обеда в форте наступило оживление. Разбойники повылазили из казармы и личных комнат и засуетились во дворе. Были составлены в длинный ряд все имеющиеся столы, включая и тот, что стоял у клеток, оставив Хэнри наедине со стулом. Вскоре отняли и его, заставив паренька присоединиться к работе. Столы стремительно заполнялись тарелками и кружками, из приоткрытой двери кухни разносился дурманящий запах готовящихся угощений, а из погреба были выкачены привезённые вчера бочки, тут же поймав на себе вожделённые взгляды бандитов.

– Так по какому поводу праздник? – спросил Дариан, когда Хэнри освободился от работы и вернулся перевести дух возле клеток.

– Сам ещё не знаю. Приезжает, говорят, какой-то важный человек, будет заключать сделку с боссом. Мне и самому интересно, из-за кого закатили такое торжество.

– Эй, Хэнри! – крикнул Агер со стены. – Зови босса, гость прибыл!

Вздохнув о закончившемся перекуре, паренёк убежал в штаб, а пленники с любопытством устремили взгляды на ворота, через которые должен был войти виновник торжества.

С глухим стуком копыт три коня ввезли во двор троих всадников. Позади них шли пешком двое призванных, не выказывая никаких признаков усталости от долгой дороги. Такое зрелище могло показаться странным: при своей неповоротливости призванные не могли угнаться за лошадьми, стоило тем перейти хотя бы на рысь, из-за чего никогда не использовались для сопровождения всадников. Ответом на этот вопрос служили их лица, а точнее, выжженное на них клеймо: жирная буква К, обведённая снизу полукругом. Клеймо рода Кориусов. Сам нынешний глава семьи уже спешился, расправил ухоженную гриву волос и теперь обводил заинтересованным взором разбойничий форт.

– Арганел… – прошипела Шенни, когда их взгляды встретились.

Глава 8

Увидев Шенни, Арганел добродушно улыбнулся и уверенным шагом направился к клеткам. Его охранники тоже спешились и зашагали следом, но некромант жестом остановил их, желая поговорить с пленниками наедине. Увидев, что лошади освободились, Виртон взял их под уздцы и повёл в конюшню.

– Здравствуй, Шенни! – Арганел развёл руки в стороны в странном приветственном жесте. – Сколько мы уже с тобой не виделись?

– Что ты здесь забыл? – спросила девушка стеклянным голосом, буравя некроманта переполненным ненавистью взглядом. На самом деле и она, и Дариан уже знали ответ. В форте находилась лишь одна вещь, ради которой Арганел Кориус согласился бы лично проделать такой путь. Несмотря на показную бодрость, сложно было не заметить его побледневшего лица и мешков под глазами: даже конный переход нелегко дался некроманту, привыкшему к городскому образу жизни.

– Я? О, я прибыл сюда с целью заключить одну сделку… Возможно, самую важную сделку в моей жизни. Видишь ли, к главарю этих… – Арганел заиграл пальцами руки, подбирая подходящий термин. Слова "разбойники" и "бандиты" его явно не устраивали, – этих вольных лесных жителей удалось заполучить один крайне ценный предмет. Одну книгу, принадлежавшую некогда известному, а ныне канувшему в лету роду некромантов. И я не могу допустить, чтобы столь ценные записи пылились в этом богом забытом месте. Ведь они могут совершить настоящий прорыв в искусстве некромантии.