Зеленые глаза (ЛП) - "Aroon". Страница 7
Снейп кивнул сам себе. Он был уверен, что Гарри научился использовать беспалочковую магию, чтобы не выходить за эти пределы. Но все еще оставался жгучий вопрос: “Как это случилось?” Единственное, что могло дать возможность мальчику научиться такой продвинутой магии, - это страх. Скорее всего, боязнь наказания. Но какое наказание может вызвать такой страх?
Снейп знал, что с этой темой надо быть осторожным. Он знал, что не может прямо спросить мальчика. Поэтому он начал со светской беседы, чтобы попытаться получить лучшее представление о том, что именно они с Гарри обсуждали.
- Чем занималась ваша тетя, пока ты мыл посуду?
- Эм… она в основном смотрела телевизор с Дадли.
Снейп нахмурился. Его раздражал небрежный тон Гарри. Пока он пытался решить, что еще можно спросить, он вспомнил, что Гарри говорил раньше:
- Ты сказал, что мыть посуду - это просто одна из твоих обязанностей… Что еще ты должен делать? - Наконец спросил Снейп.
- Эм… много разных вещей: стирка, глажка, садоводство, чистка окон…
Профессор недоверчиво уставился на мальчика. Кто позволил одиннадцатилетнему мальчику мыть окна или подрезать сад? Ярость начала подниматься в Снейпе, когда он услышал слова мальчика.
Гарри был воспитан, как домашний эльф. Мальчику приходилось делать то, чего не должен был делать никто его возраста.
Снейп попытался подавить свой гнев и спросил:
- А чем занимаются твои тетя и дядя?
- Дядя Вернон работает, а тетя Петуния ходит по магазинам, разговаривает по телефону или сидит с Дадли и смотрит телевизор. Обычно она готовит. Но если мне больше нечего делать, я должен помочь ей почистить картошку или нарезать лук…
- И этот Дадли. Он твой кузен?
Гарри кивнул.
- Какие у него обязанности? - Снейпу было любопытно.
Гарри покачал головой:
- Он просто смотрит телевизор или бегает с друзьями, избивает маленьких детей и все такое.
- И ты думаешь, это нормально? - Профессор больше не мог скрывать своего гнева.
Мальчик только пожал плечами. Но глаза выдавали его. Он выглядел грустным.
- Я ничего не могу сделать, не так ли? Дядя Вернон всегда говорит, что я должен выказывать больше благодарности, раз они так великодушно воспитали меня.
Снейп зарычал и сердито стукнул рукой по столу.
Гарри поморщился и сглотнул. Я сказал что-то не так? Он задумался.
Прежде чем он смог остановиться, профессор Снейп задал жгучий вопрос, вопреки здравому смыслу.
- А что будет делать твой дядя, если ты не закончишь работу?
Глаза Гарри расширились. Теперь он знал, что сказал что-то не так. Ему не разрешалось никому рассказывать о том, как с ним обращаются дома. Если дядя Вернон узнает, у него будут серьезные неприятности. Гарри снова сглотнул. Он нервно покачался на стуле, потом посмотрел на дверь.
Снейп заметил перемену в поведении Гарри и спросил:
- Чего ты боишься?
- Пожалуйста, сэр, - вдруг взмолился Гарри, отчаянно тряся головой. - Мне очень жаль. Не знаю, зачем я это сказал. Я знаю, что не должен лгать. Извините. Это больше не повторится. Простите, простите.
Снейп не мог поверить своим ушам.
Как домашний эльф. Он снова задумался.
Но все это не имело смысла. Один взгляд на мальчика и стало ясно, что он говорит правду. Профессор понятия не имел, что делать дальше. Потрясенный испуганным состоянием Гарри, он не мог отвести глаз от мальчика.
- Гарри, пожалуйста, посмотри на меня, - сказал он самым дружелюбным тоном, на какой был способен.
Два больших зеленых глаза в ужасе уставились на него.
- Обещаю тебе. Я никому не скажу ни слова без твоего разрешения, - сказал профессор. Но в то же время он знал, что не может сдержать своего слова, так как должен сообщить об этом директору. Однако в данный момент его главной задачей было завоевать доверие мальчика.
- Простите, сэр… - снова прошептал Гарри.
- Нет, не стоит. Ты не сделал ничего плохого, - заверил его Снейп.
