Подвиг Калгара - Керни Пол. Страница 54
— Да, милорд.
Воздух сотрясал кошмарный грохот, мучая слух. Голубое небо скрыл сгущавшийся дым.
Но вдруг в небесах появилась какая-то точка. Она приближалась, оставляя за собой инверсионный след.
— Это не истребитель. Крупный корабль, — встревожился Борос.
— Всем батареям, огонь по этому самолету, — скомандовал Калгар. — Стреляйте по нему из всего, что есть, Борос. Его надо уничтожить во что бы то ни стало.
— Да, милорд, — ответил Борос и заговорил в микрофон: — Всем орудиям, всем орудиям…
Калгар включил канал своих братьев.
— Брат Валериан, оно приближается. Проксис, выходи на позицию. Скажи экипажу приготовиться и зарядить орудие.
— Принято.
— Вот и оно, — произнес он, глядя, как самолет подлетает все ближе.
Это был толстобрюхий тяжелый погрузчик — один из тех, которые использовались для перевозки руды по планете. Размалеванный красным, этот уродливый даже по орочьим меркам корабль двигался с огромной скоростью. Размах его крыльев достигал ста метров, а двигатели, за которыми, по-видимому, дурно ухаживали, пылали и ревели.
Струи зенитного огня устремились к нему, выпущенные из города. Уцелевшие «Гидры» на стенах извергали потоки снарядов, и самолет попал в черное облако взрывов.
Но все же он приближался, и стало понятно, что это модифицированный погрузчик. Он что-то тащил под дном — не контейнер с рудой, не платформу. Что-то огромное — гигантская хвостатая туша — дергалось там.
— Во имя Трона, что это? — изумился Борос, расширив глаза.
— Орочье оружие. Из плоти и крови, — мрачно пояснил Калгар. — Брат Валериан обнаружил его в шахтах Баллансира, где его содержали, готовя к этому моменту. Орки называют его сквигготом. Это гигантский свирепый зверь войны — наверное, крупнейший из всех, что я видел.
— Они хотят сбросить его на нас! — закричал Борос.
— Сбейте его, полковник. Не дайте им сбросить его внутри стен.
Калгар глядел на левиафана, надвигавшегося на них. Орки облепили его корпус грубо приваренными кусками брони, а вокруг мерцало поле пустотного щита, от которого отскакивали снаряды «Гидр».
Его могла сбить одна-единственная «Фурия». Но все они были уничтожены. Калгар ощутил укол ярости, смешанной с уважением к орочьему вождю. Кем бы он ни был, он хитро и последовательно лишил город всех защитных средств, перед тем как начать последний штурм.
Сквиггот. Мало кто выжил после встречи с ним. Эти существа были словно созданы из безумной ярости, а самые крупные из них могли сравниться с титанами.
Орки действительно приберегли лучшее напоследок.
Самолет был уже в двух километрах, и его тень накрыла толпы орков, от восторга дружно взревевших, потрясая оружием. Свиггот, привязанный к фюзеляжу, мотал головой и тоже оглушительно рычал. К его шкуре были прикручены бронированные плиты, на спине располагалась орудийная платформа, а на ногах блестели огромные шипастые шпоры. Он, должно быть, весил восемьдесят или сто тонн, а его беспокойная туша заставляла самолет мотаться из стороны в сторону.
Но вдруг случайная ракета со стены пронзила пустотный щит и ударила в хвостовую часть корабля. Он дернулся, а щит, мигнув, погас, и тотчас тысячи огненных струй пропороли его брюхо. Серия ярких взрывов — и самолет стал падать.
От восторга Борос хлопнул в ладоши.
— Да!
Сквиггот отчаянно дергался в своих путах, из которых почти освободился. Через мгновение последняя ракета взорвалась под брюхом, и путы были разорваны. Самолет камнем рухнул, а зверь, кувыркаясь, грохнулся на поле.
— В укрытие! — закричал Калгар, усиливая свой голос так, что он зазвучал, словно сирена.
Орочий самолет врезался в землю в пятистах метрах от стены, подняв фонтан грязи и воды, и волна ощутимо ударила в пласкритовое покрытие Ванахеймских ворот. Упав, он зарылся в землю, нос отвалился, а фюзеляж и крылья разлетелись на куски. Через несколько секунд прогремел мощный взрыв — это двигатели не выдержали перегрузки, — и циклопических размеров фонтан земли выбросило на сотни метров. Мелкие осколки обшивки резанули по стенам, а более крупные улетели в город, уничтожая целые здания. Вытекшее топливо заполыхало. Ряды орков были смяты, а куски их тел расшвыряло по всему полю.
