Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна. Страница 29
Когда до Магнуса дошло, что так тревожит парня, он удивлённо округлил глаза, а потом нахмурился. Было немного обидно, что Александр подозревает его в чём-то столь безнравственном. Он уже много раз говорил, что не претендует на него, так откуда такие мысли? С другой стороны, когда первый раз маг пытался завлечь охотника в свои сети, он действовал довольно напористо. Возможно, именно из-за этого Александр опасается. Что же, не хотел он рассказывать парню свои догадки, но придётся, чтобы наконец уничтожить неловкость и непонимание между ними.
— Выслушай меня сейчас внимательно, Александр. И не перебивай, — произнёс Магнус. — Узнав о вашей с Клэри ситуации, я начал проводить свои собственные исследования данного явления. Не за тем, чтобы разорвать вашу связь, просто интереса ради. И знаешь, к каким выводам я в итоге пришёл? В том, что при встрече вы с Клэри так отреагировали друг на друга, скорее всего есть моя вина и вина Джослин. Понимаешь ли, забирая память Клэри, я невольно вмешивался в её ауру, внося изменения, а это влияло на её мысли, эмоции и мировосприятие в целом. В то же время это отражалось и на тебе. С рождения вы были предназначены друг для друга, но с моим вмешательством энергетический баланс исказился, и вы стали чувствовать не так, как было заложено в вас Ангелами. Именно из-за этого Клэри сходу ощутила симпатию к Джейсу. Ты, взрослея, возомнил себя геем, и при встрече с Клэри вместо тёплых чувств, которые должен был испытать, ощутил сильнейшую неприязнь. Потому Ангелам и пришлось вмешиваться, просто сталкивая вас. Чем больше вы находились рядом, тем сильнее энергетический баланс приходил в норму. И даже если бы не было этого обмена, никто из вас не смог бы стать по-настоящему счастливым. Ваши чувства к другим людям быстро бы угасали, оставляя вместо себя пустоту. И так снова и снова. И теперь я хочу спросить: ты правда думаешь, что я, зная всё это, захотел бы короткой мимолётной связи с тобой, да ещё и по принуждению из-за твоего чувства долга?
На этот монолог Алек лишь ошарашенно хлопал глазами. Вся эта информация никак не укладывалась у него в голове.
— Почему же ты тогда помогаешь мне? — тихо спросил парень.
— Потому что ты хороший человек, а Клэри буквально выросла у меня на глазах, и потому не безразлична мне, — отозвался Магнус. — А ещё я никогда не встречал предначертанных пар, и мне интересно посмотреть на ваши отношения.
Сглотнув, Алек хотел было возразить, что он вовсе не уверен в их с Клэри предназначенности друг другу, но не смог. Его чувства и эмоции были слишком сложными и неоднозначными. Он хорошо помнил свой ужас, думая, что Клэри умирает на его руках. Свою потребность защитить её в мясорубке, устроенной Джонатаном. Мог поклясться, что в тот момент, когда думал, что утекают последние мгновения его жизни, он любил девушку, как никого и никогда в жизни. Да и сейчас Алек был готов вывернуть весь мир наизнанку, чтобы найти Фрэй. Просто потому что она ему нужна. Нужно её присутствие рядом, её болтовня, её рука в его руке.
— Подожди, — окликнул парень Магнуса, когда тот почти дошёл до двери, — то есть ты хочешь сказать, что я никогда не был геем?
Этот вопрос тоже волновал его. Слишком долго Алек мучился осознанием этой своей особенности. Только из рассказа Магнуса следовало, что всё это не более чем сбой в каком-то балансе.
— Нет, Александр, не был, — ответил мужчина.
— Спасибо тебе, — почти прошептал охотник. — За всё спасибо, Магнус. И прости за подозрения.
В ответ мужчина лишь чуть улыбнулся. Он был рад, что его рассказ принёс Александру облегчение. Он желал ему счастья. Ему и Клэри. Да и сам прекрасно знал, при желании он сам скоро сможет найти охотнику замену, просто пока было немного не до этого.
