Гора гризли (ЛП) - Джемисон Бекка. Страница 38
— Ты вывихнула лодыжку, детка, — его голос повысился.
— Да. Правда. Но, ведь я не умерла, да? У меня было достаточно еды, воды и теплого снаряжения, чтобы пережить ночь, пока ты не нашел меня.
Исайя нахмурился.
— Да, но этого больше не повторится. Если хочешь прогуляться, кто-нибудь пойдет с тобой. Тем более сейчас. Мы не знаем, кто в нашем сообществе не так гостеприимен, как моя семья. Я никому не доверяю. И не буду в течение длительного времени.
Девушка понимала это. Она также никому не доверяла. Очевидно, что медведи со всей Канады шли на территорию Исайи для казни.
Хезер не была уверена, что чувствует по поводу его властной натуры. Было ли это раздражающе или горячо, как ад, что он такой яростный защитник?
Бернард откашлялся и сменил тему.
— Ледник часть нашего существования на протяжении десятилетий. Наш бизнес зависит от природной родниковой воды, которая вытекает из него каждую весну. В последние годы растет засуха, так как лед тает.
Хезер кивнула.
— Именно это я и собираюсь изучать. Не буду лгать и говорить, что я могу это остановить. Ледник Атабаска растает в течение столетия. Но ученые делают все возможное, чтобы выяснить, что вызывает изменение климата и замедлить это или спасти другие ледники.
— В конце концов, весь наш бизнес придется переместить или изменить девиз нашей пивоварни, — добавил Вайет. — Мы гордимся тем, что в нашем пиве используется природная родниковая вода. Как и клан Тарбен.
— Тарбены другой медвежий клан в этом районе, верно?
— Да. Между нами конфликт из-за территории, так как мы поселились здесь более века назад, — сказала Розанна. — Печально, поскольку нет причин для этого, по крайней мере, никто не может вспомнить почему. Дружеские отношения часто разрушаются из-за вражды, а также отношения.
— Конечно, люди не лучше, — добавила Хезер.
— Действительно, — Бернард покачал головой.
— Я не могу дождаться, чтобы увидеть вашу пивоварню, — заявила Хезер. — Кто сейчас этим занимается? Никого из вас там нет.
— У нас около пятидесяти сотрудников, которые работают в разные смены. Большинство из них — члены семьи, — Бернард смотрел так же вдохновлено, как и говорил, что, очевидно, его гордость и радость. — Мой брат, Марлин, и вся его семья работает там. У него есть жена, три сына и три дочери.
— Поразительно. Шесть детей, — Хезер задавалась вопросом, типично ли это для семей оборотней.
Розанна улыбнулась.
— Больше, чем я могла бы справиться. Все они родились в течение семи лет.
— Ой, — Хезер точно не представляет себя в таком положении.
«Мы займемся планированием семьи, детка. Я уже говорил тебе об этом. Не паникуй. Каждая семья выбирает, когда и сколько иметь детей. У нас нет каких-либо религиозных предписаний о контроле над рождаемостью или даже абортах, если на то пошло».
Хезер обрадовалась, что Исайя сказал об этом. Им не нужно обсуждать каждую вещь со всем миром, и это заставило ее расслабиться, зная, что он понял.
Мужчина сжал ее плечо.
— Говоря о пивоварне, мне нужно зайти туда на несколько часов и сделать платежную ведомость. Нужно было вчера, так что я уже опаздываю. Люди понимают ситуацию, но я не могу ожидать, что они будут ждать вечно. Теперь у тебя есть шанс все осмотреть.
Джослин застонала.
— Ты слышишь себя, Исайя? Никто в здравом уме не захочет торчать на пивоварне, пока ты делаешь бухгалтерскую работу. Пусть она останется здесь. Я проведу с Хезер немного времени, — Джос села прямее, взволнованная перспективой.
Исайя колебался.
Хезер почувствовала его нежелание. Она повернулась к нему лицом.
— Ты не говорил мне, что ведешь бухгалтерию.
— Есть много вещей, о которых я тебе еще не сказал, — он ухмыльнулся. — У меня есть научная степень по бизнесу.
Хезер сморщила нос.
— Мне придется согласиться с Джослин. Это звучит хуже, чем смотреть, как сохнет краска. Может, оставишь меня здесь и вернешься, когда закончишь?
