Крутой парень - Голдсмит Оливия. Страница 24
Как и большинство коренных жителей, Джон никогда не ездил на экскурсии и не осматривал достопримечательности города. Он не переправлялся на пароме Бремертона, расположенном прямо напротив Пайк-Плейс-маркета, не поднимался на башню Спейс-Нидл и, уж конечно, избегал заходить на рынок, частично потому, что, когда он был моложе, здесь царили крутые нравы и матросы снимали тут проституток. При всей его занятости он не был в Пайк-Плейс-маркете много лет. Обычно в редкие свободные часы Джон слонялся по Метрополитен-Грилу, излюбленному месту микро-коновцев. Здесь же встречались азиатки в нарядах от Гуччи, морские офицеры, хиппи, щеголяющие одеждой из бабушкиных сундуков, и даже негр в тюрбане с попугаем на плече, не считая нескончаемой толпы туристов. У Джона закружилась голова.
Но он помнил, зачем пришел. Он должен выполнить приказ Трейси: подцепить кого-нибудь. Джон. стоял у витрины с выпечкой. Сейчас или никогда. Рядом появилась маленькая стройная блондинка в сером. Она выглядела довольно мило, и Джон попытался поймать ее взгляд. Но она, кажется, избегала этого, и Джон бросил свои попытки. «Ну и пусть, все блондинки холодные и равнодушные», — решил он.
Озираясь по сторонам, он заметил высокую брюнетку в джинсах и зеленом джемпере. Она тоже показалась ему подходящей, пока не улыбнулась. На минуту Джон задумался: сколько помады в среднем съедает каждая женщина в год. Тюбик? Два? Что вообще кладут в помаду? Красную краску, жир? А он тоже ест помаду во время поцелуя. Правда, с его интенсивной личной жизнью ему пока не грозило отравление. Помада на зубах, решил он, кого хочешь сделает отвратительным. Но девушка ему улыбнулась. Он заставил себя пойти ей навстречу. Что теперь? Он чуть не запаниковал. Почему он не заготовил заранее какой-то вопрос или шутку? Господи, да он стоит перед ней с открытым ртом как рыба. Думай, Джон, думай.
— Вы не знаете, который час? — наконец, выговорил он.
Улыбки как не бывало. Брюнетка окинула его презрительным взглядом, отвернулась и ушла прочь.
Пристыженный, Джон отступил к входу в магазин и спрятался за дверью. Господи, почему он такой неудачник! Он подошел к третьей женщине, постарше и чуть менее привлекательной.
— У вас найдется время?
— Для чего? — спросила она и вдруг подмигнула и подняла брови точно так же, как это часто делала Трейси. Джон не ожидал ответа и замер на месте. Видя, что он молчит, женщина пожала плечами и пошла дальше.
С другой стороны рынка, в рядах с дарами моря, бродили в толпе Трейси, Лаура и Фил.
— Это место — мечта повара! — воскликнула Лаура.
— Ну да, зато для музыканта это кошмар. Здесь же туристская тропа. Если ты знаком с каким-нибудь занудой с постоянной работой, ты встретишь его здесь утром в выходные, — проворчал в ответ Фил.
— Не обращай на него внимания, — сказала Трейси Лауре. — Посмотри на эту роскошь. Может быть, ты решишь не возвращаться в Сакраменто, а завести свое дело в Сиэтле? — Она засмеялась. — Подожди, ты еще не видела рыбу.
— О господи! Только не рыбу, — простонал Фил. — Следующим номером будет фонтан.
— Какой фонтан? — заинтересовалась Лаура.
— Местная достопримечательность в комплексе Сиэтл-Сентер. Струи воды в нем движутся под музыку, — объяснила Трейси. И просто чтобы наказать Фила за нытье, добавила: — Мы пойдем туда после экскурсии в пещеры, но перед Музеем современной музыки.
— Спасибо, спасибо, мамочка! — сказала Лаура. — Но что интересного в рыбных рядах? Хороший выбор?
— Сама увидишь, — сказала Трейси, взяла подругу за руку и повела в центр отдела.
Лаура увидела табличку с надписью: «Осторожно: низколетающая рыба».
— Это ведь шутка? — спросила Лаура.
В этот самый момент продавец с криком запустил плоскую рыбу в самый центр павильона к кассе. Рыба чуть не попала Лауре по голове.
— Боже мой! — вскрикнула она.