На этом участке на мгновение возникла тишина, затем орки снова яростно взревели.
Прямо из топи вдруг вынырнуло нечто — первобытное чудовище из древних кошмаров. Гигантский монстр поднялся, словно живая башня, и, открыв свою алую пасть, вызывающе завыл на Ванахеймские ворота.
Со шкуры сквиггота стекала вода, когда он, разбрасывая и топча орков, словно игрушки, выбрался из кратера, который сам же создал при падении, и огляделся, словно выбирая жертву для вымещения ярости.
— Братья, — сказал Калгар по вокс-каналу Ультрамаринов. — Встретимся под воротами. Для нас есть работа.
Он повернулся к Боросу:
— Всем стоять на постах, полковник. Что бы ни случилось, ваши люди должны удержать стену.
— А как же… — Борос мог только указать на покрытое грязью невероятных размеров чудовище, мчавшееся к ним.
— Им займусь я.
Его братья ждали его в условленном месте, спокойные и собранные, как будто собирались на парад. Они стояли в тени огромного барбакана среди куч мусора и подпорок, сложенных возле поврежденных ворот.
Чудь дальше на улице, ведущей к барбакану, прямо на дороге располагался какой-то объект, укрытый камуфляжной сеткой. Перед ним стоял Ласелл с отрядом ополченцев, а чуть дальше в руинах и переулках занял позиции почти целый полк.
Калгар повернулся к солдатам.
— Люди Залидара, — начал он, и из-за усилителей в силовой броне его голос гремел громом. — Сегодня мы встанем и будем держаться. Это последняя линия обороны вашего мира, единственный шанс его спасти. Отступления быть не может. Судьба Залидара решится именно тут, и нигде больше. Вы должны держаться или погибнуть. Отступать некуда. Я, Марней Август Калгар, владыка Макрагга, стою рядом с вами в этот час. Сражайтесь вместе со мной — и, несмотря ни на что, выживете вы или погибнете, ваш подвиг никогда не будет забыт.
Он поднял глаза к небу и тихо произнес:
— Suscipiat Imperator sacrificium nostrum.
Раздался оглушительный грохот, когда сквиггот со всего разбегу врезался в Ванахеймские ворота.
Пятидесятиметровый зверь не обращал внимания на болтерные заряды, словно то были комариные укусы. Он снова и снова бросался на преграду, опустив мощную голову и завывая от ярости. Чудовище находилось прямо под самим барбаканом, что затрудняло стрельбу. Солдаты бросали с Ванахейма гранаты ему на спину, но орки открыли бешеный огонь по бастионам и отогнали защитников.
Из сотен ран на теле зверя хлестала кровь, но его сила не уменьшилась. Орудийная платформа на его спине оказалась разрушена, с нее свисали трупы орков и гретчинов, однако броня на его теле осталась невредимой, а трехметровую голову защищала огромная маска с рогами.
Он боднул адамтиевые плиты ворот и проломил их, затем пробил стальное покрытие за ними, словно бумагу, и наконец, просунув рог под одну из створок ворот, сорвал их с петель. Перебравшись через обломки, монстр принялся разрушать баррикаду, а вокруг него собрались орки, словно забыв про тех, кого он в ярости растоптал.
Калгар увидел, как сквозь укрепления и завалы просунулась гигантская морда и отбросила их в сторону. Он открыл по ней огонь из штурмболтеров, укрепленных под перчатками, и древнее оружие ожило в яркой вспышке, задрожав.
Пролом в Ванахеймских воротах увеличивался, и орки, уклоняясь от головы зверя, устремились внутрь барбакана, на ходу паля из болтеров и огнеметов.
— Отряд брата Антигона, открыть огонь по оркам. Матиас, Проксис, уничтожать всех, кто попадет на улицы. Брат Орхан, иди к машине и проверь, готова ли она. Брат Валериан, ты мне скоро будешь нужен. Будь готов.
Ультрамарины взялись за работу с присущим для них спокойствием. Пробравшиеся внутрь орки были расстреляны и гибли в пламени прометия, когда меткая пуля попадала в их заплечные баки. Под воротами разгорелся пожар, и дым окончательно превратил утро в сумерки.