— Хм, — Исайя сократил расстояние между ними и поцеловал ее в лоб. — Как насчет того, чтобы вы с Джослин пошли со мной. Она может показать тебе окрестности, и я не буду тратить все время на беспокойство и ошибки. Сотрудники будут вам благодарны.
— Ладно.
Джослин закатила глаза, когда Хезер посмотрела на нее. Она должна была признаться себе в двух вещах. Девушка не очень хотела быть вдалеке от Исайи по какой-либо причине, хотя и не хотела говорить об этом вслух. И во-вторых, ком желания, постоянно присутствующий в ее животе, напрягся еще сильнее, и тоже не хотел ее покидать.
Улыбка мужчины стала шире. Не нужно было смотреть, чтобы понять, что он доволен ее мыслями.
— Джослин, ты можешь научить меня блокировать мысли?
Исайя хлопнул себя по лбу свободной рукой.
— Это первое, чему ты хочешь научиться?
— Да, — Хезер ткнула его в бок, хотя он и не дрогнул. — Это в топе моего списка.
«Мне нравится знать все твои мысли».
«Знаю. Но я бы предпочла держать их при себе. Кроме того, это несправедливо. Ты блокируешься от меня. А я ничего не блокирую».
«Не все», — Исайя осторожно потянул ее за подбородок, и она повернулась к нему лицом. — «Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Ты знаешь, что это значит для меня. Ты моя. Я все для тебя сделаю. Не могу это блокировать. Это написано у меня на лице. Исходит от меня. И трется о мои джинсы, сейчас, тоже».
Она хихикнула, а затем очнулась, когда поняла, что все смотрят на них, понятия не имея, что это была за шутка.
Бернард встал.
— Не волнуйся, Хезер, такова природа нашего вида. Вся семья всегда ведет мысленные разговоры, в которые никто не посвящен. Иногда за обедом в тихой комнате происходит десять бесед. Если кто-нибудь войдет, они подумают, что мы роботы.
Хезер улыбнулась.
— Большое спасибо за гостеприимство. Это много значит для меня.
Бернард колебался, прежде чем выйти из комнаты.
— Теперь ты одна из нас. Все, что нужно, спрашивай. Мы ответим, — отец семейства был серьезен, выражение его лица строгим.
Она кивнула.
— Спасибо вам.
***
Хезер сидела на барном стуле, глядя в смотровое окно от пола до потолка на пивоварню. По крайней мере, дюжина людей двигалась этажом ниже, чтобы убедиться, что каждый аспект процесса приготовления пива проходит гладко.
Джослин села рядом с ней.
— Похоже на механизм часов. Если какая-либо часть ломается, вся система выключается. Пиво стает непригодным. А потом все сначала, — она указала на дальний угол комнаты. — В этом гигантском чане хранится пиво, которое сегодня разольют по бутылкам. Как только бутылки заполнятся, их поставят на конвейер, чтобы поставить крышечки и наклеить этикетки, и после этого расфасуют по коробкам.
Хезер кивнула, потрясенная. Откуда кто-нибудь знает, что делать и когда?
— Надеть крышечки? — Переспросила девушка.
— Да, машина, которая надевает крышечки на бутылки. Я слишком упрощаю информацию, но это основы, — Джослин взяла пиво, которое пила, и сделала еще глоток. — Ты уверенна, что не хочешь выпить?
— Нет. Спасибо. Не то чтобы я не люблю пиво. Люблю. Не могу дождаться, чтобы попробовать все ваши виды пива, но, по крайней мере, нескольких недель кажется разумным держать мозг сосредоточенным на том, чтобы удержать контроль и не убить себя.
— Хорошая мысль. Хотя не думаю, что тебе угрожает опасность быть убитой. Надеюсь, Джек был единственным засранцем в округе, который почувствовал необходимость напасть на тебя. И мы не знаем, хотел ли он убить тебя. Держу пари, он хотел привязать тебя к себе, чтобы у него была пара, потому что он поссорился со своей семьей.
«Ты в порядке, детка?» — Исайя проник в голову Хезер. Он был через две двери в своем кабинете за компьютером.
«Да».
Джослин улыбалась, когда Хезер снова обратила внимание на сестру Исайи.
— Извини.
— Восхитительно. Он не оставляет тебя в покое ни на минуту. Никогда не думала, что доживу до того дня, когда мой брат совершит такой прорыв в отношениях.