*
Бежевые стены, изысканная мебель, новейшая техника и даже уголок для рисования со всем для этого необходимым, — Клэри ненавидела всё это. Эта проклятая комната стала её тюрьмой, выйти из которой она могла только в обществе своего ненавистного тюремщика и врага. Ей так не хватало простого человеческого общения с кем-то, от чьего вида её не будет передёргивать. А за возможность хоть несколько минут поболтать с Алеком девушка бы отдала всё на свете. Парень Клэри даже снился. Некоторые эти сны вызывали острое смущение и непонимание, так как были не совсем приличными, но большинство оставляло после себя сосущее чувство одиночества и потери.
С каждым днём и даже часом охотница всё острее чувствовала отчаяние. Она тут уже восемь дней, если верить часам на прикроватном столике. И за всё это время она не нашла ни одного способа вырваться. Не узнала ничего конкретного о планах Джонатана. Просто жила по инерции, ожидая сама не зная чего, какого-то шанса или момента. И это просто убивало Клэри. Никогда ещё она не ощущала себя такой бесполезной и слабой. Прав был Алек, она не охотница, потому что настоящий сумеречный охотник давно бы или выяснил планы врага, или хотя бы сбежал.
Радовало только одно, всё это время Джонатан был чем-то сильно занят и в основном заходил к ней только затем, чтобы принести еду и спросить, не нужно ли ей чего. Лишь трижды он выводил её за пределы комнаты. Иногда вместо него приходил какой-то мужчина, от которого Клэри не слышала ни единого слова, кроме как: «Время приёма пищи» и «Не положено».
— С добрым утром, Кларисса, — пропел Джонатан, заходя в комнату. — Я принёс тебе завтрак.
— Я не голодна, — буркнула девушка.
Ей претило принимать что-то из рук этого парня. И всё же, несмотря на вялый протест, она принялась за еду. Морить себя голодом только чтобы досадить Джонатану было верхом глупости. Ей нужны силы на случай, если вдруг представится возможность сбежать, или, что совсем уж фантастично, убить его.
— Пойдём со мной, — улыбнулся Джонатан, когда девушка покончила с завтраком, — я хочу тебе кое-что показать.
Не спрашивая разрешения Клэри, парень крепко сжал ей руку, и они покинули комнату. Следуя за своим тюремщиком по лабиринту коридоров, лестниц и переходов, охотница думала, что он опять хочет показать ей какой-то город мира. За эти восемь дней он трижды выводил Клэри за пределы её комнаты-камеры, и каждый раз они порталом попадали в разные точки мира.
Почти не выпуская её руки, Джонатан водил её по улицам, полным людей, и рассказывал о достопримечательностях. Клэри же каждый раз думала, не закричать ли ей во всё горло, прося у прохожих помощи? Но быстро откидывала эту бредовую мысль. Джонатан просто убьёт всех, кто решится помочь, равно как и случайных свидетелей. А ещё охотница буквально мечтала, чтобы он оставил её одну хотя бы на десять минут. Она могла бы попробовать сбежать, хотя не сомневалась, Джонатан нашёл бы её за считанные минуты, ведь ей и укрыться негде. Но вот послать весточку близким казалось вполне реальным, конечно, при условии хотя бы капли времени без контроля похитителя. Только что бы она могла написать или сказать? «Я жива»? Толку от этой информации, ведь она по-прежнему понятия не имела, где обосновался Моргенштерн или что конкретно он задумал.
Тем временем, миновав очередную узкую лестницу, Клэри с Джонатаном оказались в помещении, очень напоминавшем подвал. Парень подошёл к массивной железной двери и, отперев её, пропустил охотницу внутрь.
Переступив порог, Клэри еле сдержала панический крик ужаса. Вокруг неё были десятки клеток, где были заперты самые разнообразные существа, внешне просто неподдающиеся квалификации. Похоже, Джонатан продолжил безумные эксперименты папаши, о которых рассказывала Клэри мать.
— Посмотри на них, Кларисса, разве они не прекрасны? — произнёс Джонатан, и в его голосе слышалось неподдельное восхищение. — Бесстрашные, безотказные, наделённые просто нереальной силой и мощью. И каждый по-своему уникален.
Парень подвёл онемевшую охотницу к одной из клеток, в которой томилось нечто, что возможно, когда-то было человеком. У существа было четыре глаза, два были похожи на человеческие, и два напоминали круглые чёрные бусины. Две руки с пальцами, увенчанными когтями, а вместо ног — лапы, похожие на конечности земноводного, а за спиной безостановочно шевелились четыре щупальца.