Гора гризли (ЛП) - Джемисон Бекка. Страница 18

— В этот раз постарайся ничего не сломать, Джос, — пробормотал Исайя. — Ты действительно больше, чем обычное животное, — последний раз, когда она обернулась в доме, Джос опрокинула вазу в хижине своих родителей, а затем врезалась в зеркало на стене. Оно упало на пол и разбилось. Хорошо, что они не суеверны.

Джослин взглянула на него.

— Действительно, Исайя? Ты хочешь обсудить это сейчас? Или ты хочешь, чтобы я обернулась при твоей паре?

Он поморщился, когда она сказала «пара», надеясь, что Хезер не испугается.

Но Хезер не дрогнула. Она просто переводила взгляд туда-сюда между братом и сестрой, вероятно, планируя, как лишить их обоих сознания.

Джослин глубоко вздохнула и медленно выдохнула, закрыв глаза.

Исайя перевел взгляд с сестры на Хезер, которая сузила глаза. Небольшое движение рядом с кроватью подсказало ему, что Джослин начала обращение. Вопрос нескольких минут, прежде чем она встанет там, как медведь, а не женщина.

Он взглянул на Джослин, чтобы посмотреть ее оборот, желая, чтобы он мог быть в мыслях Хезер, чтобы полностью понять ее реакцию. Джос опустилась на четвереньки, когда ее тело выгнулось, туловище расширилось, чтобы принять форму медведя.

Джос потребовалось около десяти секунд, чтобы обернуться, но это казалось дольше, чем есть, Исайя не представлял, о чем думала Хезер. Густые темные волосы заменили кожу и одежду, когда лицо Джослин деформировалось, ее морда приняла нужную форму. А потом все, и Джос медленно откинулась на корточки.

Хезер ахнула. Исайя дернул взглядом, чтобы посмотреть, как она прижимается к стене. И тогда Хезер закричала и отчаянно бросилась мимо Исайи, двигаясь к противоположной стороне кровати.

— Боже. Какого черта?

Он позволил ей подняться с кровати, хотя предпочел бы протянуть руку и затащить к себе на колени. Пока Хезер попятилась, чтобы прижаться к стене, ее грудь часто вздымалась, Исайя медленно приблизился.

— Черт, — выпалила она. Хезер указала на Джослин. — В твоей спальне чертов медведь.

— Да. Мы говорили об этом.

Девушка взглянула на него на секунду, а потом снова на Джослин.

— Ты же не думаешь, что я поверю, что это твоя сестра. Что за безумное волшебство тут происходит? Это впечатляет, признаю. Но почему ты решил напугать меня до полусмерти, чтобы что-то доказать?

— Это не представление, детка. Это действительно Джос.

— Угу. Так ты практикуешь какое-то колдовство?

Мужчина отрицательно покачал головой. Не нужно терять терпение. Она поймет, когда будет готова. Он не мог винить ее за скептицизм.

— Хорошо. Если вы так хороши в фокусах, пусть она обратится обратно.

Исайя тяжело вздохнул и повернулся к сестре.

— Вперед, Джос. Обратись назад.

Она вытянулась, приподнявшись на задних лапах, и за считанные секунды обернулась. Джос поморщилась, когда посмотрела на Хезер.

— Прости, милая. Хотела бы я, чтобы у тебя был более легкий способ понять, но это то, кто мы есть.

Хезер опустилась на пол, сползая вниз по стене, пока не села на задницу, а ее руки запутались в волосах.

— Я точно в коме.

— Это не так, детка. Ты просто в шоке, — Исайя опустился на колени примерно в футе от нее, но заставил себя держать руки на бедрах.

— Мне так жарко, — одной рукой она отодвинула футболку от тела.

— Я слышала, что так может быть, — заявила Джослин, осторожно взобравшись на кровать, и подползла ближе к другой стороне. — Как твоя лодыжка? Мама сказала, что это очень сильное растяжение.

Исайя взглянул на босые ноги Хезер.

Хезер сделала то же самое.

— Сейчас почти не замечаю боли.

— Так и думала, — прошептала Джос. — Мы быстро исцеляемся. Ты уже адаптируешься к обороту.

Несколько мгновений никто из них не говорил.

Затем Джослин продолжила.

— Хочешь, чтобы я осталась? Не знаю, что смогу сделать, но могу оказать моральную поддержку или подержать тебя за руку.

Хезер продолжала смотреть на пол, ничего не говоря.