— Ладно, все, она видела летающую рыбу. Мы можем уже идти домой? — недовольно спросил Фил. — Пойдем опять в постель. — Он широко зевнул.
Трейси заметила, что Лаура смутилась. Трейси готова была лягнуть Фила.
— Слушайте, — сказала Лаура. — Я не хочу вам мешать. Я могу побродить здесь одна, а квартира весь день будет в вашем распоряжении.
— Не глупи. Мне нравится здесь гулять. Если я захочу, я всегда могу пойти к Филу.
— Нет, не можешь. — Фил снова зевнул. — Бобби притащил свою группу, и они заняли всю квартиру.
— Дело совсем не в этом, — заметила Трейси. — Дело в том, что мы показываем тебе Пайк-маркет и нам здесь очень нравится.
Трейси подчеркнула голосом «нам» и бросила на Фила предостерегающий взгляд.
— Да, это уж точно, — сказала Лаура, — особенно Филу. Знаете, я хочу еще раз сходить в магазинчик фейерверков. Какой-то придурок пытался меня там подцепить. Может быть, мне еще раз повезет.
— Здорово. Мы подойдем через несколько минут, — ответила Трейси, которую Фил в это время тащил в другую сторону.
— Это было очень грубо, — сердито сказала ему Трейси, как только они оказались за пределами слышимости.
— Что? — равнодушно спросил Фил. — Зевать?
— Говорить, что ты хочешь пойти домой.
Как ему объяснить, что вести себя рядом с Лаурой, как счастливые влюбленные, жестоко? Господи, ведь она же скучает по Питеру!
— Я вчера работал допоздна, — напомнил ей Фил, как будто она этого не знала.
— Да, но ведь Лаура моя подруга. И это мой дом.
Он обнял ее и, прижимая к себе, прошептал:
— И там твоя постель. И мы с тобой сейчас пойдем и ляжем в нее.
Трейси ощутила, как теплая волна пробежала по позвоночнику. Словно почувствовав ее слабость, Фил нагнулся и поцеловал в ушко.
— Фил я сегодня планирую поработать. Мне просто необходимо несколько оригинальных идей.
Фил взял в свои ладони ее лицо. Трейси обожала, когда он так делал.
— У меня как раз есть несколько оригинальных идей.
— Но ни одной, которую я могла бы продать в «Таймс», — сказала она и рассмеялась. Она просто не могла оставаться серьезной.
Фил затащил Трейси в дверной проем рядом с огромным аквариумом с омарами. Только оказавшись внутри, Трейси подняла глаза и разглядела через омаров знакомую микроконовскую куртку. Она слегка прищурилась: Джон. Трейси совсем забыла, что велела ему пойти и подцепить кого-нибудь. Он выглядел расстроенным и одиноким. Трейси выскочила из магазинчика. Заметив ее, Джон расцвел и подошел к ним с Филом.
— Привет! — обрадовался Джон.
— Привет! — ответила Трейси.
— Привет! — повторил Джон, но Фил не был рабом вежливости.
— Разве я не велела тебе не носить микроконовские тряпки?
— Что, и куртку тоже? — удивился Джон. — Но я люблю эту куртку.
— Джон, дорогой, мы же договорились — никакой одежды с фирменными надписями и логотипами, — сказала Трейси голосом Волка, притворяющегося бабушкой Красной Шапочки. — Кто ты в конце концов? Мужчина или доска объявлений? — допрашивала она.
— Какая разница? — пожал плечами Джон. — Новая одежда меня слишком сковывает. Я пока не уверен, что она на что-то может повлиять. Я встретил вчера Саманту, но, несмотря на мой новый прикид, она даже меня не заметила.
— Не волнуйся, — сказала Трейси тоном, который, видимо, должен был его успокоить. — Через две недели она будет готова на все, лишь бы ее увидели в твоей компании. Тебе нужно только…
Трейси помолчала, прежде чем изречь очередную мудрость:
— Ты просто должен стать для нее недоступным.
— Ну да. Боюсь только, что она этого не заметит, — пошутил Джон.
Фил захохотал.
— Попробуй прятаться от нее в сортире. Пойду стрельну сигарету.
Не ожидая ответа, он лениво побрел по проходу. Трейси позволила себе незаметно полюбоваться его удаляющейся фигурой. То же самое сделала одновременно с ней другая девушка.
— Кто спорит, он просто заноза в заднице, но зато задница у него красивая, — не выдержала она.
— Я в этом ничего не понимаю, но вот эта рыжая с тобой, кажется, согласна.