Гарри с сомнением посмотрел на Снейпа.
- Я использовал магию для котлов! Я не знал, что делаю это, но я сделал это. Пожалуйста, не наказывайте меня!
Снейп вздохнул и нахмурился. Это его беспокоило меньше всего.
Но этот разговор дал понять, что Гарри действительно боится наказания. Какого наказания?
- Гарри, - сказал профессор, глядя мальчику прямо в глаза. Ему было больно видеть эти глаза, полные страдания. Лили никогда не страдала. Она была полна жизни и энергии.
Гарри было трудно поддерживать зрительный контакт, потому что он знал, что ему придется солгать, если Снейп не оставит эту тему.
- Твой дядя бил тебя? - Был вопрос.
Гарри не хотел лгать профессору. Снейп был строг, но, как ни странно, понимал Гарри лучше, чем кто-либо другой. Но Гарри ничего не мог сказать, ему не разрешали. Гарри разрывался между желанием сказать правду и необходимостью врать.
- Гарри, я могу тебе помочь. Я найду способ, но мне нужно знать наверняка, - попытался убедить мальчика Снейп.
Но Гарри только печально покачал головой.
- Нет, - прошептал он. - Он никогда не бил меня…
- Это ложь. Я знаю это, Гарри, - сказал Снейп мягким голосом.
- Нет, - снова прошептал Гарри. А потом он вскочил так внезапно, что Снейп дернулся. Мерлин знал только, откуда мальчик набрался храбрости, но Гарри закричал изо всех сил - Вы ничего не знаете! - С этими словами он выбежал из комнаты.
- Черт! - Проворчал себе под нос Снейп. Он не злился на мальчика, скорее, был шокирован.
Это было очевидно. И Снейп знал это. Родственники плохо обращались с Гарри Поттером.
========== 4. Извинение ==========
- Северус, мой мальчик, чем обязан твоему визиту в столь поздний час?
- Альбус, мне нужно поговорить с вами.
- Я так и думал, потому что вы не из тех, кто приходит выпить чашечку чая. Так в чем же дело? Пожалуйста, присаживайтесь, - пригласил Дамблдор.
Профессор Снейп сел на стул напротив Дамблдора и посмотрел ему прямо в глаза.
- Это насчет Гарри.
- О да, наш юный мистер Поттер. Кажется, он очень умный и любопытный мальчик. В начале учебного года он очень быстро преодолел трудности. Многие сотрудники в восторге от его прогресса и вежливого поведения, - гордо сказал Альбус Мастеру зелий.
- Да, возможно, но за его невинной внешностью скрывается темная тайна, - проворчал Северус. Он с трудом переносил радостное настроение директора, который с удовольствием сосал шербет с лимоном.
Услышав слова Северуса, директор посмотрел поверх очков-полумесяцев.
- Я имею в виду, что с Гарри, скорее всего, плохо обращались его родственники!- Воскликнул Северус, выкладывая факты на стол.
- Жестоко? Это очень тяжелое предположение, Северус…
- Я знаю об этом, Альбус, но я уверен, что прав, - отрезал Северус.
Наконец директор посерьезнел. Он опустил миску с лимонными дольками, которую собирался предложить Северусу, и посмотрел на него. Северус казался очень разъяренным, и Альбус по опыту знал, что его молодой коллега обычно был прав в своих подозрениях.
- У тебя есть какие-нибудь доказательства?
Северус вздохнул.
- Я обещал мальчику, что не буду говорить о том, что он сказал. Но я знал, что должен сообщить вам. Что вы знаете об этих маггловских родственниках Гарри?
- Не так уж много, если не считать того, что защита крови Лили проходила через Петунию Дурсль. Однако мне и в голову не приходило, что мать может плохо обращаться с другим ребенком. Но если ты прав, Северус, мы столкнемся с настоящей дилеммой, потому что Гарри потеряет эту защиту, как только мы его заберем. Поэтому мы должны быть уверены.
Северус выглядел немного расстроенным.
- Он боится о чем-то говорить. Видели бы вы его, когда я спросил, бьют ли его родственники; он съежился как можно дальше и извинился, как домашний эльф, который плохо отзывался о своем хозяине.
Дамблдор задумчиво посмотрел на Северуса.
- К сожалению, без доказательств я мало что могу сделать.