— Я хочу, чтобы ты поняла, мой брат — один из лучших людей. Тебе повезло с ним. Знаю, тебе сейчас трудно это понять, но я уверена, что есть причина, по которой он прожил тридцать лет до встречи с правильной женщиной. Он не так верит в судьбу, как я, но считаю, что иногда люди встают на нашем пути в нужный момент. Для вас двоих это случилось сегодня. И хотя знаю, он ненавидит, что ты втянута в жизнь оборотней, вероятно, так выстроились звезды, чтобы вы двое были вместе.

Исайя внимательно наблюдал за Хезер. Она дышала более нормально. Наконец, девушка заговорила.

— Если бы я хотела уйти отсюда прямо сейчас, ты бы дал мне это сделать?

Исайя задержал дыхание. В груди заныло, зная, что она смущена, и он ничего не мог сделать, чтобы это прекратить.

Джослин скользнула на пол и села у кровати, так что ее лицо было на том же уровне, что и у Хезер, три фута разделяли их.

— Никто не хочет, чтобы ты чувствовала себя в ловушке. Но мы также не хотим, чтобы тебе было больно больше, чем сейчас. Если ты выйдешь за дверь, четверо мужчин уложат тебя в свой внедорожник и отвезут на север, отсюда до их базы на северо-западной территории. Я даже представить себе не могу, как долго они тебя продержат и позволят ли когда-нибудь уйти. Они сами пока не знают ответа на этот вопрос.

Хезер хныкнула, напрягаясь еще больше.

Следующим заговорил Исайя.

— Она права. Здесь тебе будет безопаснее. К тому же, это уничтожит меня, если ты уйдешь. Пожалуйста, останься. Я считаю, что оборот случится в ближайшее время. Позволь себе обратиться в первый раз со мной. Если ты все еще захочешь уйти после того, как разберешься с этим, я не буду стоять у тебя на пути.

Девушка подняла на него свой взгляд.

— Ты понимаешь, что для меня это бессмысленно. Ты просишь меня остаться в твоем доме, как заложник, пока я не стану медведем. Ты понимаешь, как нелепо это звучит?

— Да.

— Пока я не стану медведем, Исайя, — ее голос повысился. Она выпрямилась, отпуская колени, чтобы поднять руки вверх. — Я — человек, Исайя. Я не собираюсь становиться медведем. И если по какой-то причине действительно обращусь, как вы говорите, я, наверное, сойду с ума, и не имеет значения, рядом те охранники из Аркадиан или нет.

Он кивнул головой.

— Понимаю. Действительно. И я не знаю, что еще сказать, чтобы тебе было удобнее.

Джослин снова заговорила.

— Я ухожу, но, если я тебе понадоблюсь, Исайя может связаться со мной. Я вернусь. Это недалеко.

Хезер кивнула.

Джослин встала, наклонилась и обняла Исайю за плечи, не заставляя шевелиться.

— Просто скажи, если понадоблюсь.

— Спасибо.

Она, молча, выскользнула из комнаты.

Исайя опустился, чтобы сесть задницей на полу. Он ничего не сказал, позволив Хезер все обдумать столько, сколько ей нужно.

Вдруг она застонала и вытянула ноги.

— Мне так жарко. Какого черта ты тут топишь? — Она потянулась, чтобы встать вдоль стены. — Мне необходимо переодеться.

Мужчина вскочил на ноги.

— Почему бы тебе не надеть что-то другое? Это действительно хорошая идея. У тебя есть шорты?

— Альберта, Канада, и зима. Я не взяла шорты. Но у меня есть топы. Мне нравится в них спать.

— Это сработает.

Она подошла к своему чемодану.

Исайя шел рядом с ней, а затем встал у нее за спиной.

— Ты уйдешь, чтобы я могла переодеться?

— Нет. Хезер, я не собираюсь бросать тебя, — дерьмо. Дерьмо и еще раз дерьмо. Отстой.

Девушка встала и покружилась, держа в руках самый маленький кусочек ткани, который он когда-либо видел.

Снова дерьмо.

— Я не буду переодеваться перед тобой, Исайя.

— Я видел тебя голой два часа назад.

— Не напоминай мне об этом. Это унизительно. И ты больше не увидишь меня голой, так что выйди из комнаты и дай мне переодеться, — Хезер указала на дверь.

Он все еще пытался представить, как трудно будет увидеть ее в этом крошечном кусочке ткани, которую она держала в руке, лучше быть голой.